%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/deutsch.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/deutsch.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/woocommerce-de_DE.po

# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 11:59:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:365
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "Wie einfach war die Bearbeitung deines Produktes?"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button for the Mini Cart block."
msgstr "Block, der den Einkaufen-Button für den Mini-Warenkorb-Block anzeigt."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Shopping Button"
msgstr "Einkaufen-Button für Mini-Warenkorb"

#. translators: %1$s = <em> tag, %2$s = </em> tag.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:286
msgid "Create the tables first by going to %1$sWooCommerce > Status > Tools%2$s and running %1$sCreate the custom orders tables%2$s."
msgstr "Erstelle die Tabellen zuerst, indem du zu %1$sWooCommerce > Status > Tools%2$s navigierst und die Funktion zur Erstellung der individuellen Bestellungstabellen%1$s%2$s ausführst."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:277
msgid "Use the custom orders tables as the main orders data store."
msgstr "Verwende die individuellen Bestellungstabellen als zentralen Datenspeicher für Bestellungen."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:276
msgid "Enable tables usage"
msgstr "Tabellennutzung aktivieren"

#. translators: %1$s = <strong> tag, %2$s = </strong> tag.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:266
msgid "%1$sWARNING:%2$s This feature is currently under development and may cause database instability. For contributors only."
msgstr "%1$sWARNUNG:%2$s Diese Funktion befindet sich derzeit in der Entwicklung und kann zu einer instabilen Datenbank führen. Nur für Mitarbeiter."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:262
msgid "Custom orders tables"
msgstr "Individuelle Bestellungstabellen"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:243
msgid "Custom data stores"
msgstr "Individuelle Datenspeicher"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:191
msgid "Custom orders tables have been created. You can now go to WooCommerce > Settings > Advanced > Custom data stores."
msgstr "Individuelle Bestellungstabellen wurden erstellt. Du kannst jetzt zu WooCommerce > Settings > Advanced > Custom data stores (WooCommerce > Einstellungen > Erweitert > Individuelle Datenspeicher) navigieren."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:187
msgid "This tool will create the custom orders tables. Once created you can go to WooCommerce > Settings > Advanced > Custom data stores and configure the usage of the tables."
msgstr "Mit diesem Tool werden die individuellen Bestellungstabellen erstellt. Sobald sie erstellt wurden, kannst du zu WooCommerce > Settings > Advanced > Custom data stores (WooCommerce > Einstellungen > Erweitert > Individuelle Datenspeicher) navigieren und die Nutzung der Tabellen konfigurieren."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:186
msgid "Create the custom orders tables"
msgstr "Die individuellen Bestellungstabellen erstellen"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:179
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "Individuelle Bestellungstabellen wurden gelöscht."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:174
msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if they are not not in use (via Settings > Advanced > Custom data stores). You can create them again at any time with the \"Create the custom orders tables\" tool."
msgstr "Damit werden die individuellen Bestellungstabellen gelöscht. Die Tabellen können nur gelöscht werden, wenn sie nicht verwendet werden (über Settings > Advanced > Custom data stores) (Einstellungen > Erweitert > Individuelle Datenspeicher). Du kannst sie mit dem Tool „Die individuellen Bestellungstabellen erstellen“ jederzeit erneut erstellen."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:170
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "Die individuellen Bestellungstabellen löschen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:208
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce ist ungültig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:204
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Nonce-Header fehlt. Dieser Endpunkt erfordert eine gültige Nonce."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:378
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "Die Aktivierung des Plugins wurde geplant."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:284
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "Die Installation des Plugins wurde geplant."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:685
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "Optionaler Parameter, um nur spezifische Aufgabenlisten nach ID abzurufen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "Zeigt, ob das Produkt konfiguriert werden muss, bevor es gekauft werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1782
msgid "Order payment URL."
msgstr "Zahlungs-URL der Bestellung."

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Die Mindestmenge, die zum Warenkorb hinzugefügt werden kann, ist %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:424
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Die Höchstmenge, die zum Warenkorb hinzugefügt werden kann."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:418
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Die Mindestmenge, die zum Warenkorb hinzugefügt werden kann."

#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "PDT-Benachrichtigung für anderes Konto erhalten: %1$s. Bestell-ID: %2$d."

#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "PDT-Benachrichtigung für Bestellung %1$d auf Endpunkt für Bestellung %2$d erhalten."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "Zeige ein Bezahlformular an, damit deine Kunden Bestellungen aufgeben können."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini cart."
msgstr "Enthält die Produkttabelle und andere individuelle Blöcke des gefüllten Mini-Warenkorbs."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Items"
msgstr "Elemente des Mini-Warenkorbs"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:92
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "Aus diesem Grund ist die Tabelle vermutlich nicht konsistent. Bevor du die Tabellenverwendung aktivierst, empfiehlt es sich, einen neuen Wiederherstellungsprozess durchzuführen oder den abgebrochenen Prozess fortzusetzen (Status - Tools - Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften neu erstellen/Neuerstellung der Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften fortsetzen)."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:326
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:314
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Neuerstellung der Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften fortsetzen"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:324
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "Die Neuerstellung der Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften wurde fortgesetzt."

#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:318
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "Dieses Tool setzt die Neuerstellung der Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften an der Stelle fort, an der sie abgebrochen wurde (%1$s Produkte wurden bereits verarbeitet)."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:306
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "Die Neuerstellung der Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften wurde abgebrochen."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:302
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "Mit diesem Tool wird die Neuerstellung der Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften abgebrochen. Anschließend kann der Vorgang noch einmal gestartet oder an der Stelle fortgesetzt werden, an der er angehalten wurde."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:301
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Neuerstellung der Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften abbrechen"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:91
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "WARNUNG: Der Regenerationsprozess der Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften wurde abgebrochen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93
msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited"
msgstr "Dieser Artikel befindet sich bereits im Warenkorb und seine Menge kann nicht geändert werden"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:78
msgid "If the quantity in the cart is editable or fixed."
msgstr "Legt fest, ob die Menge im Warenkorb bearbeitbar ist."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:71
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:430
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "Der Betrag, um den sich die Mengen erhöhen. Die Menge muss ein Vielfaches dieses Wertes sein."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:65
msgid "The maximum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr "Die maximal zulässige Menge im Warenkorb für diesen Posten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:53
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "Wie die Menge dieses Artikels kontrolliert werden soll, z. B. durch Höchstmengen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:59
msgid "The minimum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr "Die erforderliche Mindestmenge im Warenkorb für diesen Posten."

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124
msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s"
msgstr "Die in den Warenkorb gelegte Menge muss ein Vielfaches von %s sein "

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "Menge dieses Artikels, die dem Warenkorb hinzugefügt werden soll."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MagentoMigration.php:83
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Ein Plattformwechsel mag zunächst als große Hürde erscheinen, es ist aber einfacher als du denkst, deine Produkte, Kunden und Bestellungen zu WooCommerce zu übertragen. Dieser Artikel geleitet dich durch diesen Prozess."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MagentoMigration.php:82
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "So migrierst du von Magento zu WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "When creating an account, send the new user a link to set their password"
msgstr "Sende dem neuen Benutzer bei der Erstellung eines Kontos einen Link, über den er sein Passwort festlegen kann."

#: i18n/states.php:399
msgid "Thuringia"
msgstr "Thüringen"

#: i18n/states.php:397
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Sachsen-Anhalt"

#: i18n/states.php:396
msgid "Saxony"
msgstr "Sachsen"

#: i18n/states.php:394
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rheinland-Pfalz"

#: i18n/states.php:393
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Nordrhein-Westfalen"

#: i18n/states.php:392
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Niedersachsen"

#: i18n/states.php:390
msgid "Hesse"
msgstr "Hessen"

#: i18n/states.php:385
msgid "Bavaria"
msgstr "Bayern"

#: i18n/states.php:398
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"

#: i18n/states.php:395
msgid "Saarland"
msgstr "Saarland"

#: i18n/states.php:391
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"

#: i18n/states.php:389
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"

#: i18n/states.php:388
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"

#: i18n/states.php:387
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"

#: i18n/states.php:386
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"

#: i18n/states.php:384
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini Cart block."
msgstr "Block, der den Titel des Mini-Warenkorb-Blocks anzeigt."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Title"
msgstr "Titel des Mini-Warenkorbs"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini Cart block."
msgstr "Block, der die Produkttabelle des Mini-Warenkorb-Blocks anzeigt."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Products Table"
msgstr "Produkttabelle des Mini-Warenkorbs"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini Cart block."
msgstr "Block, der den Footer des Mini-Warenkorb-Blocks anzeigt."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Footer"
msgstr "Footer des Mini-Warenkorbs"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini Cart Contents"
msgstr "Inhalte des gefüllten Mini-Warenkorbs"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the mini cart is empty."
msgstr "Enthält Blöcke, die angezeigt werden, wenn keine Produkte im Mini-Warenkorb liegen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini Cart Contents"
msgstr "Inhalte des leeren Mini-Warenkorbs"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the mini cart has products."
msgstr "Enthält Blöcke, die angezeigt werden, wenn Produkte im Mini-Warenkorb liegen."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:72
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Save big with WooCommerce Payments"
msgstr "Mit WooCommerce Payments kannst du viel Geld sparen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:69
msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooCommerce Payments. With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies."
msgstr "Spare bis zu 800 USD Gebühren, indem du Transaktionen in WooCommerce Payments verwaltest. Mit WooCommerce Payments kannst du sichere Zahlungen in über 100 Währungen akzeptieren – über alle geläufigen Kreditkarten und Apple Pay."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:125
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooCommerce Payments%2$s"
msgstr "Akzeptiere Kreditkarten und andere beliebte Zahlungsmethoden mit %1$sWooCommerce Payments%2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:477
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Werbeaktionsnamen ein."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:352
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "Der Status des Gutscheins. Sollte immer „Entwurf“, „veröffentlicht“ oder „Überprüfung ausstehend“ lauten"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:139
msgid "<h4>PHP version requirements will change soon</h4><p>WooCommerce 6.5, scheduled for <b>May 2022</b>, will require PHP 7.2 or newer to work. Your server is currently running an older version of PHP, so this change will impact your store. Upgrading to at least PHP 7.4 is recommended. <b><a href=\"https://developer.woocommerce.com/2022/01/05/new-requirement-for-woocommerce-6-5-php-7-2/\">Learn more about this change.</a></b></p>"
msgstr "<h4>Anforderungen für PHP-Version werden in Kürze geändert</h4><p>WooCommerce 6.5, geplant für <b>Mai 2022</b>, erfordert für die korrekte Funktionsweise PHP 7.2 oder höher. Dein Server führt aktuell eine ältere PHP-Version aus, deshalb wird sich diese Änderung auf deinen Shop auswirken. Wir empfehlen ein Upgrade auf mindestens PHP 7.4. <b><a href=\"https://developer.woocommerce.com/2022/01/05/new-requirement-for-woocommerce-6-5-php-7-2/\">Erhalte weitere Informationen zu dieser Änderung.</a></b></p>"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:55
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "Gateway ignorieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:200
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "Aufgabe ist keine Unterklasse von „Aufgabe“."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:328
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "Anzahl der Store-Mitarbeiter."

#: includes/class-woocommerce.php:940
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> to build and minify assets."
msgstr "Du hast eine Entwicklungsversion von WooCommerce installiert, für die Dateien erstellt und minimiert werden müssen. Führe im Plugin-Verzeichnis zuerst <code>pnpm install</code> und anschließend <code>pnpm nx build woocommerce-legacy-assets</code> aus, um Assets zu erstellen und zu minimieren."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Die Datenbankversion von WooCommerce. Diese sollte dieselbe wie deine WooCommerce-Version sein."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "Shop country/region"
msgstr "Land/Region des Stores"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:978
msgid "To start growing your business, head over to <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions."
msgstr "Besuche <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, um dein Geschäft auszubauen. Dort findest du die beliebtesten WooCommerce-Erweiterungen."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:969
msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now."
msgstr "Oh nein! Wir können zurzeit keine Verbindung zum Erweiterungskatalog herstellen."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:202
msgid "Our request to the search API got a malformed response."
msgstr "Unsere Anfrage an die Such-API ergab eine fehlerhafte Antwort."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:125
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "Unsere Anfrage an die empfohlene API ergab eine fehlerhafte Antwort."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:109
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "Unsere Anfrage an die empfohlene API ergab einen Fehlercode (%d)."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:94
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "Es ist ein SSL-Fehler aufgetreten. Bitte stelle sicher, dass deine Website TLS-Version 1.2 oder höher unterstützt."

#: i18n/states.php:2060
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira (Vargas)"

#: i18n/states.php:2035
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"

#: i18n/states.php:2034
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"

#: i18n/states.php:2033
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"

#: i18n/states.php:2031
msgid "Salto"
msgstr "Salto"

#: i18n/states.php:2030
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"

#: i18n/states.php:2029
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"

#: i18n/states.php:2027
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"

#: i18n/states.php:2026
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"

#: i18n/states.php:2025
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"

#: i18n/states.php:2024
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"

#: i18n/states.php:2022
msgid "Flores"
msgstr "Flores"

#: i18n/states.php:2021
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"

#: i18n/states.php:2020
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"

#: i18n/states.php:2019
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"

#: i18n/states.php:2018
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"

#: i18n/states.php:2017
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Usulután"
msgstr "Usulután"

#: i18n/states.php:1560
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"

#: i18n/states.php:1559
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"

#: i18n/states.php:1558
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"

#: i18n/states.php:1556
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Morazán"
msgstr "Morazán"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlán"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"

#: i18n/states.php:1548
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"

#: i18n/states.php:1349
msgid "West Panamá"
msgstr "Panamá Oeste"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Veraguas"
msgstr "Veraguas"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Panamá"
msgstr "Panama"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Darién"
msgstr "Darién"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriquí"

#: i18n/states.php:1341
msgid "Coclé"
msgstr "Coclé"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Río San Juan"
msgstr "Río San Juan"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Managua"
msgstr "Managua"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Estelí"
msgstr "Estelí"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlántico Sur"

#: i18n/states.php:1303
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"

#: i18n/states.php:691
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"

#: i18n/states.php:689
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"

#: i18n/states.php:688
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"

#: i18n/states.php:687
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"

#: i18n/states.php:685
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"

#: i18n/states.php:684
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibucá"

#: i18n/states.php:683
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias a Dios"

#: i18n/states.php:682
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazán"

#: i18n/states.php:681
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"

#: i18n/states.php:680
msgid "Cortés"
msgstr "Cortés"

#: i18n/states.php:679
msgid "Copán"
msgstr "Copán"

#: i18n/states.php:678
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"

#: i18n/states.php:677 i18n/states.php:1342
msgid "Colón"
msgstr "Colón"

#: i18n/states.php:676
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"

#: i18n/states.php:675
msgid "Bay Islands"
msgstr "Islas de la Bahía"

#: i18n/states.php:674
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"

#: i18n/states.php:521
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"

#: i18n/states.php:520
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"

#: i18n/states.php:519
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"

#: i18n/states.php:518
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"

#: i18n/states.php:517
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"

#: i18n/states.php:516
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"

#: i18n/states.php:515
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"

#: i18n/states.php:514
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"

#: i18n/states.php:513
msgid "Napo"
msgstr "Napo"

#: i18n/states.php:512
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"

#: i18n/states.php:511
msgid "Manabí"
msgstr "Manabí"

#: i18n/states.php:509
msgid "Loja"
msgstr "Loja"

#: i18n/states.php:508
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"

#: i18n/states.php:507
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"

#: i18n/states.php:506
msgid "Galápagos"
msgstr "Galápagos"

#: i18n/states.php:505
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"

#: i18n/states.php:504
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"

#: i18n/states.php:503
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"

#: i18n/states.php:502
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"

#: i18n/states.php:501
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"

#: i18n/states.php:500
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"

#: i18n/states.php:498
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"

#: i18n/states.php:444
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"

#: i18n/states.php:442
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"

#: i18n/states.php:429
msgid "Ozama"
msgstr "Ozama"

#: i18n/states.php:420
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"

#: i18n/states.php:416
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"

#: i18n/states.php:414
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"

#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"

#: i18n/states.php:409
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"

#: i18n/states.php:408
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"

#: i18n/states.php:407
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"

#: i18n/states.php:380 i18n/states.php:2032
msgid "San José"
msgstr "San José"

#: i18n/states.php:379
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenas"

#: i18n/states.php:378
msgid "Limón"
msgstr "Limón"

#: i18n/states.php:377
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"

#: i18n/states.php:376
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"

#: i18n/states.php:375
msgid "Cartago"
msgstr "Cartago"

#: i18n/states.php:374
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"

#: i18n/states.php:371
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"

#: i18n/states.php:370
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupés"

#: i18n/states.php:369
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"

#: i18n/states.php:368
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"

#: i18n/states.php:366
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés und Providencia"

#: i18n/states.php:365
msgid "Santander"
msgstr "Santander"

#: i18n/states.php:364
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"

#: i18n/states.php:363
msgid "Quindío"
msgstr "Quindío"

#: i18n/states.php:362
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"

#: i18n/states.php:361
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"

#: i18n/states.php:360
msgid "Nariño"
msgstr "Nariño"

#: i18n/states.php:359
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: i18n/states.php:358
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"

#: i18n/states.php:357
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"

#: i18n/states.php:356
msgid "Huila"
msgstr "Huila"

#: i18n/states.php:355
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"

#: i18n/states.php:354
msgid "Guainía"
msgstr "Guainía"

#: i18n/states.php:353
msgid "Capital District"
msgstr "Distrito Capital"

#: i18n/states.php:352
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"

#: i18n/states.php:350
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"

#: i18n/states.php:349
msgid "Cesar"
msgstr "Cesar"

#: i18n/states.php:348
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"

#: i18n/states.php:347
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"

#: i18n/states.php:346
msgid "Caquetá"
msgstr "Caquetá"

#: i18n/states.php:345
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"

#: i18n/states.php:344
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyacá"

#: i18n/states.php:342
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"

#: i18n/states.php:341
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"

#: i18n/states.php:340
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"

#: i18n/states.php:30
msgid "Vlorë"
msgstr "Vlora"

#: i18n/states.php:29
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"

#: i18n/states.php:28
msgid "Shkodër"
msgstr "Shkodra"

#: i18n/states.php:27
msgid "Lezhë"
msgstr "Lezha"

#: i18n/states.php:26
msgid "Kukës"
msgstr "Kukës"

#: i18n/states.php:25
msgid "Korçë"
msgstr "Korça"

#: i18n/states.php:24
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Gjirokastra"

#: i18n/states.php:23
msgid "Fier"
msgstr "Fier"

#: i18n/states.php:22
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"

#: i18n/states.php:21
msgid "Durrës"
msgstr "Durrës"

#: i18n/states.php:20
msgid "Dibër"
msgstr "Dibra"

#: i18n/states.php:19
msgid "Berat"
msgstr "Berat"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "Akzeptierte Zahlungsmethoden anzeigen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "Akzeptierte Zahlungsmethoden"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:135
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Für diese Vorlage wurde kein Theme festgelegt."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UpdateStoreDetails.php:51
msgid "Update store details"
msgstr "Store-Details aktualisieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UpdateStoreDetails.php:44
msgid "Nice work completing your store profile! You can always go back and edit the details you just shared, as needed."
msgstr "Du hast dein Store-Profil vervollständigt – gute Arbeit! Du kannst die gerade geteilten Details jederzeit nach Bedarf bearbeiten."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UpdateStoreDetails.php:43
msgid "Edit your store details if you need to"
msgstr "Bearbeite deine Store-Details bei Bedarf"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CompleteStoreDetails.php:49
msgid "Complete your store details with important information for setup such as your store’s base address"
msgstr "Vervollständige deine Store-Details mit wichtigen Informationen für die Einrichtung, wie z. B. der Adresse deines Store-Hauptsitzes"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "Ein Link zum Erstellen eines neuen Passwort wird an deine E-Mail-Adresse gesendet."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CompleteStoreDetails.php:48
msgid "Add your store details to complete store setup"
msgstr "Füge deine Store-Details hinzu, um deine Store-Einrichtung abzuschließen"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:75
msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s"
msgstr "Steigere deine Umsätze mit %1$sGoogle Listen und Anzeigen%2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:695
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "Liste mit erweiterten, veralteten Aufgaben vom Filter auf Kundenseite."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "Dies ist eine Bestellbestätigung, die an Kunden gesendet wird, nachdem die Bestellung vom Status „Ausstehend“, „Abgebrochen“ oder „Fehlgeschlagen“ in den Status „Wartend“ wechselt."

#: includes/class-wc-shipping-rate.php:69
msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result."
msgstr "Verwende `array_key_exists`, um nach meta_data auf WC_Shipping_Rate zu suchen, um das korrekte Ergebnis zu erhalten."

#: includes/class-wc-comments.php:309
msgid "Product Reviews"
msgstr "Produktbewertungen"

#: includes/class-wc-ajax.php:2130
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "Bei der Generierung deines API-Schlüssels ist ein Fehler aufgetreten."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "Kategorien durchsuchen"

#: i18n/states.php:294
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins"

#: i18n/states.php:293
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"

#: i18n/states.php:292
msgid "Biobío"
msgstr "Biobío"

#: i18n/states.php:291
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"

#: i18n/states.php:290
msgid "La Araucanía"
msgstr "La Araucanía"

#: i18n/states.php:289
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica y Parinacota"

#: i18n/states.php:302
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"

#: i18n/states.php:301
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapacá"

#: i18n/states.php:300
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Región Metropolitana de Santiago"

#: i18n/states.php:299
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"

#: i18n/states.php:298
msgid "Maule"
msgstr "Maule"

#: i18n/states.php:297
msgid "Magallanes"
msgstr "Magallanes"

#: i18n/states.php:296 i18n/states.php:510
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"

#: i18n/states.php:295
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"

#: i18n/states.php:288
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"

#: i18n/states.php:287
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "Spalte mit Bezahlsumme."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "Bezahlsumme"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure customers agree to your terms and conditions and privacy policy."
msgstr "Kunden müssen den Geschäftsbedingungen und der Datenschutzerklärung zustimmen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shipping options for your store."
msgstr "Versandoptionen deines Shops."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "Versandoptionen"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "Zahlungsoptionen deines Shops."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "Zahlungsoptionen"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "Hiermit können Kunden zu ihrer Bestellung einen Hinweis hinzufügen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "Bestellhinweis"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "Spalte mit Feldern für Adresse beim Bezahlvorgang."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Bezahlfelder"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "Die Kontaktinformation deines Kunden."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktinformation"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "Die Rechnungsadresse deines Kunden."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "Hiermit können Kunden ihre Bestellung aufgeben."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "Hiermit können Kunden weiter zur Kasse gehen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Weiter zur Kasse"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "Enthält Blöcke, die angezeigt werden, wenn Produkte im Warenkorb liegen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "Die Lieferadresse des Kunden."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "Gefüllter Warenkorb"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "Enthält Blöcke, die angezeigt werden, wenn keine Produkte im Warenkorb liegen."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "Leerer Warenkorb"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "Spalte mit Warenkorb-Summe."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "Warenkorb-Summe"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "Zeigt Kunden eine Zusammenfassung ihrer Bestellung."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "Block mit aktuellen Posten im Warenkorb."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "Posten im Warenkorb"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items block"
msgstr "Block mit Warenkorbartikeln"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Provide an express payment option for your customers."
msgstr "Biete deinen Kunden eine Express-Zahlungsoption."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "Express-Zahlung"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:420
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "Leider ist für diese Bestellung eine Versandoption erforderlich."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:308
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "Wenn es sich um ein Standard-Attribut handelt"

#. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart
#. total
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:335
msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s"
msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s"
msgstr[0] "%1$d Artikel im Warenkorb, Gesamtpreis %2$s"
msgstr[1] "%1$d Artikel im Warenkorb, Gesamtpreis %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:96
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "Erreiche mehr Käufer und steigere die Verkaufszahlen deines Shops. Integriere Google, um deine Produkte kostenlos anzubieten und gebührenpflichtige Werbekampagnen zu schalten."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:354
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Mithilfe der Eway-Erweiterung für WooCommerce kannst du Kreditkartenzahlungen direkt in deinem Shop annehmen, ohne deine Kunden zum Bezahlen zu einer Drittanbieter-Website weiterzuleiten."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "Spalte mit Warenkorb-Posten."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:72
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:95
msgid "Google Listings & Ads"
msgstr "Google Listings & Ads"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:221
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "Aufgabenlisten-ID existiert nicht"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:202
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "Aufgabenlisten-ID existiert bereits"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:885
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:912
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "Diese Aufgabenliste konnten wir leider nicht finden"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:287
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Aufgabenlisten zu verbergen."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:353
msgid "Eway"
msgstr "Eway"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "Bestellübersicht"

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:134
msgid "Platform version to track."
msgstr "Version der Plattform zur Verfolgung."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:127
msgid "Platform to track."
msgstr "Plattform zur Verfolgung."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "Leider veröffentlichst du Telemetriedaten."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75
msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term."
msgstr "Wir konnten leider nichts finden. Suche noch einmal mit einem anderen Begriff."

#. translators: %s vendor link
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1395
msgid "Developed by %s"
msgstr "Entwickelt von %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:825
msgid "See more"
msgstr "Mehr anzeigen"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1354
msgid "Promoted"
msgstr "Beworben"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Gibt die Anzahl der Produkte mit dem jeweiligen Lagerstatus zurück"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:178
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "Wenn „wahr“, wird der Lagerbestand für Produkte in der Sammlung berechnet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:127
msgid "Introducing the Cart and Checkout blocks!"
msgstr "Neu: die Warenkorb- und Kasse-Blöcke!"

#: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:133
msgid "Increase your store's revenue with the conversion optimized Cart & Checkout WooCommerce blocks available in the WooCommerce Blocks extension."
msgstr "Steigere den Umsatz deines Shops mit den WooCommerce Warenkorb- und Kasse-Blöcken, die für Umrechnung optimiert und in der Erweiterung „WooCommerce Blocks“ verfügbar sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:756
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:789
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Es tut uns leid, wir haben keine Aufgabe mit dieser ID gefunden, die verworfen werden kann."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:273
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Onboarding-Aufgaben abzurufen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:197
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Optionaler Parameter, um spezifische Aufgabenlisten abzufragen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:434
msgid "Store email address."
msgstr "E-Mail-Adresse des Shops."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:427
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "Egal, ob dieser Shop zugestimmt hat, Marketinginhalte von WooCommerce.com zu erhalten oder nicht."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:946
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "Leider wurde keine Aufgabe mit dieser ID gefunden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:827
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:860
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Es tut uns leid, wir haben keine Aufgabe mit dieser ID gefunden, die in den Schlummermodus versetzt werden kann."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:301
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Onboarding-Aufgaben in den Schlummermodus zu versetzen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:190
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "Zeitraum, in dem die Aufgabe in den Schlummermodus versetzt werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "Ob das GMT-Beitragsdatum berücksichtigt werden soll, wenn die Antwort durch das Veröffentlichungs- oder Änderungsdatum eingeschränkt wird"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Antwort auf Ressourcen begrenzen, die vor einem bestimmten Datum (nach ISO8601-Standard) geändert wurden"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Antwort auf Ressourcen begrenzen, die nach einem bestimmten Datum (nach ISO8601-Standard) geändert wurden"

#: includes/class-wc-post-types.php:347
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "An dieser Stelle kannst du Produkte in diesem Shop durchsuchen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Möchtest du den ausgewählten Versand wirklich entfernen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Möchtest du die ausgewählten Gebühren wirklich entfernen?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:37
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "Füge empfohlene Marketingtools hinzu, um neue Kunden zu erreichen und dein Business auszubauen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:28
msgid "Set up marketing tools"
msgstr "Marketingtools einrichten"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:249
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Standorte außerhalb aller anderen Zonen"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:43
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Kunden erreichen"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:410
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Schneller und sicherer mit %1$sJetpack%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:330
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "Profitiere von einer automatisierter Umsatzsteuer mit %1$sWooCommerce Tax%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:263
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "Mit %1$sWooCommerce Shipping%2$s Versandetiketten drucken"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:431
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "Gehe den nächsten Marketingschritt mit %1$sMailPoet%2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:248
msgid "International"
msgstr "International"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:125
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WooCommerce and has been paused. Please update WooCommerce to the latest version to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "Für das WooCommerce Blocks-Feature-Plugin ist eine aktuellere Version von WooCommerce erforderlich. Das Plugin wurde beendet. Aktualisiere WooCommerce auf die neueste Version, um WooCommerce Blocks weiterhin zu nutzen."

#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "Weitere Informationen %1$1sfindest du in unseren Dokumenten%2$2s. Du kannst auch einfach loslegen!"

#: includes/class-wc-countries.php:1460
msgid "ZIP Code"
msgstr "Postleitzahl"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1456
msgid "View details"
msgstr "Details anzeigen"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1435
msgid "per year"
msgstr "pro Jahr"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33
msgid "Search for extensions"
msgstr "Nach Erweiterungen suchen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
msgid "Browse Categories"
msgstr "Kategorien durchsuchen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26
msgid "WooCommerce Marketplace"
msgstr "WooCommerce-Marktplatz"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Meine Abonnements %s"

#: i18n/states.php:1817
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Oblast Tscherniwzi"

#: i18n/states.php:1816
msgid "Chernihiv Oblast"
msgstr "Oblast Tschernihiw"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Cherkasy Oblast"
msgstr "Oblast Tscherkassy"

#: i18n/states.php:1814
msgid "Khmelnytskyi Oblast"
msgstr "Oblast Chmelnyzkyj"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Kherson Oblast"
msgstr "Oblast Cherson"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Kharkiv Oblast"
msgstr "Oblast Charkiw"

#: i18n/states.php:1811
msgid "Ternopil Oblast"
msgstr "Oblast Ternopil"

#: i18n/states.php:1810
msgid "Sumy Oblast"
msgstr "Oblast Sumy"

#: i18n/states.php:1809
msgid "Rivne Oblast"
msgstr "Oblast Riwne"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions."
msgstr "Baue dein Business mit Hunderten kostenlosen und kostenpflichtigen WooCommerce-Erweiterungen aus."

#: includes/class-wc-countries.php:1146
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: i18n/states.php:1808
msgid "Poltava Oblast"
msgstr "Oblast Poltawa"

#: i18n/states.php:1807
msgid "Odessa Oblast"
msgstr "Oblast Odessa"

#: i18n/states.php:1806
msgid "Mykolaiv Oblast"
msgstr "Oblast Mykolajiw"

#: i18n/states.php:1805
msgid "Lviv Oblast"
msgstr "Oblast Lwiw"

#: i18n/states.php:1804
msgid "Luhansk Oblast"
msgstr "Oblast Luhansk"

#: i18n/states.php:1803
msgid "Kirovohrad Oblast"
msgstr "Oblast Kirowohrad"

#: i18n/states.php:1802
msgid "Kyiv Oblast"
msgstr "Oblast Kiew"

#: i18n/states.php:1801
msgid "Ivano-Frankivsk Oblast"
msgstr "Oblast Iwano-Frankiwsk"

#: i18n/states.php:1800
msgid "Zaporizhzhia Oblast"
msgstr "Oblast Saporischschja"

#: i18n/states.php:1799
msgid "Zakarpattia Oblast"
msgstr "Oblast Transkarpatien"

#: i18n/states.php:1798
msgid "Zhytomyr Oblast"
msgstr "Oblast Schytomyr"

#: i18n/states.php:1797
msgid "Donetsk Oblast"
msgstr "Oblast Donezk"

#: i18n/states.php:1796
msgid "Dnipropetrovsk Oblast"
msgstr "Oblast Dnipropetrowsk"

#: i18n/states.php:1795
msgid "Volyn Oblast"
msgstr "Oblast Wolyn"

#: i18n/states.php:1794
msgid "Vinnytsia Oblast"
msgstr "Oblast Winnyzja"

#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:37
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "Dateien, die möglicherweise Berichte zu %1$sShopanalysen%2$s enthalten, wurden in deinem Uploadverzeichnis gefunden. Wir empfehlen, solche Dateien zu evaluieren und zu löschen."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:33
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "Möglicherweise nicht gesicherte Dateien wurden in deinem Uploadverzeichnis gefunden"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:107
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "Aktualisiere die Tabelle direkt bei Produktänderungen, anstatt eine zeitversetzte Aktualisierung zu planen."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:106
msgid "Direct updates"
msgstr "Direkte Aktualisierungen"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:97
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Verwende zur Katalogfilterung die Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:96
msgid "Enable table usage"
msgstr "Tabellenverwendung aktivieren"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:81
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "Diese Einstellungen sind nicht verfügbar, während die Nachschlagetabelle neu generiert wird."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:74
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:278
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "Wähle ein Produkt aus, für das die Daten neu generiert werden sollen, oder lass das Feld leer, um die gesamte Tabelle neu zu generieren:"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "Zusätzliche Daten zur Übermittlung an die Erweiterung"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "Name der Erweiterung: wird verwendet, um sicherzustellen, dass die Daten in der Anfrage richtig weitergeleitet werden."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:290
msgid "WooCommerce features have been disabled."
msgstr "WooCommerce-Funktionen wurden deaktiviert."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:66
msgid "Enables WooCommerce Analytics"
msgstr "Aktiviert WooCommerce-Analysen"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:222
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Nettoumsatz insgesamt (formatiert)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "Wenn wahr, werden rückerstattete Artikel im Lager wieder aufgefüllt."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Telefonnummer für Versand"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Telefonnummer für Rechnung"

#: includes/class-wc-install.php:623
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Richtlinie für Rückerstattungen und Rückgaben"

#: includes/class-wc-install.php:622
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "rückerstattung_rückgaben"

#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s um %2$s %3$s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:66
msgid "Edit page"
msgstr "Seite bearbeiten"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:59
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "Wir haben für dich einen einfachen Entwurf für eine Seite mit einer Richtlinie für Rückerstattungen und Rückgaben erstellt. Sieh sie dir an und passe sie an deinen Store an."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:535
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "N.-Umsatz (formatiert)"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:58
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "Richte eine Seite mit einer Richtlinie für Rückerstattungen und Rückgaben ein, um die Glaubwürdigkeit deines Shops zu erhöhen."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:517
msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping."
msgstr "Drucke rabattierte USPS- und DHL- Etiketten direkt von deinem WooCommerce-Dashboard und spare Geld beim Versand."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:516
msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping"
msgstr "Mit WooCommerce Shipping Zeit und Geld sparen"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:73
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Produkte mit niedrigem Lagerbestand oder ausverkaufte Produkte ein. (Veraltet)"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:450
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s konnte nicht mit der Download-Erzwingen-Methode ausgeliefert werden. Es wird stattdessen eine Weiterleitung genutzt."

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:347
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s konnte nicht mit der X-Accel-Redirect/X-Sendfile-Methode ausgeliefert werden. Es wird stattdessen ein Download erzwungen."

#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "Wenn die Methode „Downloads erzwingen“ oder „X-Accel-Redirect/X-Sendfile“ ausgewählt ist, aber nicht funktioniert, nutzt das System die Methode „Weiterleitung“ als letzte Option. Weitere Informationen findest du in <a href=\"%1$s\">diesem Handbuch</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "Weiterleitungsmodus (unsicher) als letzte Option erlauben"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49
msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store."
msgstr "Füge dein Logo hinzu, lege eine Homepage an und gestalte deinen Shop."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:36
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Gib an, wo sich dein Shop befindet und wohin du versenden wirst."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:39
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:37
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "Wähle Zahlungs-Anbieter und aktiviere Bezahlmethoden."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:47
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooCommerce Payments."
msgstr "Du bist nur noch einen Schritt davon entfernt, bezahlt zu werden. Überprüfe die Daten deines Unternehmens um mit WooCommerce-Payments loszulegen."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:36
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "Deine Store-Adresse ist für die Einrichtung des Ursprungslandes für den Versand, von Währungen und Zahlungsoptionen erforderlich."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:78
msgid "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "Gute Nachrichten! WooCommerce Services und Jetpack können deine Umsatzsteuerberechnungen für dich automatisieren."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:82
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Richte den Standort deines Stores ein und konfiguriere die Steuersatzeinstellungen."

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:86
msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store."
msgstr "Gute Wahl! Du hast dich dafür entschieden, %1$s und %2$s zu deinem Store hinzuzufügen."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:35
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:52
msgid "Grow your store"
msgstr "Lass deinen Store wachsen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:835
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping method"
msgstr "Versandart"

#. translators: %d: shipping package number
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:832
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping method %d"
msgstr "Versandart %d"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "Backups erhalten"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MarketingJetpack.php:102
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "Ausfallzeiten bedeuten für deinen Store entgangene Einnahmen. Mit Ein-Klick-Wiederherstellungen ist dein Store schnell wieder online, wenn ein Fehler auftritt."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MarketingJetpack.php:101
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Schütze deinen WooCommerce-Store mit Jetpack Backup."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Notes.php:477
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "Anmerkungen sind nicht verfügbar, da der „admin-note“-Datenspeicher nicht geladen werden kann."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:48
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "Fange an, indem du das erste Produkt zu deinem Shop hinzufügst. Du kannst Produkte manuell, per CSV oder als Import von einem anderen Dienst anlegen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:275
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Der angewandte Steuersatz."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:27
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "Mithilfe der PayFast-Erweiterung für WooCommerce kannst du über eines der beliebtesten Zahlungs-Gateways Südafrikas Zahlungen per Kreditkarte und elektronischer Überweisung entgegennehmen. Keine Einrichtungsgebühren oder monatlichen Abonnementkosten. Durch die Auswahl dieser Erweiterung wird dein Shop für den südafrikanischen Rand als ausgewählte Währung konfiguriert."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:144
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Anzahl der verkauften Varianten"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:163
msgid "Variations Sold"
msgstr "Verkaufte Varianten"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Anzahl der verkauften Produkte"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:159
msgid "Products sold"
msgstr "Verkaufte Produkte"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:704
msgid "Source of note."
msgstr "Quelle der Anmerkung"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Datenspeicher:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Dieser Bereich zeigt weitere Informationen zum Aktionsplaner."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Liste mit Produkten nach Bewertung"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Status auf „Abgebrochen“ setzen"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:578
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:605
msgid "Download %d ID"
msgstr "%d-ID herunterladen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Liste mit kürzlich angesehenen Produkten"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:99
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:136
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "Nächste Schritte"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:38
msgid "Get paid with WooCommerce Payments"
msgstr "Nimm Zahlungen mit WooCommerce Payments entgegen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:214
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:256
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:290
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooCommerce Payments."
msgstr "Verwalte Transaktionen, ohne dein WordPress Dashboard zu verlassen. Nur mit WooCommerce Payments."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:103
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:451
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "Erstelle und sende Follow-up-E-Mails zu Käufen, Newslettern und Werbekampagnen direkt über dein Dashboard."

#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "A link to a product tag."
msgstr "Ein Link zu einem Produktschlagwort."

#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Produktschlagwort-Link"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
msgid "A link to a product category."
msgstr "Ein Link zu einer Produktkategorie."

#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Product Category Link"
msgstr "Produktkategorie-Link"

#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50
msgid "To ensure your store&rsquo;s notifications arrive in your and your customers&rsquo; inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn&rsquo;t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "Um sicherzustellen, dass die Benachrichtigungen deines Shops in deinem Posteingang und denen deiner Kunden ankommen, empfehlen wir dir, deine E-Mail-Adresse mit deiner Domain zu verbinden und einen dedizierten SMTP-Server einzurichten. Sollte etwas nicht korrekt gesendet werden, installiere das <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging-Plugin</a> oder lies dir die <a href=\"%2$s\">FAQ-Seite zu E-Mails</a> durch."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:466
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Wie einfach war das Hinzufügen deines Produktschlagworts?"

#: includes/class-wc-post-types.php:345
msgid "A link to a product."
msgstr "Ein Link zu einem Produkt."

#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Product Link"
msgstr "Produkt-Link"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Ungültiger Pfad angegeben."

#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:289
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Fortschritt eintragen (%d)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:274
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften wird neu erstellt"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:270
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "Dieses Tool erstellt die Daten der Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften erneut anhand der vorhandenen Produktdaten. Dieser Prozess kann eine Weile dauern."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "Nachschlagetabelle für Produkteigenschaften neu erstellen"

#: i18n/states.php:2061
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"

#: i18n/states.php:2059
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Dependencias Federales"

#: i18n/states.php:2058
msgid "Zulia"
msgstr "Zulia"

#: i18n/states.php:2057
msgid "Yaracuy"
msgstr "Yaracuy"

#: i18n/states.php:2056
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"

#: i18n/states.php:2055
msgid "Táchira"
msgstr "Táchira"

#: i18n/states.php:367 i18n/states.php:2054
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"

#: i18n/states.php:2053
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"

#: i18n/states.php:2052
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"

#: i18n/states.php:2051
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"

#: i18n/states.php:2050
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"

#: i18n/states.php:2049
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"

#: i18n/states.php:2048
msgid "Lara"
msgstr "Lara"

#: i18n/states.php:2047
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"

#: i18n/states.php:2046
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"

#: i18n/states.php:2045
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"

#: i18n/states.php:2044
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"

#: i18n/states.php:343 i18n/states.php:499 i18n/states.php:2043
msgid "Bolívar"
msgstr "Bolívar"

#: i18n/states.php:2042
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"

#: i18n/states.php:2041
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"

#: i18n/states.php:2040
msgid "Apure"
msgstr "Apure"

#: i18n/states.php:2039
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"

#: i18n/states.php:2038
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:169
msgid "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the leading payment processor in LATAM."
msgstr "Mit Mercado Pago kannst du Kredit- und Debitkarten sowie Offline-Zahlungen (Barzahlungen oder Überweisungen) und Zahlungen von angemeldeten Kunden akzeptieren. Sichere Zahlungen mit dem führenden Zahlungsabwickler in LATAM."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:102
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:428
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:450
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:168
msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom"
msgstr "Mercado Pago Checkout Pro & Anpassungen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:98
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack unterstützt Verkäufer in Afrika mit einem modernen und sicheren Zahlungs-Gateway, einmalige und wiederkehrende Zahlungen online anzunehmen."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:97
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:545
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Wie einfach war das Hinzufügen deines Produktattributs?"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:450
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Wie einfach war das Hinzufügen deiner Produktkategorie?"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:274
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Wie einfach war die Nutzung der Suchfunktion?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationNudge.php:61
msgid "Enable in Settings"
msgstr "In den Einstellungen aktivieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationNudge.php:55
msgid "We’re introducing a new navigation for a more intuitive and improved user experience. You can enable the beta version of the new experience in the Advanced Settings. Enable it now for your store."
msgstr "Wir führen eine neue Navigation für ein intuitives und verbessertes Benutzererlebnis ein. Du kannst die Beta-Version der neuen Erfahrung in den erweiterten Einstellungen aktivieren. Jetzt für deinen Store aktivieren"

#. translators: the title of the payment gateway
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s erfolgreich verbunden"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationNudge.php:54
msgid "You now have access to the WooCommerce navigation"
msgstr "Du hast jetzt Zugriff auf die WooCommerce-Navigation"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:41
msgid "More than 80% of new merchants add the first product and have at least one payment method set up during the first week.<br><br>Do you find this type of insight useful?"
msgstr "In der ersten Woche fügen mehr als 80 % der neuen Verkäufer ein erstes Produkt hinzu und legen mindestens eine Zahlungsmethode fest.<br><br>Findest du diese Art von Informationen hilfreich?"

#. translators: %s: line break
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:64
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "Nice one; Du hast einen WooCommerce-Store erstellt. Jetzt ist es an der Zeit, dein erstes Produkt hinzuzufügen und mit dem Verkauf zu beginnen.%s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EmailNotification.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "Hallo!"

#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:130
msgid "You have the %s plugin activated but it is not being used."
msgstr "Das %s-Plugin ist aktiviert, doch es wird nicht genutzt."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:339
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Aktiviere das exklusive PayU-Plugin für WooCommerce, um Zahlungen über mehr als 100 Zahlungsmethoden in Indien zu erhalten, wie etwa Kredit- und Debitkarten, UPI und mehr."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:338
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU for WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:81
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:119
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Mache dich bereit zum Verkaufen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:109
msgid "Block name is required."
msgstr "Der Name des Blocks wird benötigt."

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:382
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "Bei einem Artikel in deinem Warenkorb ist ein Fehler aufgetreten."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:368
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Es sind nicht genügend %s auf Lager. Bitte reduziere die Mengen im Warenkorb."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:363
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Es ist nicht genügend %s auf Lager. Bitte reduziere die Menge im Warenkorb."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:356
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Es sind zu viele %s im Warenkorb. Du kannst nur je 1 kaufen. Bitte reduziere die Menge im Warenkorb."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:351
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Es sind zu viele %s im Warenkorb. Nur 1 kann gekauft werden. Bitte reduziere die Menge im Warenkorb."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:344
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s kann nicht gekauft werden. Bitte entferne diese Artikel aus dem Warenkorb."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:332
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s ist ausverkauft und kann nicht gekauft werden. Bitte entferne diesen Artikel aus dem Warenkorb."

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:327
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s ist ausverkauft und kann nicht gekauft werden. Bitte entferne diesen Artikel aus dem Warenkorb."

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:98
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "Die Integration „%s“ ist nicht registriert."

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:67
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "„%s“ ist bereits registriert."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Zur Registrierung der Integration ist eine Kennung erforderlich."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:51
msgid "Congrats on adding your first digital product! You can learn more about how to handle digital or downloadable products in our documentation."
msgstr "Glückwunsch! Du hast dein erstes digitales Produkt hinzugefügt. In unserer Dokumentation erfährst du mehr über die Bearbeitung digitaler und herunterladbarer Produkte."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:49
msgid "Learn more about digital/downloadable products"
msgstr "Erfahre mehr über digitale/herunterladbare Produkte"

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:339
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s kann nicht gekauft werden. Bitte aus dem Warenkorb entfernen."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:607
msgid "Search for a page&hellip;"
msgstr "Suche nach einer Seite …"

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "Zusätzliche Steuerklasse „%1$s“ konnte nicht gespeichert werden. %2$s."

#: includes/class-wc-tax.php:830
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Die Titelform der Steuerklasse ist ungültig."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:120
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr "Ungültige user_id angegeben"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:82
msgid "Favorite item not found"
msgstr "Favorit nicht gefunden"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:58
msgid "Favorite already exists"
msgstr "Favorit bereits vorhanden"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Settings.php:88
msgid "Adds the new WooCommerce settings UI."
msgstr "Damit wird die neue Benutzeroberfläche der WooCommerce-Einstellungen aktiviert."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "Beginne mit dem Verkauf"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "Du hast es fast geschafft! Sobald du deinen Store eingerichtet hast, kannst du Bestellungen erhalten."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "von"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
msgid "Step"
msgstr "Schritt"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "WooCommerce-Einrichtung"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Ressourcen, die einem bestimmten Elternelement zugewiesen sind. Gilt nur für hierarchische Taxonomien."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Versieht die Ergebnismenge mit einem Offset. Gilt nur für hierarchische Taxonomien."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Betrag, der für diese Steuern erstattet wird."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "Betrag, der für diesen Posten erstattet wird (ohne Steuern)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:56
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "Gutschein-ID des Postens ist schreibgeschützt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "Geringe Lagermenge für diese Variante."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:997
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "Geringe Lagermenge für dieses Produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Liste der Städtenamen. Mit WooCommerce 5.3 eingeführt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "Postleitzahl/PLZ unterstützt nicht mehrere Werte. Seit WooCommerce 5.3 veraltet, Postleitzahl sollte stattdessen werdet werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Liste der Postleitzahlen. Mit WooCommerce 5.3 eingeführt."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Wenn der Lagerbestand der Variante diese Menge erreicht, wirst du per E-Mail benachrichtigt. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Produkte > Bestand."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "Städtenamen erlauben nicht mehrere Werte. Seit WooCommerce 5.3 veraltet, „Städte“ sollten stattdessen verwendet werden."

#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:590
#: includes/class-wc-ajax.php:1825
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:217
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Schwellenwert für übergeordnetes Produkt (%d)"

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:222
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Schwellenwert für den gesamten Store (%d)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1134
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Das ausgewählte Produkt ist keine Variante von %2$s. Bitte gehe zu <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>, um Produktoptionen auszuwählen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:85
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Wenn der Lagerbestand dieses Produktes auf diesen Schwellwert fällt, wirst du per E-Mail benachrichtigt. Es ist möglich, für jede Variation einen eigenen Schwellwert zu definieren. Der shopweite Schwellwert kann unter Einstellungen > Produkte > Inventar festgelegt werden."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:180
msgid "PayPal Payments"
msgstr "PayPal-Zahlungen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:145
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Unkomplizierte Zahlungen mit Mollie: Biete globale und lokale Zahlungsmethoden an und schließe die Einführung in wenigen Minuten ab – alles in deiner Sprache."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:277
msgid "billing address"
msgstr "Rechnungsadresse"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:173
msgid "Country is required"
msgstr "Land ist erforderlich"

#. translators: %s Field label.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:364
msgid "%s is required"
msgstr "%s ist erforderlich"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:205
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Die angegebene Postleitzahl ist ungültig"

#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:195
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "Das angegebene Bundesland (%1$s) ist ungültig. Muss einer der folgenden Werte sein: %2$s"

#. translators: %s valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:183
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Ungültiger Ländercode. Muss einer der folgenden Werte sein: %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:195
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "Optional: So sollten Metadatenwerte für Benutzer angezeigt werden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:189
msgid "Value of the metadata."
msgstr "Wert der Metadaten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:183
msgid "Name of the metadata."
msgstr "Name der Metadaten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:175
msgid "Metadata related to the cart item"
msgstr "Metadaten zum Warenkorbartikel"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:297
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "Liste der Funktionen für den Zahlungs-Gateway, die zur Verarbeitung der Bestellung erforderlich sind."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:177
msgid "List of cart fees."
msgstr "Liste der Warenkorbgebühren."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Gesamtsteuerbetrag für diese Gebühr."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Gesamtbetrag für diese Gebühr."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Gesamtgebühren in der kleinsten Währungseinheit."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:212
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Die angegebene Telefonnummer ist ungültig"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:76
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Die angegebene E-Mail-Adresse ist ungültig"

#. translators: %s Address type.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:276
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "Es gab ein Problem mit der Angabe für %s:"

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:245
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "Wir akzeptieren leider keine Bestellungen aus dem angegebenen Land (%s)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:277
msgid "shipping address"
msgstr "Lieferanschrift"

#. translators: %s file handle name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:140
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "Für das Skript mit dem Handle %s war eine Abhängigkeit zu sich selbst vorhanden, die entfernt wurde. Das deutet auf eine Ringabhängigkeit in deinem JS-Code hin, die Fehler verursachen kann."

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:230
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "Wir liefern leider keine Bestellungen in das angegebene Land (%s)"

#. translators: %s provided email.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:205
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "Die angegebene E-Mail-Adresse (%s) ist ungültig. Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:195
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:848
msgid "Extended task List"
msgstr "Erweiterte Aufgabenliste"

#. translators: %s is template name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:364
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "Leider konnte das Produkt mit der Vorlage nicht erstellt werden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:92
msgid "Product template name."
msgstr "Name der Produktvorlage."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:67
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "Dein Produktkatalog und deine Fotos sollen klasse aussehen und zu deiner Marke passen? In diesem Leitfaden findest du zahlreiche Tipps, damit deine Produkte im Store ein gutes Bild abgeben."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:66
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "So passt du deinen Produktkatalog an"

#: i18n/states.php:645
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"

#: i18n/states.php:661
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"

#: i18n/states.php:660
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepéquez"

#: i18n/states.php:659
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"

#: i18n/states.php:658
msgid "Quiché"
msgstr "Quiché"

#: i18n/states.php:657
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"

#: i18n/states.php:656
msgid "Petén"
msgstr "Petén"

#: i18n/states.php:655
msgid "Jutiapa"
msgstr "Jutiapa"

#: i18n/states.php:654
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"

#: i18n/states.php:653
msgid "Izabal"
msgstr "Izabal"

#: i18n/states.php:652
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"

#: i18n/states.php:650
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"

#: i18n/states.php:649
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"

#: i18n/states.php:648
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"

#: i18n/states.php:647
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"

#: i18n/states.php:646
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"

#: i18n/states.php:666
msgid "Zacapa"
msgstr "Zacapa"

#: i18n/states.php:665
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonicapán"

#: i18n/states.php:664
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"

#: i18n/states.php:663
msgid "Sololá"
msgstr "Sololá"

#: i18n/states.php:662
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1026
msgid "Generated at"
msgstr "Generiert am"

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:764
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "„%s“ ist kein gültiger Ländercode."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1021
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "In diesem Abschnitt findest du Informationen zu diesem Statusbericht."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1021
msgid "Status report information"
msgstr "Informationen zum Statusbericht"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Die Seite enthält nicht den %1$s-Shortcode oder %2$s-Block."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:25
msgid "Get the basics"
msgstr "Grundlagen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:65
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "Es gibt drei Möglichkeiten, Produkte hinzuzufügen: Du kannst <strong>Produkte manuell erstellen, sie mithilfe einer CSV-Datei importieren</strong> oder <strong>sie aus einem anderen Dienst migrieren</strong>.<br/><br/>"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:52
msgid "Start your day knowing the next steps you need to take with your orders, products, and customer feedback.<br/><br/>Read more about how to use the activity panels on the Home screen."
msgstr "Organisiere deine täglichen Abläufe zu Bestellungen, Produkten und Kunden-Feedback.<br/><br/>Hier erfährst du, wie du die Aktivitätenbereiche auf der Startseite verwenden kannst."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:51
msgid "New! Manage your store activity from the Home screen"
msgstr "Neu! Verwalte deine Shop-Aktivitäten über die Startseite"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:47
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "Besuche den Theme-Marktplatz"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:40
msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs."
msgstr "Sieh dir an, welche Themes mit WooCommerce kompatibel sind, und wähle ein Theme aus, das zu deiner Marke und deinem Business passt."

#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributes.php:39
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributeTerms.php:40
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Titelform-Kennung für die Ressource."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/CustomAttributeTraits.php:26
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Kein Produktattribut mit dieser Titelform gefunden."

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:57
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sAktualisiere WordPress, um die neue Navigation zu verwenden%3$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributes.php:61
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Nach ähnlichem Attributnamen suchen."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:40
msgid "Insight"
msgstr "Einsichten"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:60
msgid "Learn more about how to set up products in WooCommerce through our useful documentation about adding and managing products."
msgstr "Mehr über die Einrichtung von Produkten in WooCommerce erfährst du in unserer nützlichen Dokumentation zum Hinzufügen und Verwalten von Produkten."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:39
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "Auf der Suche nach einem Theme?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:44
msgid "We've designed your navigation and home screen to help you focus on the things that matter most in managing your online store."
msgstr "Wir haben Navigation und Startseite so aufgebaut, dass du dich beim Verwalten deines Onlineshops leichter auf die wichtigsten Punkte konzentrieren kannst."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:43
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Welcome to your new store management experience"
msgstr "Willkommen zur neuen Shop-Verwaltung"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:40
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Erzähle uns von deiner Erfahrung"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Ich weiß nicht, wie ich ein Datum in %s abrufen kann"

#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "Mit der Veröffentlichung von WooCommerce 4.0 werden diese Berichte ersetzt. Das ist ein neuer und verbesserter Analyse-Bereich für Benutzer von WordPress 5.3 und höher. Sieh dir <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> an oder erfahre in der <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics-Dokumentation</a> mehr über die neue Benutzeroberfläche."

#: i18n/states.php:800
msgid "Odisha"
msgstr "Odisha"

#: i18n/states.php:441
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"

#: i18n/states.php:435
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"

#: i18n/states.php:430
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"

#: i18n/states.php:431
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"

#: i18n/states.php:432
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"

#: i18n/states.php:419
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"

#: i18n/states.php:433
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"

#: i18n/states.php:434
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristóbal"

#: i18n/states.php:437
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro de Macorís"

#: i18n/states.php:438
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"

#: i18n/states.php:439
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"

#: i18n/states.php:440
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"

#: i18n/states.php:443
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"

#: i18n/states.php:426
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"

#: i18n/states.php:428
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"

#: i18n/states.php:418
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "Lass dir per E-Mail weitere nützliche Informationen senden, um mit der Einrichtung deines Shops zu beginnen und hilfreiche Einsichten zu erhalten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206
msgid "Enable email insights"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen für Einsichten aktivieren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200
msgid "Store management insights"
msgstr "Einsichten zum Shop-Management"

#: i18n/states.php:403
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Nacional"

#: i18n/states.php:404
msgid "Azua"
msgstr "Azua"

#: i18n/states.php:405
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"

#: i18n/states.php:406
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"

#: i18n/states.php:411
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"

#: i18n/states.php:412
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"

#: i18n/states.php:415
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"

#: i18n/states.php:413
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"

#: i18n/states.php:417
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"

#: i18n/states.php:421
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"

#: i18n/states.php:422
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"

#: i18n/states.php:423
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"

#: i18n/states.php:424
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"

#: i18n/states.php:425
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"

#: i18n/states.php:427
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"

#: includes/class-wc-countries.php:906 includes/class-wc-countries.php:953
#: includes/class-wc-countries.php:1061 includes/class-wc-countries.php:1077
#: includes/class-wc-countries.php:1249 includes/class-wc-countries.php:1328
#: includes/class-wc-countries.php:1390 includes/class-wc-countries.php:1468
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Wir empfehlen dringend, ein Backup deiner Website zu erstellen, bevor du sie aktualisierst."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Bist du dir sicher, dass du bereit bist?"

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:61
msgid "Add %s to my store"
msgstr "%s zu meinem Store hinzufügen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:67
msgid "Add paid extensions to my store"
msgstr "Kostenpflichtige Erweiterungen zu deinem Shop hinzufügen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:324
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "Mit der offiziellen Razorpay-Erweiterung für WooCommerce kannst du Zahlungen per Kredit- und Debitkarten, Netbanking, Wallet und UPI akzeptieren."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:323
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:320
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Ob das Produkt im Katalog sichtbar ist"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:237
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Gesamtsteuer auf Versandkosten. Wenn der Versand nicht berechnet wurde, wird eine Null-Antwort gesendet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:231
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Gesamtpreis des Versands. Wenn der Versand nicht berechnet wurde, wird eine Null-Antwort gesendet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:171
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "Wahr, wenn der Warenkorb die Kriterien zur Anzeige der Versandkosten erfüllt, und die Preise berechnet wurden und im Gesamtbetrag inbegriffen sind."

#. translators: %s: extension namespace
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:333
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:341
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Erweiterungsdaten registriert durch %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "Der Rabatttyp für den Gutschein (z. B. Prozente oder fester Betrag)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "Der einmalige Gutscheincode."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:130
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Aktuell eingerichtete Versandadresse des Kunden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:621
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding."
msgstr "Für deine E-Mail-Adresse existiert bereits ein Kundenkonto. Bitte melde dich an, ehe du fortfährst."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:359
msgid "Unable to create order"
msgstr "Die Bestellung konnte nicht erstellt werden"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:522
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Wie einfach war die Aktualisierung deiner Einstellungen?"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:390
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "Wie einfach war die Aktualisierung einer Bestellung?"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Vielen Dank für dein Feedback!"

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:374
msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()"
msgstr "Die Artikelnummer %1$s hat versucht, sich mit einer ungültigen Option anzumelden. Die Argumente „menuId“ und „parent“ sind für add_setting_item() nicht erlaubt."

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:229
msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s"
msgstr "Du hast versucht, einen duplizierten Artikel mit der WooCommerce-Navigation zu registrieren: %1$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:512
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Bestellungen mit dem angegebenen customer_type ein"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:503
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "Alias für customer_type (veraltet)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:56
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum der letzten Bestellung für dieses Produkt in der Zeitzone der Website."

#: includes/class-wc-coupon.php:1030
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "Das Nutzungslimit für Gutscheine ist erreicht. Bitte versuche es nach einiger Zeit erneut oder kontaktiere uns, um Hilfe zu erhalten."

#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1024
msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr "Das Nutzungslimit für Gutscheine ist erreicht. Wenn du diesen Gutschein gerade genutzt hast, die Bestellung jedoch nicht abgeschlossen wurde, kannst du es erneut versuchen und die Bestellung auf der Seite <a href=\"%s\">Mein Konto</a> stornieren."

#: i18n/states.php:793
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:117
msgid "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer retargeting with Creative Mail."
msgstr "Erstelle Store-Kampagnen, die zu deiner Marke passen, kreiere ansprechende E-Mail-Angebote und arbeite mit erneuter Zielausrichtung für Kunden mit Creative Mail."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:116
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
msgid "Creative Mail for WooCommerce"
msgstr "Creative Mail für WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:48
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Suche nach Bestellungen, Kundeninformationen und bearbeite Rückerstattungen mit nur einem Klick –die Woo-App macht es möglich."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:47
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Verwalte deine Bestellungen auch unterwegs"

#: i18n/states.php:977
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"

#: i18n/states.php:975
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"

#: i18n/states.php:974
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"

#: i18n/states.php:973
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"

#: i18n/states.php:971
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"

#: i18n/states.php:970
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"

#: i18n/states.php:969
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"

#: i18n/states.php:968
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"

#: i18n/states.php:967
msgid "Portland"
msgstr "Portland"

#: i18n/states.php:966
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"

#: i18n/states.php:965
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"

#: i18n/states.php:964
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"

#: i18n/states.php:976
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: i18n/states.php:972
msgid "Hanover"
msgstr "Hanover"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:189
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "WooCommerce Home"
msgstr "WooCommerce-Startseite"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:340
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "Wie einfach war das Hinzufügen eines Produktes?"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:158
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "Dieses Tool setzt die in WooCommerce Analytics genutzten Cache-Werte zurück. Wenn die Zahlen immer noch nicht ganz richtig aussehen, versuche %1$shistorische Daten erneut zu importieren%2$s."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Wie einfach war es, Produkte zu importieren?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:48
msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard"
msgstr "Füge das neue WooCommerce-Navigationserlebnis zu deinem Dashboard hinzu."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:65
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:102
msgid "Stats about variations."
msgstr "Statistiken zu Variationen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:98
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Detaillierte Berichte über Variationen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:455
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen die angegebene(n) Variation(en) nicht zugewiesen ist/sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:445
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen die angegebene(n) Variation(en) zugewiesen ist/sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:383
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Variationen der angegebenen Kategorien ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:374
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Begrenze Ergebnissätze auf Variationen, die keine angegebenen Attribute enthalten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:365
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Begrenze Ergebnissätze auf Variationen, die angegebene Attribute enthalten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:358
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Füge eine zusätzliche Information zu jeder Variation zum Bericht hinzu."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:339
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:423
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen das/die angegebene(n) übergeordnete(n) Produkt(e) nicht zugewiesen ist/sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:329
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:413
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen das/die angegebene(n) übergeordnete(n) Produkt(e) zugewiesen ist/sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:404
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Variationen ein, die nicht in den angegebenen Kategorien sind."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:614
msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard."
msgstr "Akzeptiere sicher Zahlungskarten in deinem Store. Sieh dir Zahlungen an, verfolge deinen Cashflow zu deinem Bankkonto und behalte den Überblick über Reklamationen – alles in deinem Dashboard."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:613
msgid "Payments made simple, with no monthly fees &mdash; exclusively for WooCommerce stores."
msgstr "Zahlungen leicht gemacht – ohne monatliche Gebühren und exklusiv für WooCommerce-Stores."

#: includes/class-wc-post-types.php:519
msgid "Tags deleted."
msgstr "Schlagwörter gelöscht."

#: includes/class-wc-post-types.php:509
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorien gelöscht."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:515
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce Versand"

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:322
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(beinhaltet %1$s; Schätzwert für %2$s)"

#: includes/class-wc-countries.php:1171
msgid "Parish"
msgstr "Gemeinde"

#: includes/class-wc-countries.php:1163
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "Stadt/Post"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:913
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Bitte wähle unter <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a> Produktoptionen aus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1303
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Übergeordneter Produktname, wenn das Produkt eine Variation ist."

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "Durch einen Klick auf „Get started“ (Anfangen) erklärst du dich mit unseren %1$sGeschäftsbedingungen%2$s einverstanden"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account blocks."
msgstr "„Neues Konto“-E-Mails werden an den Kunden versendet, wenn ein Kunde sich über den Kassen- oder Konto-Block registriert."

#. translators: %s: Customer username
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17
msgid "Hello %s,"
msgstr "Hallo %s,"

#: i18n/states.php:1790
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"

#: i18n/states.php:1789
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metochien"

#: i18n/states.php:1788
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1787
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Mitrovica"

#: i18n/states.php:1786
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"

#: i18n/states.php:1785
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peja"

#: i18n/states.php:1784
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: i18n/states.php:1783
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"

#: i18n/states.php:1782
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"

#: i18n/states.php:1781
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "Westliche Batschka"

#: i18n/states.php:1780
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"

#: i18n/states.php:1779
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"

#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Klicke hier, um dein neues Passwort festzulegen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:118
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Ob das Erstellen eines neuen Benutzerkontos Teil des Bestellprozesses ist."

#: includes/class-wc-query.php:156
msgid "Set password"
msgstr "Passwort festlegen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1404
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Metawert für die UI-Anzeige."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1399
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Metaschlüssel für die UI-Anzeige."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Die Titelform für die Ressource."

#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Dieser Schlüssel zum Zurücksetzen des Kennworts gilt für ein anderes Benutzerkonto. Bitte melde dich sich ab und versuche es erneut."

#: i18n/states.php:1778
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Srem"

#: i18n/states.php:1777
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "Südbanat"

#: i18n/states.php:1776
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "Südliche Batschka"

#: i18n/states.php:1769
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "Nördliche Batschka"

#: i18n/states.php:1770
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "Nordbanat"

#: i18n/states.php:1775
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"

#: i18n/states.php:1774
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"

#: i18n/states.php:1773
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1772
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"

#: i18n/states.php:1771
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"

#: i18n/states.php:1762
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Zentralbanat"

#: i18n/states.php:1768
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"

#: i18n/states.php:1767
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Morava"

#: i18n/states.php:1766
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"

#: i18n/states.php:1765
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"

#: i18n/states.php:1764
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"

#: i18n/states.php:1763
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Danube"

#: i18n/states.php:1761
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"

#: i18n/states.php:1760
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"

#: i18n/states.php:1759
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrad"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Task.php:165
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:105
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Let's go"
msgstr "Los geht's"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:77
msgid "By setting up, you are agreeing to the <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Terms of Service</a>"
msgstr "Durch die Einrichtung stimmst du den <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Geschäftsbedingungen</a> zu"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:58
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Adding and Managing Products"
msgstr "Hinzufügen und Verwalten von Produkten"

#. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:95
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core."
msgstr "Für den Entwicklungsmodus für WooCommerce-Blöcke muss die %1$s-Konstante in deiner %2$s-Datei definiert und wahr sein. Ansonsten lädst du das Blockpaket von WooCommerce Core."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:447
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Bitte gib über den noteIds-Parameter einen Bereich von IDs an."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:473
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:543
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:470
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Begrenze Ergebnissätze auf Bestellungen, die keine Produkte mit den angegebenen Attributen enthalten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:464
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:534
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:461
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Begrenze Ergebnissätze auf Bestellungen, die Produkte mit den angegebenen Attributen enthalten"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:112
msgid "Export ID."
msgstr "ID exportieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:106
msgid "Export status message."
msgstr "Statusmeldung exportieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:100
msgid "Export status."
msgstr "Status exportieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:323
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Einrichtungsassistent"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:308
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:55
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Nach ähnlichem Produktnamen, Artikelnummer oder Attributwert suchen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:69
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Onlinekurse eignen sich hervorragend für jede Art von Business, um eine neue Kompetenz zu vermitteln. Da für Kurse keine physischen Produkte entwickelt oder versandt werden müssen, sind sie erschwinglich, schnell zu erstellen und können auf Jahre hinaus ein passives Einkommen generieren. In diesem Artikel findest du weitere Informationen dazu, wie du mit WooCommerce Kurse verkaufen kannst."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:68
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Möchtest du Onlinekurse verkaufen?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:52
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Überwache deine Umsätze und deine erfolgreichen Produkte mit der Woo-App."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:51
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Verfolge die Performance deines Shops auf Mobilgeräten"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:55
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Mit der Woo-App Produkte auf deinen Mobilgeräten bearbeiten und neue erstellen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:54
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Produkte unterwegs bearbeiten"

#: i18n/states.php:699
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"

#: i18n/states.php:602
msgid "Biscay"
msgstr "Bizkaia"

#: i18n/states.php:550
msgid "New Valley"
msgstr "New Valley"

#: i18n/states.php:549
msgid "Suez"
msgstr "Suez"

#: i18n/states.php:548
msgid "North Sinai"
msgstr "Nord-Sinai"

#: i18n/states.php:547
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Al Sharqiya"

#: i18n/states.php:546
msgid "Sohag"
msgstr "Sohag"

#: i18n/states.php:545
msgid "Port Said"
msgstr "Port Said"

#: i18n/states.php:544
msgid "Matrouh"
msgstr "Matruh"

#: i18n/states.php:543
msgid "Monufia"
msgstr "Monufia"

#: i18n/states.php:542
msgid "Minya"
msgstr "Minia"

#: i18n/states.php:541
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"

#: i18n/states.php:540
msgid "Qena"
msgstr "Qena"

#: i18n/states.php:539
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Kafr asch-Schaich"

#: i18n/states.php:538
msgid "Qalyubia"
msgstr "Qalyubia"

#: i18n/states.php:537
msgid "South Sinai"
msgstr "Süd-Sinai"

#: i18n/states.php:536
msgid "Ismailia"
msgstr "Ismailia"

#: i18n/states.php:535
msgid "Giza"
msgstr "Gizeh"

#: i18n/states.php:534
msgid "Gharbia"
msgstr "Gharbia"

#: i18n/states.php:533
msgid "Faiyum"
msgstr "Faijum"

#: i18n/states.php:532
msgid "Damietta"
msgstr "Damiette"

#: i18n/states.php:531
msgid "Dakahlia"
msgstr "Dakahlija"

#: i18n/states.php:530
msgid "Cairo"
msgstr "Kairo"

#: i18n/states.php:529
msgid "Beni Suef"
msgstr "Beni Suef"

#: i18n/states.php:528
msgid "Beheira"
msgstr "Beheira"

#: i18n/states.php:527
msgid "Red Sea"
msgstr "Rotes Meer"

#: i18n/states.php:526
msgid "Asyut"
msgstr "Asyut"

#: i18n/states.php:525
msgid "Aswan"
msgstr "Assuan"

#: i18n/states.php:524
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"

#: i18n/states.php:201
msgid "Zou"
msgstr "Zou"

#: i18n/states.php:199
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"

#: i18n/states.php:198
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: i18n/states.php:197
msgid "Littoral"
msgstr "Littoral"

#: i18n/states.php:196
msgid "Donga"
msgstr "Donga"

#: i18n/states.php:195
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"

#: i18n/states.php:194
msgid "Collines"
msgstr "Collines"

#: i18n/states.php:193
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"

#: i18n/states.php:192
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantik"

#: i18n/states.php:191
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"

#: i18n/states.php:190
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:329
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Die Einführung erfolgt in WooCommerce Admin."

#: i18n/states.php:1723
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"

#: i18n/states.php:1705
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"

#: i18n/states.php:1701
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"

#: i18n/states.php:1693
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Muş"
msgstr "Muş"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"

#: i18n/states.php:1688
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"

#: i18n/states.php:1685
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"

#: i18n/states.php:1677
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"

#: i18n/states.php:1676
msgid "İstanbul"
msgstr "Istanbul"

#: i18n/states.php:1675
msgid "İçel"
msgstr "İçel"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"

#: i18n/states.php:1668
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland"

#: i18n/states.php:1663
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"

#: i18n/states.php:1646
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Iași"
msgstr "Iași"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Parana"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"

#: i18n/states.php:1481
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"

#: i18n/states.php:1480
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"

#: i18n/states.php:1377
msgid "San Martín"
msgstr "San Marino "

#: i18n/states.php:1367
msgid "Junín"
msgstr "Junín"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Estado de México"
msgstr "Edo. de México"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Mexiko-Stadt"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"

#: i18n/states.php:1153
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"

#: i18n/states.php:1152
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"

#: i18n/states.php:1143
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Florești"
msgstr "Florești"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"

#: i18n/states.php:1134
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"

#: i18n/states.php:1133 i18n/states.php:1512
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"

#: i18n/states.php:1127
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"

#: i18n/states.php:1126
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"

#: i18n/states.php:585
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"

#: i18n/states.php:581 i18n/states.php:1312
msgid "León"
msgstr "León"

#: i18n/states.php:578
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"

#: i18n/states.php:567
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"

#: i18n/states.php:565
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"

#: i18n/states.php:564
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"

#: i18n/states.php:559
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"

#: i18n/states.php:557
msgid "Almería"
msgstr "Almería"

#: i18n/states.php:554
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"

#: i18n/states.php:553
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"

#: i18n/states.php:493
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaïa"

#: i18n/states.php:492
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Aïn Témouchent"

#: i18n/states.php:490
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"

#: i18n/states.php:481
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdès"

#: i18n/states.php:480
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"

#: i18n/states.php:474
msgid "M’Sila"
msgstr "M’Sila"

#: i18n/states.php:472
msgid "Médéa"
msgstr "Médéa"

#: i18n/states.php:468
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"

#: i18n/states.php:466
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"

#: i18n/states.php:465
msgid "Sétif"
msgstr "Sétif"

#: i18n/states.php:458
msgid "Tébessa"
msgstr "Tébessa"

#: i18n/states.php:454
msgid "Béchar"
msgstr "Béchar"

#: i18n/states.php:452
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"

#: i18n/states.php:336
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang / 新疆"

#: i18n/states.php:335
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"

#: i18n/states.php:334
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macao / 澳门"

#: i18n/states.php:333
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"

#: i18n/states.php:332
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"

#: i18n/states.php:331
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"

#: i18n/states.php:330
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"

#: i18n/states.php:329
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"

#: i18n/states.php:328
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan / 四川"

#: i18n/states.php:327
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"

#: i18n/states.php:326
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"

#: i18n/states.php:325
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"

#: i18n/states.php:324
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"

#: i18n/states.php:323
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"

#: i18n/states.php:322
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"

#: i18n/states.php:321
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"

#: i18n/states.php:320
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"

#: i18n/states.php:319
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"

#: i18n/states.php:318
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"

#: i18n/states.php:317
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"

#: i18n/states.php:316
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"

#: i18n/states.php:315
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"

#: i18n/states.php:314
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai / 上海"

#: i18n/states.php:313
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"

#: i18n/states.php:312
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"

#: i18n/states.php:311
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"

#: i18n/states.php:310
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"

#: i18n/states.php:309
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"

#: i18n/states.php:308
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"

#: i18n/states.php:307
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"

#: i18n/states.php:306
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Beijing / 北京"

#: i18n/states.php:305
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"

#: i18n/states.php:284
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"

#: i18n/states.php:271
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"

#: i18n/states.php:268
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"

#: i18n/states.php:239
msgid "São Paulo"
msgstr "Sao Paulo"

#: i18n/states.php:236
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"

#: i18n/states.php:232
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"

#: i18n/states.php:230
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"

#: i18n/states.php:229
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"

#: i18n/states.php:228
msgid "Pará"
msgstr "Pará"

#: i18n/states.php:224
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"

#: i18n/states.php:223
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"

#: i18n/states.php:222
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"

#: i18n/states.php:220
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"

#: i18n/states.php:217
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"

#: i18n/states.php:76
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"

#: i18n/states.php:68 i18n/states.php:2028
msgid "Río Negro"
msgstr "Rio Negro"

#: i18n/states.php:67
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"

#: i18n/states.php:60
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Rios"

#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:351 i18n/states.php:570
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"

#: i18n/states.php:53
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:98
msgid "Test checkout"
msgstr "Test-Checkout"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:92
msgid "Don't forget to test your checkout"
msgstr "Vergiss nicht, deinen Bezahlvorgang zu testen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:89
msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment."
msgstr "Stelle sicher, dass deine Kaufabwicklung ordnungsgemäß funktioniert, bevor du deinen Shop startest. Führe den gesamten Bestellvorgang durch: vom Hinzufügen eines Produkts in den Warenkorb über die Auswahl eines Versandorts bis hin zur Zahlung."

#: i18n/states.php:1230
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"

#: i18n/states.php:639
msgid "Peloponnese"
msgstr "Peloponnes"

#: i18n/states.php:638
msgid "Central Greece"
msgstr "Zentralgriechenland"

#: i18n/states.php:637
msgid "West Greece"
msgstr "Westgriechenland"

#: i18n/states.php:636
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Ionische Inseln"

#: i18n/states.php:635
msgid "Thessaly"
msgstr "Thessalien"

#: i18n/states.php:634
msgid "Epirus"
msgstr "Epirus"

#: i18n/states.php:631
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Ostmakedonien und Thrakien"

#: i18n/states.php:633
msgid "West Macedonia"
msgstr "Westmakedonien"

#: i18n/states.php:630
msgid "Attica"
msgstr "Attica"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Kavango East"
msgstr "Kavango-Ost"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Karas"
msgstr "Karas"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"

#: i18n/states.php:632
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Zentralmakedonien"

#: i18n/states.php:640
msgid "North Aegean"
msgstr "Nördliche Ägäis"

#: i18n/states.php:641
msgid "South Aegean"
msgstr "Südliche Ägäis"

#: i18n/states.php:642
msgid "Crete"
msgstr "Kreta"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Kavango West"
msgstr "Kavango-West"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Zambezi"
msgstr "Sambesi"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"

#: i18n/states.php:471
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"

#: i18n/states.php:470
msgid "Guelma"
msgstr "Guelma"

#: i18n/states.php:476
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"

#: i18n/states.php:447
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"

#: i18n/states.php:469
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"

#: i18n/states.php:449
msgid "Laghouat"
msgstr "Laghouat"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Dadurch wird der Bestandsstatus aller Varianten geändert."

#: i18n/states.php:475
msgid "Mascara"
msgstr "Mascara"

#: i18n/states.php:450
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Oum El Bouaghi"

#: i18n/states.php:462
msgid "Algiers"
msgstr "Algier"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:443
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Soll dieses Tool wirklich ausgeführt werden?"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Datei hochgeladen: %s"

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s über %2$s"

#: i18n/states.php:486
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"

#: i18n/states.php:485
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"

#: i18n/states.php:453
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"

#: i18n/states.php:451
msgid "Batna"
msgstr "Batna"

#: i18n/states.php:484
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"

#: i18n/states.php:464
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"

#: i18n/states.php:463
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"

#: i18n/states.php:456
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"

#: i18n/states.php:455
msgid "Blida"
msgstr "Blida"

#: i18n/states.php:461
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Ouzou"

#: i18n/states.php:460
msgid "Tiaret"
msgstr "Tiaret"

#: i18n/states.php:459
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"

#: i18n/states.php:479
msgid "Illizi"
msgstr "Illizi"

#: i18n/states.php:478
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bayadh"

#: i18n/states.php:477
msgid "Oran"
msgstr "Oran"

#: i18n/states.php:488
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipasa"

#: i18n/states.php:487
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Souk Ahras"

#: i18n/states.php:494
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"

#: i18n/states.php:491
msgid "Naama"
msgstr "Naama"

#: i18n/states.php:473
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mostaganem"

#: i18n/states.php:467
msgid "Skikda"
msgstr "Skikda"

#: i18n/states.php:457
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanghasset"

#: i18n/states.php:482
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"

#: i18n/states.php:448
msgid "Chlef"
msgstr "Chlef"

#: i18n/states.php:489
msgid "Mila"
msgstr "Mila"

#: i18n/states.php:483
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindouf"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Net Payment"
msgstr "Nettozahlung"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230
msgid "Paid"
msgstr "Bezahlt"

#: includes/class-wc-install.php:1456
msgid "Visit community forums"
msgstr "Community-Foren besuchen"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "Die ID für die Ressource"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "Instanzen-ID"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:543
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s nicht aktualisiert"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s nicht hinzugefügt"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:539
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s aktualisiert"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:302
msgid "The term slug."
msgstr "Die Begriffs-Titelform"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:333
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Liste der Variantenattribute"

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "Für diese E-Mail-Adresse existiert bereits ein Kundenkonto. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Bitte anmelden.</a>"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Auf diese Versandkosten wurden Steuern unter Verwendung der kleinsten Währungseinheit angewendet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:123
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Wahr, wenn das Produkt nachbestellt wurde."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:376
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "Wurde der Produktbestand nachbestellt? Hiermit wird „false“ zurückgegeben, wenn Benachrichtigungen zu Nachbestellungen deaktiviert sind."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:358
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Sind zusätzliche Optionen für das Produkt verfügbar, bevor es zum Warenkorb hinzugefügt werden kann?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:296
msgid "The term name."
msgstr "Name des Begriffs."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:290
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "Die Begriffs-ID oder 0, wenn das Attribut kein globales Attribut ist."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:283
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "Liste zugewiesener Attributbegriffe"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:277
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Wahr, wenn dieses Attribut von Produktvarianten verwendet wird."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:271
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Die Attributstaxonomie oder Null, wenn das Attribut auf keiner Taxonomie basiert."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:265
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:340
msgid "The attribute name."
msgstr "Der Attributname"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:535
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s hinzugefügt"

#: includes/class-wc-post-types.php:517
msgid "Tag not added."
msgstr "Schlagwort nicht hinzugefügt."

#: includes/class-wc-post-types.php:63
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Produkttyp"

#: includes/class-wc-post-types.php:508
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorie nicht aktualisiert."

#: includes/class-wc-post-types.php:514
msgid "Tag added."
msgstr "Schlagwort hinzugefügt."

#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorie nicht hinzugefügt."

#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorie aktualisiert."

#: includes/class-wc-post-types.php:505
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorie gelöscht."

#: includes/class-wc-post-types.php:504
msgid "Category added."
msgstr "Kategorie hinzugefügt."

#: includes/class-wc-post-types.php:80
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Sichtbarkeit des Produkts"

#: includes/class-wc-install.php:1456
msgid "Community support"
msgstr "Community-Support"

#: includes/class-wc-post-types.php:516
msgid "Tag updated."
msgstr "Schlagwort aktualisiert."

#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "Tag deleted."
msgstr "Schlagwort gelöscht."

#: includes/class-wc-post-types.php:518
msgid "Tag not updated."
msgstr "Schlagwort nicht aktualisiert."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:537 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s gelöscht"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:346
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Das zugewiesene Attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Taxonomiename des Attributs."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:412
msgid "Add to cart URL."
msgstr "„In den Warenkorb“-URL."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:259
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:327
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Die Attribut-ID oder 0, wenn das Attribut auf keiner Taxonomie basiert."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:473
msgid "Bundles"
msgstr "Pakete"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:225
msgid "Tag ID"
msgstr "Schlagwort-ID"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:218
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "Liste von Schlagwörtern, falls verfügbar"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:321
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Analyse-Cache wurde gelöscht."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:154
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Analyse-Cache löschen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:434
msgid "Education and learning"
msgstr "Bildung und Lernen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:70
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "Mit unseren Blöcken kannst du Produkte, Kategorien, Filter und vieles mehr praktisch überall auf deiner Website auswählen und anzeigen – ohne Shortcodes zu verwenden oder Codezeilen zu bearbeiten. Erfahre mehr über die Verwendung der einzelnen Blöcke."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:209
msgid "Category link"
msgstr "Kategorie-Link"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:203
msgid "Category slug"
msgstr "Kategorie-Titelform"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:191
msgid "Category ID"
msgstr "Kategorie-ID"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:184
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Liste von Kategorien, falls verfügbar"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:210
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Gesamtzahl einzelner Kunden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:252
msgid "List of attributes assigned to the product/variation that are visible or used for variations."
msgstr "Liste der Attribute, die dem Produkt/der Variante zugewiesen sind und für Varianten sichtbar sind oder verwendet werden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:231
msgid "Tag name"
msgstr "Schlagwortname"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:197
msgid "Category name"
msgstr "Kategoriename"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:271
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Ob das Profil übersprungen wurde oder nicht."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:477
msgid "Customizable products"
msgstr "Anpassbare Produkte"

#. Translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:108
msgid "WooCommerce Admin development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the admin package from WooCommerce core."
msgstr "Für den WooCommerce Admin-Entwicklungsmodus muss die %1$s-Konstante in deiner %2$s-Datei definiert und wahr sein. Andernfalls lade das Admin-Paket vom WooCommerce-Core."

#. Translators: %1$s, %2$s, and %3$s are all build commands to be run in order.
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:127
msgid "You have installed a development version of WooCommerce Admin which requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s and %2$s to install dependencies, then %3$s to build the files."
msgstr "Du hast eine Entwicklungsversion von WooCommerce Admin installiert, für die Dateien erstellt werden müssen. Führe im Plugin-Verzeichnis %1$s und %2$s aus, um Abhängigkeiten zu installieren, und %3$s, um die Dateien zu erstellen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:237
msgid "Tag slug"
msgstr "Schlagwort-Titelform."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:243
msgid "Tag link"
msgstr "Schlagwort-Link"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:45
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "Damit du dir nie darüber Gedanken machen musst, ob du auch nichts vergessen hast, haben wir eine Checkliste mit wichtigen Punkten vor der Veröffentlichung erstellt."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Bist du bereit, deinen Shop zu starten?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:69
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Passe deinen Online-Shop mit WooCommerce-Blöcken an"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "In deiner Konto-Übersicht kannst du deine <a href=\"%1$s\">letzten Bestellungen</a> ansehen, deine <a href=\"%2$s\">Rechnungsadresse</a> verwalten und dein <a href=\"%3$s\">Passwort und die Kontodetails bearbeiten</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:92
msgid "Set up additional payment providers, using third-party services or other methods."
msgstr "Richte zusätzliche Zahlungsanbieter ein und verwende dabei Dienste von Drittanbietern oder andere Methoden."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:52
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:55
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:63
msgid "Thanks for your feedback"
msgstr "Vielen Dank für dein Feedback."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:30
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:96
msgid "Set up additional payment providers"
msgstr "Richte zusätzliche Zahlungsanbieter ein"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:39
msgid "Did you know?"
msgstr "Wusstest du schon?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:40
msgid "A WooCommerce powered store needs on average 31 days to get the first sale. You're on the right track! Do you find this type of insight useful?"
msgstr "Bei einem von WooCommerce unterstützten Shop erfolgt der erste Kauf durchschnittlich nach 31 Tagen. Du bist auf dem richtigen Weg! Findest du diese Art von Informationen hilfreich?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DataStore.php:124
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Ungültiger Admin-Hinweis"

#. translators: %d is the count of items in the cart.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:346
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/title-frontend.js:3
msgid "Your cart (%d item)"
msgid_plural "Your cart (%d items)"
msgstr[0] "Dein Warenkorb (%d Artikel)"
msgstr[1] "Dein Warenkorb (%d Artikel)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:335
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Country/Region"
msgstr "Land/Region"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CompleteStoreDetails.php:56
msgid "Add store details"
msgstr "Store-Details hinzufügen"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:311
msgid "Line total tax."
msgstr "Steuer insgesamt."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:27
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Details zum Shop"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:51
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:49
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:59
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "2 minutes"
msgstr "2 Minuten"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:49
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:94
msgid "1 minute"
msgstr "1 Minute"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:39
msgid "Add my products"
msgstr "Meine Produkte hinzufügen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:60
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 Minute pro Produkt"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:48
msgid "4 minutes"
msgstr "4 Minuten"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:204
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Poduktpreisdaten für den Artikel in der aktuellen Zeile, inklusive oder exklusive Steuern, je nach Einstellungen der Preisanzeige im Warenkorb und beim Bezahlen. In der kleinsten Währungseinheit angegeben."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:285
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Gesamtbeträge für die Artikel wird in der kleinsten Währungseinheit angegeben."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:293
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Zwischensumme (der Preis des Produkts vor Abzug der Gutscheinrabatte)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:305
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Gesamtbetrag (der Preis des Produkts nach Abzug der Gutscheinrabatte)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Instanz-ID der Versandmethode, für die diese Kosten gelten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Metadaten zu diesen Versandkosten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Wahr, wenn dies die vom Kunden für den Warenkorb aktuell ausgewählten Kosten sind."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:376
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:126
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Die maximale Menge, die dem Warenkorb hinzugefügt werden kann, ist %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:129
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Wenn wahr, kann nur ein Artikel dieses Produkts bei einer einzelnen Bestellung gekauft werden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:117
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Wahr, wenn mehr Bestellungen aufgegeben können, als Waren vorrätig sind."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:299
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Steuerzwischensumme."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:250
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Rohpreis für ungerundete Produkte, die in Berechnungen verwendet werden. Wird mit einer höheren Genauigkeit als die Währung bereitgestellt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:256
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Dezimalgenauigkeit der zurückgegebenen Preise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "Die ID des Pakets, für das diese Versandkosten gelten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "Name des Pakets."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Versandadresse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Liste der Warenkorbartikel, für die die angegebenen Versandkosten gelten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "Bezeichnung des Artikels."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Anzahl der Artikel im aktuellen Paket."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Liste der Versandkosten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "ID der Versandkosten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Bezeichnung der Versandkosten, z. B. Express-Versand."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Beschreibung der Versandkosten, z. B. Versand durch USPS."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Preis dieser Versandkosten in der kleinsten Währungseinheit."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID der Versandmethode, für die diese Kosten gelten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:324
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Dezimaltrennzeichen für die Währung, das zur Formatierung der zurückgegebenen Preise verwendet werden kann."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:134
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "Ein Daten-Array, das vom Zahlungs-Gateway zurückgegeben werden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:129
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Status der Zahlung, der vom Gateway zurückgegeben wird. Entweder Erfolg, Ausstehend, Fehlgeschlagen oder Fehler."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Wahr, wenn der Warenkorb bezahlt werden muss. Falsch, wenn der Warenkorb nur kostenlose Produkte enthält und keine Versandkosten anfallen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:123
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Aktuell eingerichtete Versandadresse des Kunden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:113
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Liste der verfügbaren Versandkosten für den Warenkorb."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:103
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Liste der eingelösten Warenkorbgutscheine."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Gesamtbetrag des Warenkorbs in der kleinsten Währungseinheit."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:195
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Gesamtpreis der Artikel im Warenkorb."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:201
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Gesamtsteuer auf die Artikel im Warenkorb."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:207
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Gesamtpreis aller erhobenen Gebühren."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:213
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Gesamtsteuer auf Gebühren."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:219
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Gesamtrabatt durch eingelöste Gutscheine."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:225
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Aufgrund eingelöster Gutscheine abgezogene Gesamtsteuer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:243
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Vom Kunden zu zahlender Gesamtpreis."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:249
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Gesamtsteuer auf Artikel und Versand."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:263
msgid "The name of the tax."
msgstr "Bezeichnung der Steuer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:269
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Der berechnete Steuerbetrag."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:287
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Liste der Warenkorbartikelfehler, zum Beispiel Artikel im Warenkorb, die nicht vorrätig sind."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "Kategoriebild"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Anzahl der Produktbewertungen in dieser Kategorie."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "Fehlercode"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:306
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Währungscode (im ISO-Format) für zurückgegebene Preise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:312
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Währungssymbol für die Währung, das zur Formatierung zurückgegebener Preise verwendet werden kann."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:318
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Kleinste Währungseinheit (Anzahl der Ziffern nach dem Dezimaltrennzeichen) für zurückgegebene Preise."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Preispräfix für die Währung, das zur Formatierung zurückgegebener Preise verwendet werden kann."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Tausendertrennzeichen für die Währung, das zur Formatierung der zurückgegebenen Preise verwendet werden kann."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Mindest- und Höchstpreise der Produktsammlung in der kleinsten Währungseinheit angegeben."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Gibt die Anzahl der Produkte innerhalb der Attributsbegriffe zurück."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Der eindeutige Code des Gutscheins."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Gesamtbetrag in der kleinsten Währungseinheit angegeben."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:44
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Gesamtrabatt durch Einlösen dieses Gutscheins."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Aufgrund des eingelösten Gutscheins abgezogene Gesamtsteuer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:331
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Wohnung, Suite usw."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:55
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Kürzel von Bundesstaat/Bundesland/County oder Name des Bundesstaats, Bundeslands, Distrikts oder der Provinz."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:67
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Länder-/Regionalcode im ISO 3166-1-Format (Alpha-2)."

#. translators: Placeholders are class and method names
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:120
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:62
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s erfordert eine Instanz von %2$s oder %3$s für die Adresse"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:123
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Ergebnis der Zahlungsverarbeitung oder falsch, falls noch nicht verarbeitet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:255
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Steuerpositionen, die auf Artikel und Versand angewendet werden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Voraussichtliche Versanddauer, z. B. 3–5 Werktage."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:112
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "Die ID der Zahlungsmethode, die zum Verarbeiten der Zahlung verwendet wird."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:150
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "Eine URL zur Weiterleitung des Kunden nach dem Bezahlen. Dies könnte z. B. ein Link zur Website des Zahlungsabwicklers sein."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Ergebnisse auf Bewertungen zu bestimmten Produkt-IDs begrenzen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:99
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Vollständige Produktbeschreibung im HTML-Format."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:87
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Kurze Produktbeschreibung im HTML-Format."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "ID des übergeordneten Produkts, falls zutreffend."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:24
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Bestellung kann nicht mit leerem Warenkorb erstellt werden."

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1077
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "„%s“ ist nicht zum Kauf verfügbar."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:987
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "Der Gutschein „%1$s“ wurde aus deinem Warenkorb entfernt: %2$s"

#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:930
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "„%s“ wurde bereits eingelöst und kann nicht zusammen mit anderen Gutscheinen verwendet werden."

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:888
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Gutscheincode „%s“ wurde bereits eingelöst."

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:876
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "„%s“ ist ein ungültiger Gutscheincode."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:179
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "Warenkorbartikel ist ungültig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "Warenkorbartikel existiert nicht mehr oder ist ungültig."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Eindeutiger Identifikator (Schlüssel) für den Warenkorbartikel."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Preisdaten in der kleinsten Währungseinheit angegeben."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:320
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Liste der IDs von Variationen, falls verfügbar."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:157
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Preiszeichenfolge im HTML-Format."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Vorrätige Anzahl ist niedrig oder beträgt null, falls nicht zutreffend."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "ID des übergeordneten Begriffs, falls verfügbar."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:62
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "Die Bestell-ID zur Verarbeitung während des Bezahlvorgangs."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:68
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Bestellstatus. Die Zahlungsanbieter aktualisieren diesen Wert nach der Zahlung."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Vom Kunden während des Bezahlvorgangs hinzugefügte Notiz."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:85
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "Kunden-ID, sofern der Kunde registriert ist. Gibt für Gäste 0 zurück."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "Der Gutschein kann nicht entfernt werden, da er noch nicht für den Warenkorb eingelöst wurde."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Ergebnisse auf Bewertungen zu bestimmten Kategorie-IDs begrenzen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Postleitzahl der Versandadresse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "ISO-Code für das Land der Versandadresse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39
msgid "The ID of the package being shipped."
msgstr "Die ID des zu versendenden Pakets."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "Die ID der Versandkosten, die für das Paket gewählt wurden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68
msgid "Invalid Package ID."
msgstr "Ungültige Paket-ID."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Gutscheine sind deaktiviert."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Eindeutige Kennung für den Gutschein im Warenkorb."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "Der Gutschein befindet sich nicht im Warenkorb."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:166
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:178
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:190
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:202
msgid "Method not implemented"
msgstr "Methode nicht implementiert"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Aufsteigend oder absteigend anordnen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "Nach Begriffseigenschaft ordnen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Wenn wahr, werden leere Begriffe nicht zurückgegeben."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Erste Zeile der Versandadresse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Zweite Zeile der Versandadresse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "ISO-Code oder Name des Bundesstaats, der Provinz oder des Distrikts der Versandadresse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Stadt der Versandadresse."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:308
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Ergebnisse auf Basis eines Mindestpreises begrenzen, angegeben in der kleinsten Währungseinheit."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:544
msgid "No payment method provided."
msgstr "Keine Zahlungsmethode angegeben."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:509
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "Ungültiges Zahlungsergebnis von Zahlungsmethode erhalten."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:80
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Daten, die bei der Zahlungsverarbeitung an die Zahlungsmethode weitergegeben werden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:315
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Ergebnisse auf Basis eines Höchstpreises begrenzen, angegeben in der kleinsten Währungseinheit."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:556
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "Das Zahlungs-Gateway %s ist nicht verfügbar."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Neue Anzahl des Artikels im Warenkorb."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Ungültiger Gutscheincode."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Eindeutiger Identifikator (Schlüssel) für den zu aktualisierenden Warenkorbartikel."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:74
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Bestellschlüssel, der verwendet wird, um die Gültigkeit zu überprüfen oder den Zugriff auf bestimmte Auftragsdaten zu schützen."

#. translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:172
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Ungültige Gutscheine wurden aus dem Warenkorb entfernt: „%s“"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:568
msgid "Database verified successfully."
msgstr "Datenbank erfolgreich verifiziert."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:570
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Datenbank wird verifiziert … Eine oder mehrere Tabellen fehlen noch:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Basis-Datenbanktabellen verifizieren"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Dieses Tool leert den Vorlagen-Cache."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Verify database"
msgstr "Datenbank verifizieren"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Verifiziere, ob alle Basis-Datenbanktabellen vorhanden sind."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:552
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Vorlagen-Cache geleert."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:554
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "Die aktive Version von WooCommerce unterstützt das Leeren des Vorlagen-Cache nicht."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "Für dieses Tool ist WooCommerce 4.2 oder höher erforderlich."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "Vorlagen-Cache leeren"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Maximale Anzahl an im Ergebnis zurückgegebenen Artikeln eingerichtet. Keine Grenze als Standardeinstellung, wenn leer."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Ungültige Kategorie-ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "EU-MwSt.-Nummern beim Bezahlen erfassen und validieren"

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:108
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "Erstellen der WooCommerce %1$s-Tabelle fehlgeschlagen. Hat der %2$s-Benutzer in der %3$s-Datenbank die Berechtigung zum Erstellen?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:42
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Wenn sich dein Shop in der EU befindet, ist es empfehlenswert, zusätzlich zu den automatisierten Steuern die Erweiterung der EU-MwSt.-Nummer zu verwenden. Auf diese Weise wird beim Bezahlen ein Feld zur Eingabe und Überprüfung von EU-MwSt.-Nummern deiner Kunden (sofern vorhanden) angezeigt."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:42
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Erhalte mit der Woo-App Benachrichtigungen über Shopaktivitäten wie neue Bestellungen und Produktbewertungen direkt auf deinen Mobilgeräten."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Echtzeit-Bestellbenachrichtigungen überall erhalten"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:81
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "Altes Gutscheinmenü entfernen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:182
msgid "First order received"
msgstr "Erste empfangene Bestellung"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:74
msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr "Die Gutscheine können nun unter Marketing > Gutscheine verwaltet werden. Klicke auf den Button unten, um den alten Menüeintrag WooCommerce > Gutscheine zu entfernen."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:585
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Das Layout der Administratornotizen hat einen falschen Eigenschaftswert."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:70
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "In diesem Video-Tutorial lernst du, wie du dein erstes Produkt in WooCommerce hinzufügst."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:69
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Benötigst du Hilfe beim Hinzufügen deines ersten Produkts?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:82
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "Eine Mode-Website zu gründen, ist aufregend, aber kann auch überwältigend sein. In diesem Artikel führen wir dich Schritt für Schritt durch den Einrichtungsprozess und bringen dir bei, wie du erfolgreiche Produktlisten erstellst und deine ideale Zielgruppe erreichst."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:73
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "Das Gutscheinmanagement befindet sich jetzt an einem anderen Ort!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:81
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Gründe deinen Online-Bekleidungsshop"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:48
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Feedback teilen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:41
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Du hast uns als Partner gewählt und deshalb möchten wir sicherstellen, dass wir dir die richtigen Tools für deine Anforderungen bereitstellen. Wir freuen uns auf dein Feedback zu deiner Erfahrung mit der Shopeinrichtung, damit wir diese in Zukunft noch weiter verbessern können."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:77
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Tutorial ansehen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:63
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Der Wechsel der E-Commerce-Plattform mag zunächst als große Hürde erscheinen, es ist aber einfacher als du denkst, deine Produkte, Kunden und Bestellungen zu WooCommerce zu übertragen. Dieser Artikel geleitet dich durch diesen Prozess."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:46
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "WooCommerce-Abonnements ermöglichen dir die Einführung verschiedener Abonnements für physische oder virtuelle Produkte und Dienste. Erstelle monatliche Abonnement-Boxen, wöchentliche Dienstabonnements oder auch Softwarepakete mit jährlicher Abrechnung. Füge Registrierungsgebühren hinzu, biete Gratis-Tests an oder richte Ablauffristen ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:62
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Möchtest du von Shopify zu WooCommerce migrieren?"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Tana River"
msgstr "Tana River"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"

#: i18n/states.php:1082
msgid "West Pokot"
msgstr "West Pokot"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Embu"
msgstr "Embu"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Narok"
msgstr "Narok"

#: i18n/states.php:1067
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"

#: i18n/states.php:1066
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Nairobi County"
msgstr "Nairobi County"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"

#: i18n/states.php:1062
msgid "Migori"
msgstr "Migori"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Meru"
msgstr "Meru"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:262
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:299
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:289
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Verwende neue Features, die wir nach und nach einführen, um die Verwaltung deines Shops benutzerfreundlicher zu gestalten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:224
msgid "Visitors"
msgstr "Besucher"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:230
msgid "Views"
msgstr "Aufrufe"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:367
#: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:157
#: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:266
#: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:347
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Plugins dürfen kein leeres Array sein."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:238
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "Das angeforderte Plugin „%s“ konnte nicht installiert werden. Upgrader-Installation fehlgeschlagen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:299
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Die Plugins wurden erfolgreich installiert."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:300
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "Bei der Installation einiger der angeforderten Plugins ist ein Problem aufgetreten."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:310
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "Das angeforderte Plugin „%s“ ist noch nicht installiert."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:392
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Die Plugins wurden erfolgreich aktiviert."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:393
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "Bei der Aktivierung einiger der angeforderten Plugins ist ein Problem aufgetreten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:350
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Leider existiert keine Notiz mit dieser ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:816
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "Das Layout der Notiz (z. B. Banner, Vorschaubild, einfacher Text)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:822
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "Das Bild der Notiz, sofern vorhanden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:828
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Registriert, ob die Notiz gelöscht wurde oder nicht"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:45
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Benötigst du weitere Informationen zu WooCommerce-Abonnements?"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:188
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "Für die Ausführung dieser Bestellung sind nicht genügend Einheiten von %s vorrätig."

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:90
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "„%s“ ist ausverkauft und kann nicht gekauft werden."

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "Eine oder mehrere Tabellen, die für WooCommerce erforderlich sind, fehlen, sodass manche Funktionen eventuell nicht wie erwartet funktionieren werden. Fehlende Tabellen: %1$s."

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Datenbanktabellen fehlen"

#. translators: Comma seperated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:367
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Fehlende Basis-Tabellen: %s. Einige WooCommerce-Funktionen könnten nicht wie erwartet funktionieren."

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "Eine oder mehrere Tabellen, die für WooCommerce erforderlich sind, fehlen, sodass manche Funktionen eventuell nicht wie erwartet funktionieren werden. Fehlende Tabellen: %1$s. <a href=\"%2$s\">Erneut prüfen.</a>"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:51
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Wickle deine Zahlungen mit einem Anbieter deiner Wahl ab – für WooCommerce stehen dir mehr als 100 Zahlungs-Gateways zur Verfügung."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Homescreen.php:95
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:195
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:196
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Marketing.php:137
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:261
msgid "Utilities"
msgstr "Dienstprogramme"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:270
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:234
msgid "Marketplace"
msgstr "Marktplatz"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:58
msgid "Install plugins"
msgstr "Plugins installieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:50
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Erhalte Zahlungen in deinem Shop!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Oh oh. Bei der Installation von Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuch es noch einmal."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:47
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Wir haben festgestellt, dass bei der Installation von Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax ein Fehler aufgetreten ist. Versuche es bitte erneut und profitiere von all den Vorteilen, wenn Plugins mit deinem Shop verbunden sind! Wir entschuldigen uns für diese Unannehmlichkeit. Die Plugins „Jetpack“ und „WooCommerce Shipping & Tax“ werden kostenlos installiert und aktiviert."

#: i18n/states.php:610
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"

#: i18n/states.php:617
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"

#: i18n/states.php:614
msgid "Bono East"
msgstr "Bono East"

#: i18n/states.php:618
msgid "North East"
msgstr "North East"

#: i18n/states.php:613
msgid "Bono"
msgstr "Bono"

#: i18n/states.php:612
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"

#: i18n/states.php:611
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"

#: i18n/states.php:1225
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: i18n/states.php:1222
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#: i18n/states.php:1221
msgid "Maputo Province"
msgstr "Provinz Maputo"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Manica"
msgstr "Manica"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"

#: i18n/states.php:1217
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"

#: i18n/states.php:626
msgid "Western North"
msgstr "Western North"

#: i18n/states.php:624
msgid "Volta"
msgstr "Volta"

#: i18n/states.php:623
msgid "Upper West"
msgstr "Upper West"

#: i18n/states.php:622
msgid "Upper East"
msgstr "Upper East"

#: i18n/states.php:621
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"

#: i18n/states.php:620
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#: i18n/states.php:1227
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"

#: i18n/states.php:1226
msgid "Tete"
msgstr "Tete"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Benutzerdaten der WooCommerce-Zahlungs-Token"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Benutzerdaten des WooCommerce-Zugriffs auf gekaufte Downloads"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "Benutzerdaten der gekauften WooCommerce-Downloads"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "Benutzerdaten der WooCommerce-Bestellungen"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "Benutzerdaten der WooCommerce-Kunden"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() wurde aufgerufen, bevor der Action Scheduler-Datenspeicher initialisiert wurde"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Das Hochladeverzeichnis deines Shops kann <a href=\"%1$s\">im Internet durchsucht werden</a>. Wir empfehlen dir dringend, <a href=\"%2$s\">deinen Webserver zu konfigurieren, um die Indexierung deines Verzeichnisses zu vermeiden</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:68
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "Setup beenden"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:205
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Akzeptiere Zahlungen per Banküberweisung."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:196
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Akzeptiere Barzahlungen per Nachname."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:26
msgid "PayFast"
msgstr "PayFast"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:612
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1092
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:213
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:289
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce-Zahlungen"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Wende die Mindestbestellregel vor dem Gutscheinrabatt an"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Gutscheinrabatte"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "WooCommerce.com-Support"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Nutze das <a href=\"%1$s\">Community-Forum</a> zur weiteren Unterstützung mit WooCommerce Core. Wenn du Hilfe für die auf WooCommerce.com erhältlichen Premium-Erweiterungen benötigst, <a href=\"%2$s\">sende eine Support-Anfrage an WooCommerce.com</a>."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:419
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Die installierte Version wurde nicht mit der aktiven WooCommerce-Version %s getestet"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:407
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:882
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (Update auf Version %2$s ist verfügbar)"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:485
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Besuche die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Abonnementseite</a> und verlängere dein Abonnement, um weiterhin Updates zu erhalten."

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Besuche WooCommerce.com, um mehr über die <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">ersten Schritte</a> zu erfahren."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Wenn der Haken gesetzt ist, wäre eine kostenlose Lieferung möglich basierend auf dem Gesamtbetrag vor Abzug des Rabatts."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:91
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "Versandetikett"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:650
msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin."
msgstr "Bei der Kommunikation mit dem WooCommerce Payments-Plugin ist ein Fehler aufgetreten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:377
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Name der anderen für den Verkauf verwendeten Plattform (nicht in der Liste enthalten)."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:57
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Homepage personalisieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Personalisiere die Homepage deines Shops"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:354
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:379
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:371
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:564
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:418
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:452
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Schränke die Statistikfelder auf die angegebenen Artikel ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:92
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Das Plugin konnte nicht aktiviert werden."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:48
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Die Startseite ist einer der wichtigen Einstiegspunkte deines Shops. Mit der richtigen Startseite kannst du mehr Kunden gewinnen und für Interaktionen sorgen. Vergiss nicht, die Startseite, die wir beim Onboarding für deinen Shop erstellt haben, zu personalisieren."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:104
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>."
msgstr "Akzeptiere sicher Kredit- und Debitkarten auf deiner Website. Verwalte Transaktionen, ohne dein WordPress Dashboard zu verlassen. Nur mit <strong>WooCommerce Payments</strong>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:102
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Die neue Art, Zahlungen zu erhalten"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Anscheinend fehlte mindestens eine Datenbanktabelle. Es wird versucht, die fehlende(n) Tabelle(n) wiederherzustellen."

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "Dein Store ist darauf konfiguriert, digitale Produkte mit der Methode „Nur weiterleiten“ bereitzustellen. Diese Methode ist veraltet, <a href=\"%s\">wechsle bitte zu einer anderen Methode.</a><br><em>Wenn du für herunterladbare Dateien (wie Google Drive, Dropbox, Amazon S3) einen Remote-Server nutzt, kannst du optional auch den „Weiterleitungsmodus (unsicher) als letzte Option erlauben“. Wenn du diese und/oder andere Optionen aktivierst, wird diese Benachrichtigung nicht mehr angezeigt.</em>"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:118
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Get started"
msgstr "Los geht’s"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:110
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Mit Mailchimp kannst du zielgerichtete Kampagnen versenden, nicht genutzte Warenkörbe wiederherstellen und vieles mehr."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:28
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:104
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Set up payments"
msgstr "Zahlungen einrichten"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:68
msgid "Set up tax"
msgstr "Steuer einrichten"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:27
msgid "Set up shipping"
msgstr "Versand einrichten"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:365
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Du kannst Kredit- und Debitkarten mit einer einheitlichen niedrigen Rate und ohne versteckte Zusatzkosten akzeptieren (individuelle Raten möglich). Verkaufe online sowie im Shop und verwalte deine Verkäufe sowie dein Inventar an einem Ort."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:109
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:120
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Wähle die gewünschte Zahlungsart aus, bezahle sofort oder später bzw. in Raten. Keine Kreditkartennummern, keine Passwörter, keine Sorgen."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:42
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Akzeptiere Debit- und Kreditkarten in über 135 Währungen, Methoden wie Alipay und One-Touch-Kaufabwicklung mit Apple Pay."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:40
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Personalize my store"
msgstr "Personalisiere meinen Shop"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:101
msgid "Purchase & install now"
msgstr "Jetzt kaufen und installieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:450
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "Bruttoumsatz"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:538
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "Kundentyp"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:429
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD und andere aus Hanf gewonnene Produkte"

#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:205
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Die aktuelle Seite sollte zeitgleich zum oder nach dem Hook „current_screen“ abgerufen werden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:684
msgid "Plugin name."
msgstr "Name des Plugins."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:690
msgid "Plugin status."
msgstr "Status des Plugins."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:678
msgid "Plugin slug."
msgstr "Titelform des Plugins."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:710
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Aktion, die abgeschlossen werden muss, um Jetpack zu verbinden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:598
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Bei der Verbindung mit Square ist ein Fehler aufgetreten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:157
msgid "IP address."
msgstr "IP-Adresse."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:136
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "Ein Teil einer IP-Adresse kann übergeben werden und passende Ergebnisse werden ausgegeben."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:72
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Ungültige Anfrage. Bitte übergib den Treffer-Parameter."

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:214
msgid "Edit Product"
msgstr "Produkt bearbeiten"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:184
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Gutschein bearbeiten"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:153
msgid "Edit Order"
msgstr "Bestellung bearbeiten"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:469
msgid "Bookings"
msgstr "Buchungen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:465
msgid "Memberships"
msgstr "Mitgliedschaften"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:455
msgid "Physical products"
msgstr "Physische Produkte"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:424
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Heim, Möbel und Garten"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:419
msgid "Food and drink"
msgstr "Essen und Trinken"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:414
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Elektronik und Computer"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:409
msgid "Health and beauty"
msgstr "Gesundheit und Schönheit"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:404
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Mode, Kleidung und Accessoires"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:72
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:186
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:306
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:107
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiken"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Schedulers/CustomersScheduler.php:243
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"

#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:664
msgid " — %s"
msgstr " — %s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:843
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:852
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:839
msgid "Task List"
msgstr "Aufgabenliste"

#. translators: %s: report name
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Deinen %s Bericht herunterladen"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Deinen %1$s Bericht: %2$s herunterladen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:835
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Profileinrichtungsassistent"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:833
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "WooCommerce-Einführung"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:840
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "Klicke auf den Button unten, wenn du die Aufgabenlisten aktivieren oder deaktivieren möchtest."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:849
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "Klicke auf den Button unten, wenn du die erweiterten Aufgabenlisten aktivieren oder deaktivieren möchtest."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:453
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack ist nicht installiert oder aktiv."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:224
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Das angeforderte Plugin „%s“ konnte nicht installiert werden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:86
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Ungültiges Plugin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Marketing.php:90
#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:113
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:245
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Entschuldigung, leider kannst du keine Plugins verwalten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:494
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:499
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:556
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:561
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:577
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Bei der Verbindung mit WooCommerce.com ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:477
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:540
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "Beim Laden der WooCommerce.com Helper-API ist ein Fehler aufgetreten."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:196
#: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:208
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Das angeforderte Plugin „%s“ konnte nicht installiert werden. Plugin-API-Aufruf fehlgeschlagen."

#: includes/class-wc-countries.php:1167
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:597
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:589
msgid "Sign Up"
msgstr "Anmelden"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:588
msgid "Last Active"
msgstr "Zuletzt aktiv"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:278
msgid "Industry."
msgstr "Industrie."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:110
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:694
msgid "Status of note."
msgstr "Status der Notiz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:684
msgid "Type of note."
msgstr "Art der Notiz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:733
msgid "Name of the note."
msgstr "Name der Notiz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:751
msgid "Title of the note."
msgstr "Titel der Notiz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:757
msgid "Content of the note."
msgstr "Inhalt der Notiz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:774
msgid "Source of the note."
msgstr "Quelle der Notiz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:163
msgid "Product parent name."
msgstr "Name des übergeordneten Produkts."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:288
msgid "Types of products sold."
msgstr "Arten von verkauften Produkten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:300
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Anzahl der hinzuzufügenden Produkte."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:405
msgid "Selected store theme."
msgstr "Ausgewähltes Shop-Theme."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:786
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Datum der Erstellung der Notiz (GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:780
msgid "Date the note was created."
msgstr "Datum der Erstellung der Notiz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:810
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "Ein Array von Aktionen für die Notiz, falls zutreffend."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:798
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Das Datum, nach dem der Benutzer an die Notiz erinnert werden sollte, falls zutreffend (GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:792
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Das Datum, nach dem der Benutzer an die Notiz erinnert werden sollte, falls zutreffend."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:769
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Der Status der Notiz (z. B. nicht umgesetzt, umgesetzt)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:763
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Inhaltsdaten für die Notiz. JSON-Zeichenfolge. Für erneute Lokalisierung verfügbar."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:745
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Region für den Titel und Inhalt der Notiz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:739
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Der Typ der Notiz (z. B. Fehler, Warnung usw.)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:727
msgid "ID of the note record."
msgstr "ID des Notizen-Datensatzes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:420
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Ob der Shop während des Erweiterungsvorgangs mit WooCommerce.com verbunden war."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:413
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Ob dieser Shop für einen Client eingerichtet wurde."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:384
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Zusätzliche zu installierende Business-Erweiterungen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:359
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Name der anderen für den Verkauf verwendeten Plattform."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:343
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Aktueller Jahresumsatz des Shops."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:314
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Andere Orte, an denen der Shop Produkte verkauft."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:264
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Ob das Profil abgeschlossen wurde."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:163
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Einführungsprofildaten wurden aktualisiert."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:345
msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Ressourcen mit Bestellungen ein, die vor einem bestimmten ISO8601-konformen Datum veröffentlicht wurden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:339
msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Ressourcen mit Bestellungen ein, die nach einem bestimmten ISO8601-konformen Datum veröffentlicht wurden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:567
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:370
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel mit bestimmten Kunden-IDs ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:561
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:364
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit der letzten Bestellung nach (bzw. an) einem bestimmten ISO8601-konformen Datum und Zeitpunkt ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:555
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:358
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit der letzten Bestellung vor (bzw. an) einem bestimmten ISO8601-konformen Datum und Zeitpunkt ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:547
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit durchschnittlichen Bestellungsausgaben zwischen zwei bestimmten Zahlen ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:542
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit durchschnittlichen Bestellungsausgaben kleiner oder gleich einer bestimmten Zahl ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:143
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Durchschnittliche Gesamtausgaben pro Kunde."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:137
msgid "Average number of orders."
msgstr "Durchschnittliche Anzahl der Bestellungen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:131
msgid "Number of customers."
msgstr "Anzahl der Kunden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:537
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:340
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit durchschnittlichen Bestellungsausgaben größer oder gleich einer bestimmten Zahl ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:529
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit Gesamt-Bestellungsausgaben zwischen zwei bestimmten Zahlen ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:524
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit Gesamt-Bestellungsausgaben kleiner oder gleich einer bestimmten Zahl ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:519
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:322
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit Gesamt-Bestellungsausgaben größer oder gleich einer bestimmten Zahl ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:511
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:314
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit einem Bestellungszähler zwischen zwei bestimmten Ganzzahlen ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:505
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:308
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit einem Bestellungszähler kleiner oder gleich einer bestimmten Ganzzahl ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:499
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:302
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit einem Bestellungszähler größer oder gleich einer bestimmten Ganzzahl ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:471
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:491
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:274
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:294
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte ein, die zuletzt zwischen zwei bestimmten ISO8601-konformen Daten und Zeitpunkten aktiv waren."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:465
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:268
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte ein, die zuletzt nach (oder zu) einem bestimmten ISO8601-konformen Datum und Zeitpunkt aktiv waren."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:459
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte ein, die zuletzt vor (oder zu) einem bestimmten ISO8601-konformen Datum und Zeitpunkt aktiv waren."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
msgid "Limit response to objects excluding specfic countries."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte unter Ausschluss bestimmter Länder ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
msgid "Limit response to objects with specfic countries."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit bestimmten Ländern ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:444
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte unter Ausschluss von E-Mails ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:439
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte einschließlich E-Mails ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:434
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte unter Ausschluss bestimmter Benutzernamen ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:429
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
msgid "Limit response to objects with specfic usernames."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit bestimmten Benutzernamen ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:424
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit response to objects excluding specfic names."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte unter Ausschluss bestimmter Namen ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:419
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:222
msgid "Limit response to objects with specfic names."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit bestimmten Namen ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:404
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:207
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit einem Kundenfeld ein, das den Suchbegriff enthält. Durchsucht das durch „searchby“ angegebene Feld."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:210
msgid "Theme status."
msgstr "Theme Status."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:198
msgid "Theme slug."
msgstr "Theme Titelform."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:171
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Ungültiges Theme %s."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:138
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "Das angeforderte Theme „%s“ konnte nicht installiert werden."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:123
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Das angeforderte Theme „%s“ konnte nicht installiert werden. Theme-API Aufruf fehlgeschlagen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:162
msgid "Invalid theme."
msgstr "Ungültiges Theme."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:176
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Das angeforderte Theme konnte nicht aktiviert werden."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:629
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s muss 2 gültige Daten enthalten."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:597
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s muss 2 Zahlen enthalten."

#. translators: 1: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:585
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:617
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s ist kein numerisch indexiertes Array."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:73
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes zu verwalten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:593
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "Durschnittlicher Bestellwert"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:150
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Durchschnittlicher Bestellwert pro Kunde."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:804
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Gibt an, ob ein Benutzer eine Erinnerung an die Notiz anfordern kann."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/PluginsHelper.php:322
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Das angeforderte Plugin „%s“ konnte nicht aktiviert werden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:260
msgid "Region."
msgstr "Region."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:254
msgid "City."
msgstr "Stadt."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:242
msgid "Username."
msgstr "Benutzername."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:236
msgid "Name."
msgstr "Name."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:230
msgid "User ID."
msgstr "Benutzer-ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:272
msgid "Date registered."
msgstr "Registrierungsdatum."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:284
msgid "Date last active."
msgstr "Datum des letzten aktiven Vorgangs."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:278
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Registrierungsdatum GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:308
msgid "Avg order value."
msgstr "Durchschnittlicher Bestellwert."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:302
msgid "Total spend."
msgstr "Gesamtausgaben."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:296
msgid "Order count."
msgstr "Anzahl der Bestellungen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:290
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Datum der letzten Aktivität in GMT."

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Gelöscht)"

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Gelöscht)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:237
msgid "Product variations IDs."
msgstr "Produktvariationen IDs."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:213
msgid "Product category IDs."
msgstr "Produktkategorie-IDs."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:485
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:288
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte ein, die nach (oder zu) einem bestimmten ISO8601-konformen Datum und Zeitpunkt registriert wurden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:479
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:282
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte ein, die vor (oder zu) einem bestimmten ISO8601-konformen Datum und Zeitpunkt registriert wurden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:312
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:395
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel aus den angegebenen Kategorien ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:201
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Lesbares Segment-Label, Produkt- oder Variantenname."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Der Abruf der Downloads ist leider fehlgeschlagen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte ohne die angegebenen Kunden-IDs ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit den angegebenen Kunden-IDs ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:243
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Alle ausstehenden und laufenden Importaktionen wurden abgebrochen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:194
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Import der vorhandenen Bestelldaten überspringen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:187
msgid "Number of days to import."
msgstr "Anzahl der zu importierenden Tage."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:539
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Produkt(e)"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:507
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:244
msgid "List of order coupons."
msgstr "Liste der Bestellgutscheine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:228
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Wiederkehrender oder neuer Kunde."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:415
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf wiederkehrende oder neue Kunden ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:250
msgid "Order customer information."
msgstr "Informationen zum Bestellungskunden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:238
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Liste der Produkt-IDs, Namen, Mengen der Bestellung."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:216
msgid "Net total revenue."
msgstr "Nettoumsatz insgesamt."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:192
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung erstellt wurde, gemäß GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:186
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung erstellt wurde, in der Zeitzone der Website."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:521
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf bestimmte Rückerstattungstypen ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:385
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:493
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen der/die angegebene(n) Steuersatz/-sätze nicht zugewiesen ist/sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:483
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen der/die angegebene(n) Steuersatz/-sätze zugewiesen ist/sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:365
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:474
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen der/die angegebene(n) Gutschein(e) nicht zugewiesen ist/sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:355
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:465
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen der/die angegebene(n) Gutschein(e) zugewiesen ist/sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:321
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:299
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:347
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Legt fest, ob alle Bedingungen für die Ergebnisse erfüllt sein müssen oder ob eine davon ausreicht. Treffer betrifft folgende Parameter: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:216
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Anzahl der verkauften einzelnen Produkte."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:186
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Durchschnittliche Artikel pro Bestellung"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:178
msgid "Average order value."
msgstr "Durchschnittlicher Bestellwert."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:175
msgid "Country / Region."
msgstr "Land / Region."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:312
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Füge eine zusätzliche Information zu jeder Kategorie zum Bericht hinzu."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:303
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf alle Artikel ein, denen der angegebene Begriff in der Kategorien-Taxonomie zugewiesen ist."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:187
msgid "Priority."
msgstr "Priorität."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:181
msgid "State."
msgstr "Staat."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:145
msgid "Number of downloads."
msgstr "Anzahl der Downloads."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:229
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Benutzername des Downloaders."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:223
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "Benutzer-ID für den Downloader."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:235
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "IP-Adresse für den Downloaders."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:184
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Das Datum des Downloads, in GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte ohne die angegebenen Benutzer-IDs ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:346
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit den angegebenen Benutzer-IDs ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:298
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Legt fest, ob alle Bedingungen für die Ergebnisse erfüllt sein müssen oder ob eine davon ausreicht. Treffer betrifft folgende Parameter: products, orders, username, ip_address."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:178
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum des Downloads in der Zeitzone der Website."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:373
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:363
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte ohne eine angegebene IP-Adresse ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:364
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:354
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Schränke die Reaktion auf Objekte mit einer angegebenen IP-Adresse ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:306
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "Versandsteuer"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "Bestellungssteuer"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "Steuercode"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:283
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen mindestens ein Steuersatz zugewiesen ist."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:229
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Der Abruf der Steuerdaten ist leider fehlgeschlagen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:372
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf alle Artikel ein, denen der angegebene Begriff in der Steuern-Taxonomie zugewiesen ist."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:197
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Menge der Steuercodes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:183
msgid "Shipping tax."
msgstr "Versandsteuer."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:175
msgid "Order tax."
msgstr "Bestellungssteuer."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:167
msgid "Total tax."
msgstr "Steuer insgesamt."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:217
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:180
msgid "Order Number."
msgstr "Bestellnummer."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:534
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "Bestellnummer #"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:613
msgid "Format of the stat."
msgstr "Format der Statistik."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Personenlesbare Beschriftung für die Statistik."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:601
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Das spezifische Diagramm, auf das sich diese Statistik bezieht."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:661
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Schränke die Reaktion auf bestimmte Berichtstatistiken ein. Zulässige Werte: %s."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:651
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "Beim Laden der Berichtendpunkte ist ein Problem aufgetreten"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:620
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Wert der Statistik. Gibt Null aus, wenn die Statistik nicht existiert oder nicht geladen werden kann."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:405
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Eine Liste der abzufragenden Statistiken muss angegeben werden."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:143
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Der Abruf der Leistungskennzahlen ist leider fehlgeschlagen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:337
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:455
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ohne die angegebenen Bestellungs-IDs ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:446
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel mit den angegebenen Bestellungs-IDs ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/DataStore.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:388
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:195
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Der Abruf der Umsatzdaten ist leider fehlgeschlagen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:325
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:436
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen das/die angegebene(n) Produkt(e) nicht zugewiesen ist/sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:299
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:315
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:426
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen das/die angegebene(n) Produkt(e) zugewiesen ist/sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:207
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:228
msgid "Product link."
msgstr "Produktlink."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:222
msgid "Product image."
msgstr "Produktbild."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:210
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:191
msgid "Number of items sold."
msgstr "Anzahl der verkauften Artikel."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:234
msgid "Product attributes."
msgstr "Produktattribute."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:542
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:426
msgid "N. Revenue"
msgstr "N.- Umsatz"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:423
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Produkt-/Variantentitel"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:341
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Füge eine zusätzliche Information zu jedem Produkt zum Bericht hinzu."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:399
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:349
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:433
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel mit bestimmten Varianten-IDs ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:390
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel mit bestimmten Produkt-IDs ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:252
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Produktbestands-Schwellenwert für niedrigen Lagerbestand."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:246
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Produktbestandsmenge."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:240
msgid "Product inventory status."
msgstr "Produktbestandsstatus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:182
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:203
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Anzahl der Bestellungen, in denen das Produkt vorkommt."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:176
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:197
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Gesamt-Nettoumsatz aller verkauften Artikel."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:522
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen ein Bestands-Berichttyp zugewiesen ist."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:421
msgid "Manage stock."
msgstr "Bestand verwalten."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:102
msgid "Number of %s products."
msgstr "Anzahl der Produkte mit Status %s."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:91
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Anzahl der Produkte mit Status „Niedriger Lagerbestand“."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:538
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Produkt/Variation"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:408
msgid "Stock status."
msgstr "Lagerbestand."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:207
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Gutschein-Rabattart."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:239
msgid "Gross sales."
msgstr "Bruttoumsatz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:233
msgid "Products sold."
msgstr "Verkaufte Produkte."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:227
msgid "Items sold."
msgstr "Verkaufte Artikel."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:213
msgid "Total of returns."
msgstr "Retouren insgesamt."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Retouren"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:205
msgid "Total of taxes."
msgstr "Steuern insgesamt."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:197
msgid "Total of shipping."
msgstr "Versand insgesamt."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456
msgid "Net Revenue"
msgstr "Nettoumsatz"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:179
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:167
msgid "Total sales."
msgstr "Gesamtumsatz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:173
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Menge der verkauften Artikel."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:75
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Ungültige Antwort des Datenspeichers."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:154
msgid "Coupon ID."
msgstr "Gutschein-ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:299
msgid "API path."
msgstr "API-Pfad."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:142
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Detaillierte Berichte des Kunden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:214
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Entschuldigung, es gibt keinen Export mit dieser ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:181
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Deine Berichtsdatei wird generiert."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:194
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Ablaufdatum des Gutscheins."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:188
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Erstellungsdatum des Gutscheins in GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:182
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Erstellungsdatum des Gutscheins."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:158
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "Rabattierte Bestellungen"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:152
msgid "Number of coupons."
msgstr "Anzahl der Gutscheine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:159
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Anzahl der ermäßigten Bestellungen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:200
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Ablaufdatum des Gutscheins in GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:334
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Gutscheine ein, denen bestimmte Gutschein-IDs zugewiesen sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:144
msgid "Net discount amount."
msgstr "Netto-Rabattsumme."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:172
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Für die angegebene Anfrage liegen keine zu exportierenden Daten vor."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:141
msgid "Export download URL."
msgstr "Download-URL exportieren."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:135
msgid "Percentage complete."
msgstr "Abgeschlossener Prozentsatz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:81
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Wenn wahr, einen Link zum Herunterladen des Exports per E-Mail an den Anfragesteller senden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "An den exportierten Bericht zu übergebende Parameter."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:221
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Datennachricht neu generieren."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:215
msgid "Regeneration status."
msgstr "Status der erneuten Generierung."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:138
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Statistiken über Produktdownloads."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:114
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Detaillierte Berichte über Gutscheine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:118
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Statistiken über Gutscheine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:110
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Statistiken über Produktkategorien."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:106
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Detaillierte Berichte über Produktkategorien."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:94
msgid "Stats about products."
msgstr "Statistiken über Produkte."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:90
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Detaillierte Berichte über Produkte."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:86
msgid "Stats about orders."
msgstr "Statistiken über Bestellungen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:82
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Statistiken über den Umsatz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:134
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Detaillierte Berichte zu Produkt-Download-Dateien."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:130
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Detaillierte Berichte zu Produkt-Downloads."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:126
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Steuerstatistiken."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:122
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Detaillierte Steuerberichte."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:78
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Batch-Endpunkt zum Abrufen bestimmter Leistungskennzahlen von „stats“-Endpunkten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:439
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Füge eine zusätzliche Information zu jedem Gutschein zum Bericht hinzu."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "Der Parameter product_includes muss bei der Segmentierung nach Variante genau ein Produkt angeben."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:552
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:408
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:442
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Segmentiere die Reaktion nach zusätzlicher Einschränkung."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:293
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:405
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:416
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ohne den angegebenen Bestellstatus ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:405
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel mit dem angegebenen Bestellstatus ein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:217
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:174
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:238
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:242
msgid "Type of interval."
msgstr "Art des Intervalls."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:330
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:540
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:390
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:425
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "Verkaufte Artikel"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:525
msgid "Table rows."
msgstr "Tabellenzeilen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:538
msgid "Table cell value."
msgstr "Wert der Tabellenzelle."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:532
msgid "Table cell display."
msgstr "Anzeige der Tabellenzellen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:515
msgid "Table column header."
msgstr "Kopfzeile der Tabellenspalte."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:508
msgid "Table headers."
msgstr "Tabelen-Kopfzeile."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:502
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Angezeigter Titel für die Rangliste."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:496
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "Ranglisten-ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:261
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundenname"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:320
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:367
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:412
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:381
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Zeitintervall für Buckets in den ausgegebenen Daten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:279
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:267
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem der Bericht endet, gemäß GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:261
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem der Bericht endet, in der Zeitzone der Website."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:187
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:316
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:255
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem der Bericht beginnt, gemäß GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:181
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:249
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem der Bericht beginnt, in der Zeitzone der Website."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:209
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:234
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Nach Intervallen gruppierte Berichtdaten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:220
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:208
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:273
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Intervall-Teilmengen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:177
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:214
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:195
msgid "Segment identificator."
msgstr "Segment-Identifikator."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:250
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:206
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:187
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Nach Segmentbedingung gruppierte Berichtdaten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Anzahl einzigartiger Gutscheine."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:198
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Durch Gutscheine rabattierte Summe."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:167
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:171
msgid "Net sales."
msgstr "Nettoumsatz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:115
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227
msgid "Totals data."
msgstr "Summendaten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Coupons.php:34
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Gutscheine mit Codes ein, die einer bestimmten Zeichenfolge entsprechen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:476
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "URL-Anfrage zur Link-übergreifenden Persistenz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:327
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Top-Produkte – verkaufte Artikel"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:592
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Gesamtausgaben"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:258
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Top-Kunden – Gesamtausgaben"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:200
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:336
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "Nettoumsatz"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:191
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Top-Kategorien – verkaufte Artikel"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:122
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Top Gutscheine - Anzahl der Bestellungen"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:63
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:177
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:329
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Entschuldigung, es gibt keine Ressource mit dieser ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:32
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "Eindeutige ID für die Notiz."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:36
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "Eindeutige ID für die Notizaktion."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:131
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:301
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "Rabattierte Summe"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:41
msgid "Your current version of WooCommerce Admin is outdated and a newer version is included with WooCommerce. We recommend deactivating the plugin and using the stable version included with WooCommerce."
msgstr "Deine aktuelle Version von WooCommerce Admin ist veraltet und eine neuere Version ist in WooCommerce enthalten. Wir empfehlen, das Plugin zu deaktivieren und die in WooCommerce enthaltene stabile Version zu verwenden."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:82
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: Dein Bericht {report_name} steht zum Download bereit"

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:73
msgid "Your Report Download"
msgstr "Dein Bericht-Download"

#. translators: 1: URL of GitHub Repository build page
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:134
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin by visiting <a href=\"%1$s\">the releases page in the repository</a>."
msgstr "Alternativ kannst du eine vorgefertigte Version des Plugins herunterladen, indem du <a href=\"%1$s\">die Releases-Seite im Verzeichnis</a> besuchst."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:640
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:540
msgid "New Products"
msgstr "Neueste Produkte"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:517
msgid "On Sale"
msgstr "Im Angebot"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:477
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:484
msgid "Content…"
msgstr "Inhalt..."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:435
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:450
msgid "Write title…"
msgstr "Schreibe einen Titel…"

#. translators: 1: URL of WordPress.org, 2: The minimum WordPress version
#. number
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/FeaturePlugin.php:246
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "Für das WooCommerce Admin-Plugin muss <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s oder neuer installiert und aktiv sein."

#. translators: 1: URL of WooCommerce plugin, 2: The minimum WooCommerce
#. version number
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/FeaturePlugin.php:237
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "Für das WooCommerce Admin-Plugin muss <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s oder neuer installiert und aktiv sein."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:521
msgid "Best Sellers"
msgstr "Bestseller"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:513
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Fan-Lieblinge"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:509
msgid "New In"
msgstr "Neu im Bestand"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:503
msgid "Shop by Category"
msgstr "Nach Kategorie einkaufen"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:444
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:459
msgid "Go shopping"
msgstr "Einkaufen gehen"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:440
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:455
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Schreibe hier eine kurze Begrüßungsnachricht"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:436
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:451
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Willkommen im Shop"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:330
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Leider wurde die Beispiel-Produktdatendatei nicht gefunden."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:259
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, neue Seiten zu erstellen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:39
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Artikel ein, denen die angegebene(n) Preis-ID(s) zugewiesen ist/sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:165
msgid "Theme installation status."
msgstr "Theme-Installationsstatus."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:177
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Hochgeladenes Theme."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:171
msgid "Theme installation message."
msgstr "Theme-Installationsmeldung."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:34
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Nach ähnlichem Steuercode suchen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Orders.php:36
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Schränke die Ergebnisse auf Bestellungen ein, die mit einem Teil einer Bestellnummer übereinstimmen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:251
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Array von Optionen mit zugehörigen Werten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:121
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Optionen zu verwalten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:116
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Du musst ein Array von Optionen und Werten angeben."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:80
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Optionen anzuzeigen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:75
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Du musst ein Array von Optionen angeben."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:196
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "Eine Zip-Datei des hochzuladenden Themes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:77
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Upload-Test für angegebene Datei fehlgeschlagen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes auf dieser Website zu installieren."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Data.php:38
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Ein Endpunkt für die Suche von Download-Protokollen für eine bestimmte IP-Adresse."

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:216
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:38
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Umsatz"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:48
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:79
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Nach ähnlichem Produktnamen oder ähnlicher Artikelnummer suchen."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:668
msgid "Homepage created"
msgstr "Homepage erstellt"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:40
msgid "Deactivate old WooCommerce Admin version"
msgstr "Alte WooCommerce Admin-Version deaktivieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:403
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Abonnement verlängern"

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:372
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s Abonnement ist abgelaufen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:182
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "Mit WooCommerce.com verbinden"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:378
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Dein Abonnement ist am %s abgelaufen. Schließe ein neues Abonnement ab, um weiterhin Updates und Zugang zum Support zu erhalten."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:340
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Automatische Verlängerung aktivieren"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:317
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Dein Abonnement läuft in %d Tagen ab. Aktiviere die automatische Verlängerung, um den Zugang zu Updates und zum Support nicht zu verlieren."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:311
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "Das Abonnement %s läuft bald ab"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:183
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "Stelle eine Verbindung her, um wichtige Produktbenachrichtigungen und Updates zu erhalten."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Mobile Woo-App installieren"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:38
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Installiere die mobile WooCommerce-App, um Bestellungen zu verwalten, Verkaufsbenachrichtigungen zu erhalten und Kennzahlen einzusehen – egal, wo du bist."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:258
msgid "Review your orders"
msgstr "Deine Bestellungen prüfen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:245
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:222
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Ein weiterer Bestellungsmeilenstein! Sieh dir deinen Bestellbericht an, um deine bisherigen Bestellungen zu prüfen."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Du hast den Meilenstein von 10 Bestellungen erreicht! Kompliment! Lasse dich von WooCommerce-Erfolgsgeschichten inspirieren."

#. translators: Number of orders processed.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:194
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Glückwunsch zur Bearbeitung von %s Bestellungen!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:122
msgid "New sales record!"
msgstr "Neuer Verkaufsrekord!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:101
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Juhu, der %1$s war ein Rekordtag für deinen Umsatz! Der Nettoumsatz betrug %2$s und lag somit über dem vorherigen Rekord von %3$s am %4$s."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:69
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Nutzungsaufzeichnung aktivieren"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:50
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Anhand der Erfassung von Nutzungsdaten können wir WooCommerce verbessern. Dein Shop wird berücksichtigt, wenn wir neue Funktionen bewerten, die Qualität eines Updates prüfen oder entscheiden, ob eine Verbesserung sinnvoll ist. In den %1$sEinstellungen%3$s kannst du die Übermittlung von Daten jederzeit beenden. %2$sWeitere Informationen%3$s über die von uns gesammelten Daten."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:211
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Herzlichen Glückwunsch zu deiner ersten Bestellung! Nun solltest du lernen, wie du deine Bestellungen verwaltest."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:87
msgid "Add a product"
msgstr "Produkt hinzufügen"

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Die Daten der Berichtstabelle werden gelöscht."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Die Daten der Berichtstabelle werden neu erstellt. Bitte warte etwas, bis die Daten vollständig ausgefüllt sind."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "Ein Import läuft bereits. Bitte warte, bis der vorherige Import abgeschlossen ist, bevor du einen neuen beginnst."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Die Synchronisierungsplaner für den Bericht sollten von der Klasse Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportSchedulers abgeleitet werden."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:646
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Die Eigenschaft des Aktions-Labels für Admin-Notiz darf nicht leer sein."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:642
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Die Eigenschaft des Aktionsnamens für Admin-Notiz darf nicht leer sein."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:534
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Die Datum-Eigenschaft für Admin-Notiz darf nicht leer sein."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:521
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Die Quelleigenschaft für Admin-Notiz darf nicht leer sein."

#. translators: %s: admin note status property.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:505
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "Die Status-Eigenschaft für Admin-Notiz (%s) ist kein unterstützter Status."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:497
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Die Status-Eigenschaft für Admin-Notiz darf nicht leer sein."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "Die content_data-Eigenschaft für Admin-Notiz muss eine Instanz von stdClass sein."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:467
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Die Inhalt-Eigenschaft für Admin-Notiz darf nicht leer sein."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:427
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Die Titel-Eigenschaft für Admin-Notiz darf nicht leer sein."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:414
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Die Region-Eigenschaft für Admin-Notiz darf nicht leer sein."

#. translators: %s: admin note type.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:398
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Die Typ-Eigenschaft für Admin-Notiz (%s) ist kein unterstützter Typ."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:390
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Die Typ-Eigenschaft für Admin-Notiz darf nicht leer sein."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:377
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Die Name-Eigenschaft für Admin-Notiz darf nicht leer sein."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:75
msgid "Add your first product"
msgstr "Füge dein erstes Produkt hinzu"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1190
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1191
msgid "Default Date Range"
msgstr "Standard-Datumsbereich"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1182
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Status, die zusätzliche Aktionen im Namen des Shop-Admins erfordern."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1181
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Umsetzbare Bestellstatus"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1173
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Status, die bei der Berechnung von Berichtssummen nicht berücksichtigt werden sollen."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:78
msgid "Database error."
msgstr "Datenbankfehler."

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Wurde beendet für %d Sekunde"
msgstr[1] "Wurde beendet für %d Sekunden"

#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1046
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s Längere Zeichenfolgen als diese werden in einer zukünftigen Version nicht mehr unterstützt."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:863
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Unbekannter Status für Aktion gefunden."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:246
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Ungültiger Wert für Auswahl oder Zählerparameter. Aktionen können nicht abgefragt werden."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Aktivitätsprotokoll für die Aktion."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Bei der Planung der nächsten Instanz dieser Aktion ist ein Fehler aufgetreten: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Beim Abrufen dieser Aktion ist ein Fehler aufgetreten: %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "Aktion über %s ignoriert"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "Aktion über %1$s fehlgeschlagen: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "Aktion über %s abgeschlossen"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "Aktion über %s gestartet"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args zu lang. Um sicherzustellen, dass die Argumentspalten indexiert werden können, sollten Aktionsargumente bei Kodierung als JSON nicht länger als %d Zeichen sein."

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Die Verarbeitung der nächsten Warteschlange beginnt in etwa %d Sekunden."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Die Verarbeitung einer neuen Warteschlange hat begonnen. <a href=\"%s\">Laufende Aktionen anzeigen »</a>"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Aktion [%1$s] hat einen ungültigen Plan: %2$s"

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:979
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1172
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Ausgeschlossene Bestellstatus im Bericht"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1153
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Einstellungen für WooCommerce Admin-Berichte."

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:38
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:56
msgid "Your installation of the WooCommerce Admin feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Deine Installation des WooCommerce Admin-Plugins ist unvollständig. Bitte führe %1$s im Verzeichnis %2$s aus."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Das Datum/die Zeit, für das/die die Aktion geplant ist/war."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Die geplante Häufigkeit der Aktion."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
msgid "Optional action group."
msgstr "Optionale Aktionsgruppe."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Optionales Daten-Array, das an den Action-Hook übergeben wird."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Mögliche Aktionsstatus: Ausstehend, Abgeschlossen, Abgebrochen, Fehlgeschlagen"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Name des auszulösenden Action-Hooks."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Spalten für geplante Aktionen"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Der Aktionsplaner ist eine skalierbare, nachverfolgbare Job-Warteschlange für die Verarbeitung großer Sätze von Aktionen im Hintergrund. Der Aktionsplaner löst einen Action-Hook aus, der zu einem zukünftigen Zeitpunkt ausgeführt wird. Geplante Aktionen können auch mit einem wiederkehrenden Zeitplan ausgeführt werden."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127
msgid "About"
msgstr "Über"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Aktion mit ID %1$d in %2$s zu ID %3$d in %4$s migriert"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "%d Aktion wird migriert"
msgstr[1] "%d Aktionen werden migriert"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Aktionsplaner-Migration wird durchgeführt. Die Liste der geplanten Aktionen ist möglicherweise unvollständig."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Migrierte Quellaktion %s kann nicht entfernt werden"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Über den Aktionsplaner %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "Active Plugin"
msgstr "Aktives Plugin"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Ungültige Aktion – muss eine wiederkehrende Aktion sein."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Vor dem Durchführen einer Migration muss der Ziel-Logger konfiguriert werden"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Vor dem Durchführen einer Migration muss der Ziel-Shop konfiguriert werden"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Vor dem Durchführen einer Migration muss der Quell-Logger konfiguriert werden"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Vor dem Durchführen einer Migration muss der Quell-Shop konfiguriert werden"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Der Aktionsplaner hat Daten in individuelle Tabellen migriert, allerdings liegen verwaiste Protokolleinträge in der WordPress-Kommentartabelle vor. %1$s <a href=\"%2$s\">Weitere Informationen »</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Diese Daten werden in %s gelöscht."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "MaxMind Geolocation"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:665
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Länder/Regionen auswählen …"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Nicht erforderlich, wenn dein Download-Verzeichnis geschützt ist. Weitere Einzelheiten findest du in <a href='%s'>diesem Handbuch</a>. Bereits hochgeladene Dateien sind nicht betroffen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Gutschein(e):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Fees:"
msgstr "Gebühren:"

#: includes/wc-template-functions.php:2824
msgid "Update country / region"
msgstr "Aktualisiere Land / Region"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Wähle ein Land / Region&hellip;"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "WooCommerce Blocks-Paket"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "Das Blocks-Paket konnte nicht erkannt werden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Hänge zu Sicherheitszwecken eine eindeutige Zeichenfolge an den Dateinamen an"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Nur weiterleiten (unsicher)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:170
msgid "Unable to detect the WC Admin package."
msgstr "WC Admin-Paket wird nicht erkannt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid "The WooCommerce Admin package running on your site."
msgstr "Das WooCommerce Admin-Paket, das auf deiner Website ausgeführt wird."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
msgid "WooCommerce Admin package"
msgstr "WooCommerce Admin-Paket"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:122
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Aktionsplaner-Paket wird nicht erkannt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:109
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Das Aktionsplaner-Paket, das auf deiner Website ausgeführt wird."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Aktionsplaner-Paket"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:89
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "Das WooCommerce Blocks-Paket, das auf deiner Website ausgeführt wird."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Teilsumme Artikel:"

#. translators: %s: Version number of wc-admin package
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
msgid "Inactive %s"
msgstr "Inaktiv %s"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Wenn du die X-Accel-Redirect-Downloadmethode in Verbindung mit dem NGINX-Server verwendest, müssen die Einstellungen entsprechend den Anweisungen im Leitfaden <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> angewendet sein."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Aktualisierung der WooCommerce-Datenbank abgeschlossen"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Aktualisierung der WooCommerce-Datenbank läuft"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
msgid "View progress →"
msgstr "Fortschritt anzeigen \t"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:665
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125
#: includes/class-wc-countries.php:707
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:594
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Region"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Versand Land / Region"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/wc-template-functions.php:2816
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Land/Region auswählen …"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Land/Region für Abrechnung"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:605
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Produkt im Angebot"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:217
msgid "List of categories"
msgstr "Liste der Kategorien"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Liste der Kategorien mit jeweiliger Produktanzahl"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Du bezahlst für eine Gastbestellung. Bitte fahre nur mit der Zahlung fort, wenn du diese Bestellung erkennst."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Größe des Vorschaubildes bei responsiven Bildern."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Srcset des Vorschaubildes bei responsiven Bildern."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "Vorschaubild-URL."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "Vollbild-URL"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400
msgid "Button text."
msgstr "Button-Text."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:394
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Parameter für „In den Warenkorb“-Button"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:370
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Ist das Produkt vorrätig?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:364
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Kann dieses Produkt gekauft werden?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Ist das Produkt im Angebot?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Wenn dieses Attribut Begriffsarchivseiten aufweist"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Wie Begriffe in diesem Attribut standardmäßig sortiert werden"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "Attributtyp"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:105
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Artikelnummer, falls zutreffend."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:371
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Die logische Beziehung zwischen Attributen, wenn mehrere auf einmal gefiltert werden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Antwort auf Ressourcen begrenzen, die vor einem bestimmten Datum (nach ISO8601-Standard) erstellt wurden"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:190
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Name der Taxonomie."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
msgid "Number of products."
msgstr "Anzahl der Produkte."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "Ungültige Attribut-ID."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1037
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1309
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Dieses Produkt kann nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Total post count."
msgstr "Gesamtzahl der Beiträge."

#: i18n/states.php:1104
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Saysomboun"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xieng Khouang"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientiane Provinz"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsali"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammuan"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphan"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Vielen Dank für deine Zahlung. Deine Transaktion ist abgeschlossen und du erhältst per E-Mail einen Beleg für deinen Kauf. Melde dich bei deinem PayPal-Konto an, um Transaktionsdetails anzuzeigen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:406
msgid "Button description."
msgstr "Button-Beschreibung."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:160
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Name des Variantenattributs"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "„Wahr“, wenn Warenkorb versendet werden muss. „Falsch“ bei Warenkörben mit ausschließlich digitalen Waren oder Shops, für die keine Versandmethoden eingerichtet wurden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:353
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Liste der Attribut-Titelform(en). Wenn eine Begriffs-ID angegeben ist, wird diese ignoriert."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Mit welcher Datumsspalte Angaben verglichen werden sollen, wenn die Antwort mit „nachher/vorher“ begrenzt wird."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:196
msgid "Query type being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Ausgeführter Abfragetyp, der sich auf die Anzahlen auswirken kann. Gültige Werte sind etwa „und“ und „oder“."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:172
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Wenn wahr, werden die niedrigsten und höchsten Produktpreise für die Sammlung berechnet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Gibt die Anzahl der Produkte mit jeweils durchschnittlicher Bewertung zurück."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Niedrigster Preis, der in Produktsammlung gefunden wurde."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:173
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Warenkorbartikel ist nicht vorhanden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:700
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Warenkorb kann nicht abgerufen werden."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1192
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Ungültiger Wert eingegeben für %1$s. Zulässige Werte: %2$s"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:774
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Rechnung: %s"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:770
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Lieferung: %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:218
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:122
msgid "Regular product price."
msgstr "Regulärer Produktpreis."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "Eindeutige Kennung für die Gebühr im Warenkorb."

#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "Für das WooCommerce Blocks-Feature-Plugin ist eine aktuellere Version von WordPress erforderlich. Das Plugin wurde beendet. Aktualisiere WordPress, um WooCommerce Blocks weiterhin zu nutzen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:41
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "Die Nummer des Warenkorbprodukts oder der Variante."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:47
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "Menge dieses Artikels im Warenkorb."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:152
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Ausgewählte Attribute (für Varianten)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:166
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Wert des Variantenattributs."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Ein bestehender Warenkorbartikel kann nicht erstellt werden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Eindeutige Kennung für den Artikel im Warenkorb."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Eindeutige Kennung für das Attribut."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:60
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Attribut ist nicht vorhanden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:184
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Berechnet auf Anfrage die Anzahl der Attributbegriffe für Produkte in der Sammlung."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:208
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Wenn wahr, werden Bewertungsanzahlen für Produkte in der Sammlung berechnet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:334
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Ergebnismenge auf Produkte mit ausgewählten globalen Attributen begrenzen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:340
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Taxonomiename des Attributs."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:345
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Liste der Attributsbegriffs-IDs."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:388
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Ergebnismenge auf Produkte mit einer bestimmten durchschnittlichen Bewertung begrenzen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:224
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:274
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:128
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Angebotspreis, falls zutreffend."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:230
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:134
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Preisbereich, falls zutreffend."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:236
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:242
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:140
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:146
msgid "Price amount."
msgstr "Preisbetrag."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:137
msgid "List of cart items."
msgstr "Liste der Warenkorbartikel."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:147
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Anzahl der Artikel im Warenkorb."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Gesamtgewicht (in Gramm) aller Produkte im Warenkorb."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Höchster Preis, der in Produktsammlung gefunden wurde."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Zeichenfolgenbasierte Kennung für den Begriff."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "Begriffsbeschreibung."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Anzahl der Objekte (Beiträge jeglicher Art), die dem Begriff zugeordnet wurden."

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1207
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Fehlende Variantendaten für Variantenprodukt."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1232
msgid "No matching variation found."
msgstr "Keine passende Variante gefunden."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "Der MaxMind-Lizenzschlüssel ist ungültig. Wenn du diesen Schlüssel kürzlich erstellt hast, musst du möglicherweise warten, bis er aktiv wird."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Ungültiger Produkttyp: Übergebene ID entspricht keiner Produktvariation."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind-Lizenzschlüssel"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Fehlende MaxMind Reader Bibliothek!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Fehler beim Herunterladen der MaxMind-Datenbank."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1053
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1075
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "Beim Anwenden des Coupons %s ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:493
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Du kannst so kurz nach der vorherigen keine neue Zahlungsmethode hinzufügen. Warte bitte %d Sekunde."
msgstr[1] "Du kannst so kurz nach der vorherigen keine neue Zahlungsmethode hinzufügen. Warte bitte %d Sekunden."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:66
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s sollte nicht aufgerufen werden, solange %2$s-, %3$s- und %4$s-Aktionen nicht abgeschlossen sind."

#. translators: search keyword.
#. translators: %s: search query
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Suchergebnisse für „%s“"

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189
msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Gib bitte eine Dezimalstelle (%s) ohne Tausendertrennzeichen ein."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Der Ort, an dem die MaxMind-Datenbank gespeichert werden soll. Standardmäßig speichert die Integration die Datenbank hier automatisch."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Pfad der Datenbank-Datei"

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Der Schlüssel, der mit dem MaxMind Geolocation-Dienstes verwendet wird. Informationen, wie du diesen generieren kannst, findest du in der <a href=\"%1$s\">Dokumentation zur Integration von MaxMind Geolocation</a>."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1056
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Der Gutschein %s wurde bereits in einer anderen Transaktion während des Zahlvorgangs verwendet und das Gutschein-Limit wurde erreicht. Bitte entferne den Gutschein und versuche es erneut."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1078
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Du hast diesen Gutschein %s bereits in einer anderen Transaktion während des Zahlvorgangs verwendet und das Gutschein-Limit wurde erreicht. Bitte entferne den Gutschein und versuche es erneut."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Erfahre in unserer <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Dokumentation zur Nutzungsverfolgung</a> mehr darüber, wie das Tracking funktioniert und wie du uns damit unterstützt."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "Integration von MaxMind für Standortabfragen (Geolocation). Bitte beachte, dass diese Integration nur Länder-Abfragen ermöglicht."

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Du MUSST auf der Seite <a href=\"%1$s\"> MaxMind-Integrationseinstellungen</a> einen gültigen Lizenzschlüssel eingeben, um den Geolocation-Dienst nutzen zu können. Wenn du keine Standortbestimmung für Versand oder Steuern benötigst, solltest du den Standardstandort des Kunden auf der Seite <a href=\"%2$s\">Allgemeine Einstellungen</a> ändern."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "Das Plugin „WooCommerce Admin“ wird installiert und aktiviert"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:104
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Yes please"
msgstr "Ja, bitte"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Mit unserer neuen und verbesserten Einrichtungsfunktion bringst du deinen Shop schneller zum Laufen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Willkommen bei"

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Geolocation wurde nicht konfiguriert."

#: includes/class-wc-install.php:542
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Alle 15 Tage"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:945
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s ist ein übergeordnetes variables Produkt und kann nicht hinzugefügt werden."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Die Versandkosten werden an der Kasse berechnet."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Suche Produkte…"

#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "Serveranforderungen nicht erfüllt, fehlende Anforderung(en): %s."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:169
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Anzahl der Bewertungen, die das Produkt hat."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Das Datum, an dem die Bewertung erstellt wurde, in der Zeitzone der Website in einem für Menschen lesbaren Format."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Name des Produkts, zu dem die Bewertung gehört."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Permalink des Produkts, zu dem die Bewertung gehört."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Bild des Produkts, zu dem die Bewertung gehört."

#: i18n/states.php:1955
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midwayinseln"

#: i18n/states.php:625 i18n/states.php:2078
msgid "Western"
msgstr "Westprovinz"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack-Logo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Der Gutschein läuft um 00:00:00 Uhr an diesem Datum ab."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: i18n/states.php:616 i18n/states.php:2080
msgid "Eastern"
msgstr "Ostprovinz"

#: i18n/states.php:2081
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:2082
msgid "Northern"
msgstr "Nordprovinz"

#: i18n/states.php:2083
msgid "North-Western"
msgstr "Nordwestprovinz"

#: i18n/states.php:2084
msgid "Southern"
msgstr "Südprovinz"

#: i18n/states.php:2085
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"

#: i18n/states.php:2086
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: i18n/states.php:2087
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Hilf mit, WooCommerce durch Nutzungsverfolgung zu verbessern"

#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Browse products"
msgstr "Produkte durchsuchen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Nutzungsverfolgung aktivieren und mithelfen, WooCommerce zu verbessern"

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Dem Kunden zugewiesene Versandzone „%s“"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:238
msgid "Go to category"
msgstr "Zur Kategorie"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:233
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
msgid "Products by Category"
msgstr "Produkte nach Kategorien"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:271
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:199
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:255
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:307
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
msgid "Products by Tag"
msgstr "Produkte nach Schlagwort"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:125
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Deine Installation von WooCommerce ist nicht abgeschlossen. Wenn du WooCommerce von GitHub installiert hast, verwende %1$sbitte dieses Dokument %2$s, um deine Entwicklungsumgebung einzurichten."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:388
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
msgid "Product title"
msgstr "Produkttitel"

#: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:103
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Deine WooCommerce-Installation ist unvollständig. Wenn du WooCommerce von GitHub installiert hast, findest du in diesem Dokument Informationen, um deine Entwicklungsumgebung einzurichten: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "Kategorie-URL."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:75
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Produktvarianten-Attribute, falls zutreffend."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:101 src/Packages.php:116
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Das WooCommerce %s-Paket fehlt"

#: i18n/states.php:1947
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:1946
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:1945
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:1944
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:1943
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:1942
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:1941
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:1940
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:1939
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:1938
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:1937
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:1936
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:1935
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:1934
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:1933
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:1932
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:1931
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:1930
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:1929
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:1928
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:1927
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:1926
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:1925
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:1924
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: i18n/states.php:1923
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:1922
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states.php:1921
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:1920
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:1919
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:1918
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:1917
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:1916
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:1915
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:1914
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:1913
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:1912
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:1911
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:1910
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:1909
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:1908
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:1907
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:1906
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:1905
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:1904
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:1903
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: i18n/states.php:1902
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:1901
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:1900
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:1899
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:1898
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:1897
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:1896
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:1895
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:1894
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:1893
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:1892
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:1891
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:1890
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:1889
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:1888
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:1887
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:1886
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:1885
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:1884
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:1883
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:1882
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:1881
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:1880
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:1879
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:1878
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:1877
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:1876
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:1875
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:1874
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:1873
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:1872
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:1871
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:1867
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:1866
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:1865
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:1864
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:1863
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:1862
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:1861
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:1860
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:1858
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:1857
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:1854
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1850
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1849
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1848
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:1847
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1846
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1845
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:1039 i18n/states.php:1844
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1843
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:1842
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1840
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:1839
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1831
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1821
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1820
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Ergebnis %1$d – %2$d von %3$d wird angezeigt"
msgstr[1] "Ergebnisse %1$d – %2$d von %3$d werden angezeigt"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:122
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:140
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Deine Installation des WooCommerce Blocks Feature-Plugins ist nicht abgeschlossen. Bitte führe %1$s im Verzeichnis %2$s aus."

#. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:160
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "Im Entwicklungsmodus für WooCommerce-Blöcke müssen Dateien erstellt werden. Führe im Plugin-Verzeichnis %1$s aus, um Abhängigkeiten zu installieren, %2$s, um die Dateien zu erstellen, oder %3$s, um die Dateien zu erstellen und auf Änderungen zu prüfen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:292
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operator zum Vergleichen von Produkt-Schlagwörtern."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "WooCommerce Admin Icon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Verwalte die Berichte deines Shops und überwache wichtige Messdaten mit einer neuen und verbesserten Benutzeroberfläche und Dashboard."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1152
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Verwende WooCommerce Shipping (unterstützt von WooCommerce Services & Jetpack), um Zeit bei der Post zu sparen, indem du deine Versandetiketten zu Hause ausdruckst."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Wusstest du, dass du Versandetiketten zu Hause drucken kannst?"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:493
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Variationen (und deren Attribute), die keine Preise haben, werden in deinem Shop nicht angezeigt."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:490
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d Variation hat keinen Preis."
msgstr[1] "%d Variationen haben keine Preise."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:754
msgid "Import as meta data"
msgstr "Als Meta-Daten importieren"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Schlagwörter (mit Leerzeichen getrennt)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Schlagwörter (mit Komma getrennt)"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Führe zusätzliche Steuerklassen, die du benötigst, unten auf (1 pro Zeile, z. B. „Reduzierte Preise“). Diese gelten zusätzlich zum „Standardpreis“, der standardmäßig vorhanden ist."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "Generiere beim Erstellen eines Kontos automatisch einen Benutzername für den Kunden basierend auf dessen Namen, Nachnamen oder E-Mail-Adresse"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Gutscheincode generieren"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:589
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Datenbankinformationen können nicht abgerufen werden. Normalerweise ist dies kein Problem und bedeutet nur, dass deine Installation eine Klasse verwendet, welche die WordPress-Datenbankklasse (z. B. HyperDB) ersetzt, und dadurch WooCommerce keine Datenbankinformationen abrufen kann."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:585
msgid "Database information:"
msgstr "Datenbank Information:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:564
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:578
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Daten: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Das REST-API-Paket konnte nicht erkannt werden."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "Das WooCommerce REST API-Paket wird auf deiner Webseite ausgeführt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "WooCommerce REST API-Paket"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Drag-and-drop zum Festlegen der Reihenfolge der Admin-Attribute"

#: includes/class-wc-install.php:682
msgid "Reduced rate"
msgstr "Reduzierter Preis"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Herzlichen Glückwunsch zum Verkauf."

#: includes/class-wc-install.php:683
msgid "Zero rate"
msgstr "Steuerfreie"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Vielen Dank, dass Sie {site_url} verwenden!"

#: includes/class-wc-countries.php:1450
msgid "Town / Village"
msgstr "Stadt / Dorf"

#: includes/class-wc-countries.php:917
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:61
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:347
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"

#: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905
msgid "Invalid field"
msgstr "Ungültiges Feld"

#: includes/class-wc-tax.php:834
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Steuerklassen-Titelform bereits vorhanden"

#: includes/class-wc-tax.php:813
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Für Steuerklasse ist ein gültiger Name erforderlich"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:206
#: includes/emails/class-wc-email.php:704
msgid "Additional content"
msgstr "Zusätzlicher Inhalt"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:943
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Oder du kannst eine vorkonfigurierte Version des Plugins aus dem <a href=\"%1$s\">WordPress.org-Repository</a> oder von der <a href=\"%2$s\">Release-Seite im GitHub-Repository </a> herunterladen."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email.php:705
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Text, der unter dem Hauptinhalt der E-Mail angezeigt wird."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Ungültige Produkte im Anforderungstext."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Fehlende Produkte im Anforderungstext."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Unbekanntes Produkt Dateiname."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Der entpackte Pfad konnte nicht gefunden werden."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "Der Download-Pfad konnte nicht gefunden werden."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Die Download-URL für das Produkt konnte nicht gefunden werden."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317
msgid "Could not find product package."
msgstr "Produktpaket konnte nicht gefunden werden."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Fehlendes Produktabonnement"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Produktinformationen von woocommerce.com"

#: includes/class-wc-api.php:91
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "Die Rest-API ist nicht verfügbar."

#: includes/class-wc-ajax.php:1382
msgid "Order not editable"
msgstr "Bestellung nicht bearbeitbar"

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Erfahre, wie du ein Upgrade installierst"

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:491
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Update erforderlich: WooCommerce benötigt in Kürze die WordPress-Version %s oder neuer."

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:485
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Update erforderlich: WooCommerce benötigt in Kürze die PHP-Version %s oder neuer."

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:478
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Update erforderlich: WooCommerce benötigt in Kürze PHP-Version %1$s und WordPress-Version %2$s oder neuer."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Der Verkauf beginnt um 00:00:00 Uhr des „Von“-Datums und endet um 23:59:59 Uhr des „Bis“-Datums."

#: includes/wc-order-functions.php:803
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Bestellung vollständig erstattet."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Wenn kein Land/keine Region für den Verkauf ausgewählt wird, verhindert dies den Abschluss der Kaufabwicklung. Trotzdem fortfahren?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Eircode ein."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Beim Abrufen der Aktion ist ein Fehler aufgetreten"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Produktanzeige, -sortierung und -berichte sind möglicherweise nicht genau, bis dies abgeschlossen ist. Es dauert einige Minuten und diese Meldung wird ausgeblendet, sobald der Vorgang abgeschlossen ist."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Hier kannst du sich in der Warteschlange befindliche Aktualisierungen manuell ausführen."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Hinweis: WP CRON wurde in deiner Installation deaktiviert, wodurch das Update möglicherweise nicht abgeschlossen werden kann."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Zurück zu „%s“-Attributen"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Neuestes geplantes Datum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Ältestes geplantes Datum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Aktionsstatus"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Aktionsplaner"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Die %s-Klasse kann nur in WP CLI ausgeführt werden."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Bestehende Lagerbestände verringern um:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Bestehenden Lagerbestand erhöhen um:"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Fortschritt anzeigen &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce aktualisiert Produktdaten im Hintergrund."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Erfahre mehr über Aktualisierungen"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Aktualisiere die WooCommerce-Datenbank"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Die Aktualisierung der Datenbank läuft im Hintergrund ab und kann etwas dauern. Bitte habe etwas Geduld. Fortgeschrittene Benutzer können alternativ über %1$sWP CLI%2$s aktualisieren."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce wurde aktualisiert! Damit alles reibungslos läuft, müssen wir deine Datenbank auf die neueste Version aktualisieren."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Aktualisierung der WooCommerce-Datenbank erforderlich"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce aktualisiert die Datenbank im Hintergrund. Das Aktualisieren der Datenbank kann etwas dauern. Bitte habe etwas Geduld."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Bestellung #{order_number} wurde abgebrochen"

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Datenbank wird aktualisiert"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "%1$d-Updates gefunden (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Keine Updates erforderlich. Datenbankversion ist %s"

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1629
msgid "Stock: %d"
msgstr "Lager: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1311
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "%1$s gelöscht und Lagerbstand bereinigt (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1276
msgid "Invalid items"
msgstr "Ungültige Artikel"

#: includes/class-wc-ajax.php:1121
msgid "Invalid rate"
msgstr "Ungültige Rate"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:965
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Positionen hinzugefügt: %s"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1101
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich erstellt. Deine Zugangsdaten wurden an deine E-Mail-Adresse gesendet."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1099
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich erstellt und ein Passwort wurde an deine E-Mail-Adresse gesendet."

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Die Verarbeitungsaktion %1$s mit Hook: %2$s wurde abgeschlossen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Lass dieses Kontrollkästchen deaktiviert, wenn du keine vorgeschlagenen Erweiterungen sehen möchtest."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Vorschläge innerhalb von WooCommerce anzeigen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Zeige Vorschläge"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Wir unterbreiten passende Vorschläge für offizielle Erweiterungen, die für deinen Shop hilfreich sein können."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Marketplace Vorschläge"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "five star"
msgstr "fünf Sterne"

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:416
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Angepasster Bestand: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Erlaube, dass die Nutzung von WooCommerce verfolgt wird"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Tracking aktivieren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "Das Sammeln von Nutzungsdaten ermöglicht es uns, WooCommerce besser zu machen — Dein Shop wird berücksichtigt, wenn wir neue Funktionen bewerten, die Qualität eines Updates beurteilen oder prüfen, ob eine Verbesserung sinnvoll ist."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Erlaube es, personenbezogene Daten in großen Mengen aus Bestellungen zu entfernen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Personal data removal"
msgstr "Entfernung personenbezogener Daten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Entferne den Zugriff auf Downloads auf Anfrage"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Entferne personenbezogene Daten aus Bestellungen auf Anfrage"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Must Use Plugins"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:683
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Dropin Plugins"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:670
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Inaktive Plugins"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Website-Adresse (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress-Adresse (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:483
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Diesen Vorschlag verwerfen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Gib einen Gutscheincode zum Anwenden ein. Rabatte werden auf die Gesamtsummen vor Steuern angewendet."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Import starten"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Produkt erstellen"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Wenn du nicht teilnehmen möchtest, lasse dieses Kontrollkästchen deaktiviert. Dein Shop wird nicht getrackt und keinerlei Daten gesammelt. Welche Nutzungsdaten gesammelt werden, kannst du hier nachlesen: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Fügt auf dem Bestellbildschirm eine Option hinzu, personenbezogene Daten gesammelt zu entfernen. Beachte, dass das Entfernen personenbezogener Daten nicht rückgängig gemacht werden kann."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:804
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Ist deine Website mit WooCommerce.com verbunden?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:485
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Vorschläge verwalten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "WooCommerce.com Nutzungsaufzeichnungs-Dokumentation"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args sollten beim Aufruf von wc_get_template nicht überschrieben werden."

#: includes/wc-order-functions.php:810
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Status der Bestellung auf zurückerstattet gesetzt. Um Geld an den Kunden zurückzuzahlen, musst du eine Rückerstattung über deinen Zahlungsweg erteilen."

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Hole dir mehr Optionen"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Durchsuche den Marktplatz"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Erweiterungen können deinen Produktseiten neue Funktionen hinzufügen, die deinen Shop auszeichnen."

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Verbessere deine Produkte"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook für WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook-Symbol"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Genieße alle Facebook-Produkte in einer Erweiterung: Pixel-Tracking, Katalogsynchronisierung, Messenger-Chat, Shop-Funktionalität und Instagram-Shopping (Erscheint bald)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Nutzungsaufzeichnung"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Status"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before discount"
msgstr "Vor dem Rabatt"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "%s Rabatt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Erstattet die oben angegebenen Positionen. Dies zeigt den Gesamtbetrag an, der zurückerstattet werden soll"

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "Venezolanischer Bolívar"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:380
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Bestimmt, ob versteckte oder sichtbare Katalogprodukte angezeigt werden."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:361
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Operator zum Vergleich der Begriffe der Produktattribute."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Anzahl der Begriffe im Attribut Taxonomie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:497
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Nachschlagetabellen werden neu erstellt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Dieses Wekzeug wird die Produkt Nachschlagetabellen neu erstellen. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Produkt Nachschlagetabelle"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL ist installiert, aber nicht in der Lage, die Version abzurufen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Dropins und MU-Plugins."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Inaktive Plugins."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:289
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Bestellungen, die einen bestimmten Status haben."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Operator zum Vergleich der Begriffe der Produkt-Kategorie."

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britische Jungferninseln"

#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "Nordmazedonien"

#: i18n/states.php:1958
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"

#: i18n/states.php:1957
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra Atoll"

#: i18n/states.php:1956
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa"

#: i18n/states.php:1954
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingmanriff"

#: i18n/states.php:1953
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston-Atoll"

#: i18n/states.php:1952
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvisinsel"

#: i18n/states.php:1951
msgid "Howland Island"
msgstr "Howlandinsel"

#: i18n/states.php:1950
msgid "Baker Island"
msgstr "Bakerinsel"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Du mußt %1$sangemeldet%2$s sein, um eine Bewertung abgeben zu können."

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Versandoptionen werden während des Bezahlvorgangs aktualisiert."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Versand nach %s."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Shop-Bestellung"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "wir haben deine Bestellung abgeschlossen."

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Zu deiner Info: Bestellung Nr. %1$s von %2$s wurde storniert:"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:117
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Ungültiges Bild: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Webhook-Status muss gültig sein."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "vielen Dank für deinen Auftrag! Wir haben deine Bestellung #%s erhalten und werden sie umgehend bearbeiten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35
msgid "account erasure request"
msgstr "Kontolöschanfrage"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Variation kann nicht importiert werden: Das übergeordnete Produkt kann keine Produktvariation sein"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:546
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Die Aktualisierung der Datenbank wurde als Hintergrundprozess geplant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Dieses Werkzeug aktualisiert deine WooCommerce-Datenbank auf die neueste Version. Stelle sicher, dass du ausreichend Sicherungskopien erstellst, bevor du fortfährst."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Die Standard Produkt-Kategorie kann nicht gelöscht werden."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Rechnung für Bestellung #{order_number}"

#: includes/class-wc-ajax.php:2076
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, dem ausgewählten Benutzer einen API-Schlüssel zuzuweisen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "reduzierte Versandetiketten"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "automatisierte Steuern und reduzierte Versandetiketten"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "Zahlungseinstellungen und reduzierte Versandetiketten"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, API-Schlüssel zu widerrufen"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen API-Schlüssel zu widerrufen"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen API-Schlüssel zu bearbeiten"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Schade, dass du schon gehst."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Verbinde dich wieder, indem du den Button unten benutzt."

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce-Endpunkte"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Bestellung #%1$s] (%2$s)"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226
msgid "Thanks!"
msgstr "Vielen Dank!"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Deine Bestellung auf %s wurde zurückerstattet. Unten gibt es weitere Details für deine Referenz:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Deine Bestellung auf %s wurde teilweise erstattet. Unten gibt es weitere Details für deine Referenz: "

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Wenn du diese Anfrage nicht gesendet hast, kannst du diese E-Mail ignorieren. Wenn du fortfahren möchtest:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Jemand hat ein neues Passwort für das folgende Konto auf %s angefordert:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Wir hoffen, bald wieder von dir zu hören."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Wir freuen uns darauf, deine Bestellung bald abzuschließen."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Vielen Dank für deine Bestellung. Wir warten mit der Verarbeitung, bis wir bestätigen können, dass die Zahlung eingegangen ist. Hier kannst du dir in der Zwischenzeit ansehen, was du bestellt hast:"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Zur Erinnerung, hier sind deine Bestelldaten:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Wir freuen uns darauf, bald von dir zu hören."

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Hier sind die Einzelheiten deiner Bestellung vom %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Eine Bestellung wurde auf %1$s für dich erstellt. Nachstehend findest du deine Rechnung mit einem Link zur Zahlung, wenn du bereit bist: %2$s"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Vielen Dank für die Erstellung eines Kontos auf %1$s. Dein Benutzername lautet %2$s. Unter folgendem Link kannst du auf dein Konto zugreifen, um Bestellungen anzuzeigen, dein Passwort zu ändern usw.: %3$s"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Die folgende Anmerkung wurde deiner Bestellung hinzugefügt:"

#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s: Customer first name
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EmailNotification.php:209
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hallo %s,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Du hast die folgende Bestellung von %s erhalten:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Danke für deinen Einkauf."

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Hoffentlich kommen sie wieder. Erfahre mehr über die <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">Problembehandlung bei fehlgeschlagenen Zahlungen</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Danke fürs Lesen."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "Aktion ignoriert"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Aktionsgruppe"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Keine Aktionen im Papierkorb gefunden"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Keine Aktionen gefunden"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Suche geplante Aktionen"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Zeige Aktion"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Neue geplante Aktion"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Geplante Aktion bearbeiten"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Neue geplante Aktion hinzufügen"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Geplante Aktionen"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Geplante Aktion"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Geplante Aktionen sind Hooks, die an einem bestimmten Datum und zu einer bestimmten Uhrzeit ausgelöst werden."

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In Bearbeitung <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In Bearbeitung <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "In Bearbeitung"

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:86
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Aktion: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Aktion konnte nicht gespeichert werden."

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion %1$s: %2$s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d Stapel ausgeführt."
msgstr[1] "%d Stapel ausgeführt."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:381
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192
msgid "Every minute"
msgstr "Jede Minute"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:484
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:481
msgid " (%s ago)"
msgstr "(vor %s)"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "Aktion abgebrochen"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "Aktion gestartet"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "Aktion abgeschlossen"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "Aktion fehlgeschlagen: %s"

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:451
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:543
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:574
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:797
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Nicht identifizierte Aktion %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Erfolgreich ausgeführte Aktion: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:380
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:379
msgid "In-progress"
msgstr "In Bearbeitung"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:378
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Ungültiger Zeitplan. Aktion kann nicht gespeichert werden."

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Erfolgreich abgebrochende Aktion: %s"

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Diese Funktion sollte nicht vor plugins_loaded aufgerufen werden."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:861
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Ungültige Aktions-ID. Kein Status gefunden."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "Aktion zurückgesetzt"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "Aktion erstellt"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Verarbeitung der Aktion %s gestartet"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "%d Aktion läuft"
msgstr[1] "%d Aktionen laufen"

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Die an „woocommerce_queue_class“ angehängte Klasse implementiert nicht die Schnittstelle WC_Queue_Interface. Stattdessen wird die Standardklasse %s verwendet."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Aktion %s kann nicht als Fehlschlag markiert werden. Datenbankfehler."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Abholung für Aktion %s kann nicht freigeschaltet werden. Datenbankfehler."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Abholung %s kann nicht freigeschaltet werden. Datenbankfehler."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:683
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Aktionen können nicht abgeholt werden. Datenbankfehler."

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "Aktion nach %s Sekunden abgelaufen"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d geplante Aufgabe abgeschlossen."
msgstr[1] "%d geplante Aufgaben abgeschlossen."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Bei der Ausführung des Aktionsplaners ist ein Fehler aufgetreten: %s"

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "%d geplante Aufgabe gefunden"
msgstr[1] "%d geplante Aufgaben gefunden"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Die Abholung ist verlorengegangen. Aktueller Batch wird abgebrochen."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Es gibt zu viele gleichzeitig ausgeführte Batches."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Es gibt zu viele gleichzeitig ausgeführte Batches, aber die Fortsetzung der Ausführung wird erzwungen."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:634
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Hook, Argumente und Abholungs-ID durchsuchen"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Änderung für folgende Aktion erfolgreich verarbeitet: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Es wird versucht, den verwendeten Speicher zu reduzieren…"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "Jede %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Jetzt!"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s Woche"
msgstr[1] "%s Wochen"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Geplante Aktionen"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Wiederholung"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Geplantes Datum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "Nicht wiederholend"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Aktion jetzt verarbeiten, als wäre ihre Ausführung Teil einer Warteschlange"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Abholungs-ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Aktion jetzt abbrechen, um zu verhindern, dass sie in Zukunft ausgeführt wird"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Adresse ändern"

#: includes/wc-template-functions.php:1461
msgid "Sort by latest"
msgstr "Sortieren nach neuesten"

#: includes/wc-stock-functions.php:302
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Lagerbestände erhöht:"

#: includes/wc-stock-functions.php:248
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Lagerbestände reduziert:"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:71
msgid "Enter a different address"
msgstr "Gib eine andere Adresse ein"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Neue Bestellung: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Bestellung fehlgeschlagen: #{order_number}"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:70
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Es wurden keine Versandoptionen für %s gefunden."

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:291
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Der Lagerbestand für Artikel %s konnte nicht wiederhergestellt werden."

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:193
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Der Lagerbestand für Artikel %s konnte nicht reduziert werden."

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Bestellung #{order_number} ist fehlgeschlagen"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Bestellung erstattet: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Teilrückerstattung: Bestellung {order_number}"

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Gib deine Adresse ein, um die Versandoptionen anzuzeigen."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts für {site_title}"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Die Aktion [%1$s] hat ungültige Argumente. Sie kann nicht von JSON zu einem Array umgewandelt werden. $args = %2$s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Maximum an gleichzeitigen Warteschlangen bereits in Bearbeitung (%s Warteschlange). Bis zum Abschluss der aktuellen Warteschlangen werden keine zusätzlichen Warteschlangen verarbeitet."
msgstr[1] "Maximum an gleichzeitigen Warteschlangen bereits in Bearbeitung (%s Warteschlangen). Bis zum Abschluss der aktuellen Warteschlangen werden keine zusätzlichen Warteschlangen verarbeitet."

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "Unerwartete Abschaltung: Fataler PHP-Fehler %1$s in %2$s in Zeile %3$s"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Änderung für folgende Aktion konnte nicht verarbeitet werden: „%1$s“ (ID: %2$d). Fehler: %3$s"

#. translators: %s: group name
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:663
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Die Gruppe „%s“ existiert nicht."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Summe aller Attribute."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Summe aller Schlagwörter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Summe aller Kategorien."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Summe aller Bewertungen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Summe aller Gutscheine."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Summe aller Kunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Summe aller Produkte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Summe aller Bestellungen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Anzahl der Bewertungen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:191
msgid "Amount of products."
msgstr "Anzahl der Produkte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Anzahl der Bestellungen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Anzahl der Kunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Nicht zahlender Kunde"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Zahlender Kunde"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Anzahl der Gutscheine."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Full name of currency."
msgstr "Vollständiger Name der Währung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 Währungscode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Vollständiger Name des Landes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Liste der Staaten in diesem Land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Vollständiger Name des Staates."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "2-stelliger Kontinent-Code."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Vollständiger Name des Kontinents."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Liste der Länder auf diesem Kontinent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 Alpha-2 Ländercode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Position des Währungssymbols für dieses Land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Es gibt keine Orte, die diesen Parametern entsprechen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Liste der unterstützten Staaten in einem bestimmten Land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Liste der unterstützten Kontinenten, Ländern und Staaten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Anzahl der Dezimalstellen, die in den dargestellten Preisen für dieses Land angezeigt werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Die Längeneinheiten sind für dieses Land definiert."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Die Gewichtseinheiten sind für dieses Land definiert."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Liste der unterstützten Währungen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Dezimaltrennzeichen für angezeigte Preise für dieses Land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Es gibt keine Währungen, die diesen Parametern entsprechen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1529
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Versandinstanz-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Überprüfe den Typnamen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Name des Produkttyps."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Name des Bestellstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Name des Kundentyps."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Name des Gutscheintyps."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Beschreibung der Datenressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "Datenressourcen-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Standard ISO4127 Alpha-3-Währungscode für das Land."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Dein {site_title} Konto wurde erstellt!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Deine {site_title} Bestellung wurde empfangen!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Deine letzte {site_title} Rechnung"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Betroffene Templates anzeigen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Die vorhandene Produktbewertung kann nicht erstellt werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Entschuldigung, du darfst den Kommentartyp nicht ändern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Eindeutige Kennung für das Produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Unterstützte Funktionen für diesen Zahlungsweg."

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:245
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s in %2$s in Zeile %3$s"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce Kundenzahlungstoken"

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce Kunden Downloads"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Rechnung für die Bestellung #{order_number} auf {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Danke für den Einkauf bei uns"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:786
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s ist nicht gültig. Du kannst den richtigen Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">hier</a> nachschlagen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Das Objekt kann nicht gelöscht werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562
msgid "Updating review failed."
msgstr "Aktualisierung der Überprüfung fehlgeschlagen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Aktualisierung des Überprüfungsstatus fehlgeschlagen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Ein Bezeichner für die Gruppe, zu der diese Einstellung gehört."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:500
msgid "Variation status."
msgstr "Variationsstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1034
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Ungültige Bewertungs-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:840
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Eindeutiger Bezeichner für das Produkt, zu dem die Bewertung gehört."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Das Produktbewertungsfeld überschreitet die maximal zulässige Länge."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Das Produkt kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Setze zum Löschen „%s“."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Wenn du eine Vorlagendatei kopiert hast, um etwas zu ändern, musst du die neue Version der Vorlage kopieren und deine Änderungen erneut übernehmen."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:891
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar-URL mit einer Bildgröße von %d Pixeln."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:971
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Ergebnismenge auf Bewertungen begrenzen, die bestimmten Benutzer-IDs zugewiesen sind."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:898
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "Avatar-URLs für den Objektbewerter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:925
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Reaktionen auf Bewertungen vor einem bestimmten ISO8601-konformen Datum begrenzen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:978
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Sicherstellen, dass in der Ergebnismenge Bewertungen ausgeschlossen sind, die bestimmten Benutzer-IDs zugewiesen sind."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Das Objekt wurde bereits in den Papierkorb verschoben."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:992
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Das Ergebnis auf Bewertungen beschränken, die bestimmten Produkt-IDs zugewiesen sind."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:986
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Ergebnismenge auf eine bestimmte Autoren-E-Mail-Adresse beschränken."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1000
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Ergebnismenge auf Bewertungen beschränken, denen ein bestimmter Status zugewiesen ist."

#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce Kundenbestellungen"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Bestellung storniert: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Deine Bestellung bei {site_title} ist nun abgeschlossen"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Aktualisiere dein Theme auf die neueste Version. Wenn keine Aktualisierung verfügbar ist, wende dich mit Fragen bezüglich der Kompatibilität mit der aktuellen Version von WooCommerce an den Autor deines Themes."

#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce Kundendaten"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:322
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Ergebnismenge auf Produkte mit einem bestimmten Lagerstatus beschränken."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:907
msgid "File ID."
msgstr "Datei-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:971
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Steuert den Lagerstatus des Produkts."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:845
msgid "Status of the review."
msgstr "Status der Bewertung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548
msgid "Invalid review content."
msgstr "Ungültiger Bewertungsinhalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Tausender-Trennzeichen für angezeigte Preise in diesem Land."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Antwort auf Ressourcen nach einem bestimmten ISO8601-konformen Datum begrenzen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Wenn wahr (true), wird diese Anmerkung dem aktuellen Benutzer zugeordnet. Wenn falsch (false), wird die Anmerkung dem System zugeordnet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Autor der Bestellanmerkung."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:165
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Leider haben wir nicht genügend „%1$s“ vorrätig, um deine Bestellung auszuführen (%2$s verfügbar). Wir bitten für eventuell entstandene Unannehmlichkeiten um Entschuldigung."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:86
msgid "Placeholder image"
msgstr "Platzhalterbild"

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Dein Theme (%s) enthält veraltete Kopien einiger WooCommerce-Vorlagendateien.</strong> Diese Dateien müssen ggf. aktualisiert werden, um ihre Kompatibilität mit der aktuellen Version von WooCommerce zu gewährleisten. Vorschläge zur Problembehebung:"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:190
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Die Zahlungsmethode „%s“ ist zurzeit aktiviert"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Die Zahlungsmethode „%s“ ist zurzeit deaktiviert"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Anhang-ID oder URL zu einem Bild eingeben"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:183
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Zahlungsmethode „%s“ einrichten"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:161
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben verschieben"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:189
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Gib eine Zahl ein, um die Lagermenge auf Variationsebene festzulegen. Mit dem Kontrollkästchen „Bestand verwalten?“ über einer Variation kannst du die Bestandsverwaltung auf Variationsebene aktivieren/deaktivieren."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:161
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Zahlungsmethode „%s“ nach oben verschieben"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:162
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten verschieben"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:162
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Zahlungsmethode „%s“ nach unten verschieben"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:180
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Zahlungsmethode „%s“ verwalten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Das ist die Anhang-ID bzw. Bild-URL, die für Platzhalterbilder im Produktkatalog verwendet wird. Sie wird von Produkten ohne Bild herangezogen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Alle Kategorien exportieren"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Geringe Lagermenge"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce Services-Icon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Ein Echtzeitpreis sind die genauen Kosten für den Versand einer Bestellung, die direkt vom Transportunternehmen genannt werden."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation-Icon"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Wir verwenden %1$s für das Produktgewicht und %2$s für Produktabmessungen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Stripe mit dieser E-Mail-Adresse für mich einrichten:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce-PayPal-Zahlungs-Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "PayPal mit dieser E-Mail-Adresse für mich einrichten:"

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Wir haben zwei Versandzonen eingerichtet – für %s und für die restliche Welt. Unten kannst du eine Pauschale für die Versandkosten für diese Zonen festlegen oder kostenlosen Versand anbieten."

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Sollen bei der Bearbeitung einer %s personenbezogene Daten innerhalb von Bestellungen beibehalten oder entfernt werden?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Wenn eine %s bearbeitet wird, sollen der Zugriff auf herunterladbare Dateien gesperrt und die Download-Protokolle gelöscht werden?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Welche Produkt-Kategorie soll exportiert werden?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Wir empfehlen die Verwendung von ShipStation, um Zeit in der Postfiliale zu sparen, indem du deine Versandetiketten zu Hause druckst. Teste ShipStation 30 Tage lang kostenlos."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Wenn du <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">Echtzeitpreise</span> von einem bestimmten Transportunternehmen anbieten möchtest (z.&nbsp;B. UPS), findest du <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">hier</a> eine Auswahl von Erweiterungen für WooCommerce."

#: i18n/states.php:1496
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:1493
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:1482
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:615 i18n/states.php:1491 i18n/states.php:2079
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Meter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Zoll"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Yards"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramm"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Pfund"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Gramm"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Zentimeter"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Item moved up"
msgstr "Artikel nach oben verschoben"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved down"
msgstr "Artikel nach unten verschoben"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Unzen"

#: i18n/states.php:942
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Süd Sardegna"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Möchtest du die ausgewählten Artikel wirklich entfernen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Du musst den Lagerstand des Artikels möglicherweise manuell wiederherstellen."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API-Schlüssel wurde dauerhaft widerrufen."
msgstr[1] "%d API-Schlüssel wurden dauerhaft widerrufen."

#: includes/class-wc-countries.php:673
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Wohnung, Suite, Zimmer usw."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Möchtest du die persönlichen Daten aus den ausgewählten Bestellungen wirklich löschen?"

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:248
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Attribute können aufgrund eines ungültigen übergeordneten Produkts nicht festgelegt werden."

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Versandpakete %d"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Lieferadresse 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Rechnungsadresse 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "PayPal-Adresse des Zahlers"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Nachname des Zahlers"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Vorname des Zahlers"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL-Versions-String."

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:284
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Deine CSV-Datei muss Spalten in einer bestimmten Reihenfolge enthalten. %1$sKlicke hier, um ein Beispiel herunterzuladen%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "So wird dein Name im Kontoabschnitt und in Bewertungen angezeigt"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Wenn Du einen Gutscheincode hast, wende ihn bitte unten an."

#: includes/wc-template-functions.php:942
msgid "terms and conditions"
msgstr "Geschäftsbedingungen"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Vereinigte Staaten (US) Dollar"

#: includes/wc-template-functions.php:941
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal erlaubt uns, eine Adresse zu senden. Wenn du PayPal für Versandetiketten verwendest, solltest du möglicherweise lieber die Versandadresse statt der Rechnungsadresse angeben. Wenn du diese Option deaktivierst, kann möglicherweise kein PayPal-Käuferschutz angewendet werden."

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck endet auf %1$s"

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard leitet Kunden an PayPal weiter, damit sie ihre Zahlungsinformationen eingeben können."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249
msgid "Other locations"
msgstr "Andere Standorte"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:246
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Kontodetails:"

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:553
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805
msgid "%s page"
msgstr "%s Seite"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
msgid "No page set"
msgstr "Keine Seite festgelegt"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Markiere Pflichtfelder mit einem Sternchen"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "%s field"
msgstr "%s Feld"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Mit diesen Optionen kannst du das Design des WooCommerce-Bezahlvorgangs ändern."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Protokolliere PayPal-Ereignisse wie IPN-Anfragen in %s Hinweis: Dabei können personenbezogene Informationen protokolliert werden. Wir empfehlen, diese ausschließlich zum Debuggen zu verwenden und die Protokolle anschließend zu löschen."

#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Hier kannst du dir die <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Datenschutzerklärung</a> ansehen."

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:231
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Jede &quot;%1$s&quot; Methode"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Nimm persönlich Zahlungen per Schecks entgegen. Dieser Offline-Zahlungsweg kann auch hilfreich sein, um Käufe zu testen."

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Wir akzeptieren Zahlungen mit PayPal. Bei der Zahlungsabwicklung werden einige deiner Daten an PayPal weitergegeben. Hierbei werden ausschließlich erforderliche Informationen für die Verarbeitung oder Durchführung der Zahlung weitergegeben wie beispielsweise Gesamtkaufpreis und Zahlungsinformationen."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Füge optional einen Text für das Kontrollkästchen mit den Bedingungen hinzu, die der Kunde akzeptieren muss."

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
#: includes/wc-template-functions.php:833
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Ich habe die %s gelesen und stimme ihnen zu."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Nimm persönlich Zahlungen per BACS entgegen. Eher unter der Bezeichnung „Banküberweisung“ bekannt."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "In diesem Unterbereich solltest du auflisten, welche externen Zahlungsabwickler die Zahlungen in deinem Shop verarbeiten, da diese Kundendaten verarbeiten können. Wir verwenden PayPal als Beispiel, wenn du PayPal aber nicht nutzt, solltest du dies entfernen."

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "In diesem Bereich solltest du aufführen, an wen und zu welchem Zweck du Daten weitergibst. Dies kann unter anderem Analysen, Marketing, Zahlungs-Gateways, Versandanbieter und Drittanbieter-Elemente umfassen."

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Wir teilen Informationen mit Dritten, die uns helfen, Ihnen unsere Bestellungen und Dienstleistungen anzubieten. Beispielsweise --"

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "Was wir mit anderen teilen"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Wer aus unserem Team hat Zugang"

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Bestellinformationen wie gekaufte Produkte, der Zeitpunkt des Kaufs sowie die Versandadresse und"

#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Wir speichern Informationen über dich üblicherweise so lange, wie wir sie für den Zweck der Erfassung und Nutzung benötigen und verpflichtet sind, sie zu speichern. Beispielsweise speichern wir Bestellinformationen für XXX Jahre aus Steuer- und Abrechnungsgründen. Dazu gehört dein Name, deine E-Mail-Adresse sowie deine Rechnungs- und Versandadresse."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Kundeninformationen wie dein Name, E-Mail-Adresse, sowie Rechnungs- und Versandinformationen."

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Wir speichern auch Kommentare oder Bewertungen, wenn du dich dazu entscheidest diese zu hinterlassen."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Unsere Teammitglieder haben Zugriff auf diese Informationen, um Bestellungen zu bearbeiten, Rückerstattungen vorzunehmen und Dich zu unterstützen."

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Mitglieder unseres Teams haben Zugang zu den Informationen, die du uns zur Verfügung stellst. Zum Beispiel können sowohl Administratoren als auch Shop-Manager auf Folgendes zugreifen:"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Wenn du bei uns einkaufst, werden wir dich auffordern, Informationen wie deinen Namen, deine Rechnungs- und Versandadresse, deine E-Mail-Adresse und deine Telefonnummer, Kreditkartendaten/Zahlungsdetails sowie optionale Kontoinformationen wie Benutzername und Kennwort anzugeben. Wir nutzen diese Informationen für folgende Zwecke:"

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Wenn du ein Konto bei uns erstellst, speichern wir deinen Namen, deine Adresse, deine E-Mail-Adresse und deine Telefonnummer. Diese Angaben werden bei künftigen Bestellungen zum Ausfüllen der Bezahlinformationen verwendet."

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Bearbeitung von Zahlungsvorgängen und Verhinderung von Betrug"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Zusenden von Informationen über dein Konto und Bestellung"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Antwort auf deine Anfragen, inklusive Erstattungen und Beschwerden"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Einhaltung aller rechtlichen Verpflichtungen, beispielsweise die Steuerberechnung"

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Verbesserung unsere Shop-Angebote"

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Senden von Marketing-Nachrichten, wenn du diese erhalten möchtest"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Richten Sie Ihr Konto für unseren Shop ein"

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Hinweis: Du solltest deine Cookie-Richtlinie mit weiteren Details ergänzen und hier einen Link zu diesem Bereich setzen."

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Wir nutzen auch Cookies, um den Inhalt deines Warenkorbs zu verfolgen, während du unsere Website besuchst."

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Versandadresse: Wir werden dich auffordern, diese anzugeben, um beispielsweise die Versandkosten bestimmen zu können, bevor du eine Bestellung aufgibst, und dir die Bestellung zusenden zu können."

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Standort, IP-Adresse und Browser-Typ: Wir verwenden dies für Zwecke wie die Schätzung von Steuern und Versandkosten"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Angesehene Produkte: Hier zeigen wir dir Produkte, die du vor Kurzem angesehen hast."

#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "Was wir sammeln und speichern"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Während du unsere Website besuchst, zeichnen wir auf:"

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Dieses Beispiel zeigt grundlegende Informationen darüber, welche personenbezogenen Daten dein Shop erfassen, speichern und weitergeben sowie wer Zugriff auf diese Daten haben könnte. Abhängig von den aktivierten Einstellungen und den zusätzlich genutzten Plugins werden sich die spezifischen Informationen unterscheiden, die dein Shop nutzt. Wir empfehlen eine Rechtsberatung, um zu klären, welche Informationen deine Datenschutzerklärung enthalten sollte."

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Wir sammeln Informationen über Dich während des Bestellvorgangs in unserem Shop."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Browser User Agent"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Gekaufte Artikel"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Bestellnummer"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Zugriff gewährt"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Download-Anzahl"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "Benutzer E-Mail"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Zahlungstoken"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "Persönliche Daten entfernt."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Lieferadresse: Bundesland"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Lieferadresse: Postleitzahl"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Lieferadresse: Ort"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Lieferadresse: Unternehmen"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Lieferadresse: Nachname"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Lieferadresse: Vorname"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Rechnungsadresse: Bundesland"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Rechnungsadresse: Postleitzahl"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Rechnungsadresse: Ort"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Rechnungsadresse: Unternehmen"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Rechnungsadresse: Nachname"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Rechnungsadresse: Vorname"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "Download ID"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Kundendaten"

#: includes/class-wc-order.php:409
msgid "Error during status transition."
msgstr "Fehler bei Statusübergang."

#: includes/class-wc-order.php:347
msgid "Update status event failed."
msgstr "Update-Statusereignis fehlgeschlagen."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:203
msgid "Error saving order."
msgstr "Fehler beim Speichern der Bestellung."

#: includes/class-wc-order.php:141
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Zahlungsabschlussereignis fehlgeschlagen."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:536
#: includes/wc-template-functions.php:2755
msgid "optional"
msgstr "optional"

#: includes/class-wc-form-handler.php:270
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Anzeigename"

#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Der Anzeigename kann aus Datenschutzgründen nicht in eine E-Mail-Adresse geändert werden."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:809
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-wc-emails.php:72
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:152
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Eine Aufhebung der Serialisierung von Instanzen dieser Klasse ist verboten."

#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-wc-emails.php:63
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:143
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Klonen ist verboten."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:516
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Alle aktiven Sitzungen gelöscht und %d gespeicherte Warenkörbe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Dieses Werkzeug löscht alle Sitzungsdaten der Kunden aus der Datenbank, einschließlich aktueller Warenkörbe und in der Datenbank gespeicherter Warenkörbe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Übergeordnetes Produkt stimmt nicht mit aktueller Variante überein."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Wenn die Zahlung über die API zurückerstattet wurde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Bestellsumme für Gebietsschema formatiert"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s wurde aus dem Warenkorb entfernt, da es seitdem geändert wurde. Du kannst es <a href=\"%2$s\">hier</a> wieder zu deinem Warenkorb hinzufügen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Name des Kunden für die Bestellung"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL zum Bearbeiten der Bestellung"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Blog-ID des Datensatzes in der Multisite."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Dein Shop verwendet anscheinend keine sichere Verbindung. Wir empfehlen dringend, deine gesamte Website über eine HTTPS-Verbindung bereitzustellen, um die Sicherheit von Kundendaten zu gewährleisten. <a href=\"%s\">Hier erfährst du mehr dazu.</a>"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1179
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Zugriff auf gekaufte Downloads"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Gekaufte Downloads"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1181
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Shop-Manager"

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:490
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d Berechtigungen gelöscht"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Personenbezogene Daten aus Bestellung %s entfernt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Dieses Tool löscht abgelaufene Download-Berechtigungen und Berechtigungen mit 0 verbliebenen Downloads."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Verbrauchte Download-Berechtigungen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Ergebnismenge auf Produkte mit einem bestimmten Attribut begrenzen. Taxonomienamen/Attribut-Titelform nutzen."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Der Zugriff auf herunterladbare Dateien wurde entfernt."

#: includes/class-wc-checkout.php:1191
msgid "Unable to create order."
msgstr "Die Bestellung konnte nicht erstellt werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Download-Berechtigungen bereinigen"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Personenbezogene Daten in Bestellung %s wurden aufbewahrt."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Kunden-Download-Berechtigungen wurden aufbewahrt."

#: includes/class-wc-checkout.php:855 includes/class-wc-form-handler.php:412
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Bitte lies und akzeptiere die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, um mit deiner Bestellung fortfahren zu können."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Kunde „%s“ entfernt"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Zahlungs-Token „%d“ entfernt"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "WooCommerce Seiten"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "WooCommerce Datenbank Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:304
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Wir empfehlen, PHP Version 7.2 oder höher für mehr Leistung und Sicherheit zu verwenden."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce wird unter dieser Version von PHP ausgeführt, welche aber das Ende des Supports erreicht hat. Für mehr Leistung und Sicherheit empfehlen wir, PHP-Version 7.2 oder höher zu verwenden."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce wird unter dieser Version von PHP ausgeführt. Einige Funktionen wie Geolokalisierung sind aber nicht kompatibel. Ab der nächsten Hauptversion wird diese Version nicht mehr unterstützt. Für mehr Leistung und Sicherheit empfehlen wir, PHP-Version 7.2 oder höher zu verwenden."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:265
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Zeigt an, ob WordPress einen externen Objekt-Cache verwendet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "External object cache"
msgstr "Externer Objekt-Cache"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:248
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress Cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:237
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress Debug-Modus"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:223
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress Speicherlimit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress Multisite"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:210
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Es ist eine neuere Version von WordPress verfügbar (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress-Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce-Version"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:183
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Set up"
msgstr "Konfiguration"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable coupons"
msgstr "Gutscheine aktivieren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Die Preise sind konfigurierbar und die Steuern werden während des Bestellvorgangs berechnet."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Steuersätze und Berechnungen aktivieren"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:180
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Aktivieren der alten REST-API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148
msgid "Secure checkout"
msgstr "Sicheres Bezahlen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395
msgid "Legacy API"
msgstr "Veraltete API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Stornierte Bestellungen sind unbezahlt und wurden vom Shop-Besitzer oder Kunden storniert. Sie werden nach einer festgelegten Zeitspanne in den Papierkorb verschoben."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Fehlgeschlagene Bestellungen sind unbezahlt und wurden vom Kunden abgebrochen. Sie werden nach einer festgelegten Zeitspanne in den Papierkorb verschoben."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Ausstehende Bestellungen sind unbezahlt und wurden vom Kunden abgebrochen. Sie werden nach einer festgelegten Zeitspanne in den Papierkorb verschoben."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Abgeschlossene Bestellungen für einen festgelegten Zeitraum aufbewahren, bevor die personenbezogenen Daten darin anonymisiert werden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Fehlgeschlagene Bestellungen aufbewahren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Stornierte Bestellungen aufbewahren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Abgeschlossene Bestellungen aufbewahren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
msgid "Account endpoints"
msgstr "Konto-Endpunkte"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Füge optional Text zur Datenschutzerklärung deines Shops hinzu, der beim Bezahlen angezeigt werden soll."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung – Bezahlen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Füge optional Text zur Datenschutzerklärung deines Shops hinzu, der auf Kontoregistrierungsformularen angezeigt werden soll."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung – Registrierung"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817
msgid "Privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Erlaube Kunden beim Bezahlen, sich bei einem vorhandenen Konto anzumelden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53
msgid "Guest checkout"
msgstr "Bezahlen als Gast"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Konten und Datenschutz"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:769
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Nach registriertem Kunden filtern"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:733
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Personenbezogene Daten aus %d Bestellung entfernt."
msgstr[1] "Personenbezogene Daten aus %d Bestellungen entfernt."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:151
msgid "Remove personal data"
msgstr "Persönliche Daten entfernen"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Zuordnungseinstellungen der vorherigen Spalte verwenden?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Inaktive Kunden haben sich in einem festgelegten Zeitraum nicht angemeldet oder eine Bestellung aufgegeben. Sie werden gelöscht. Alle Bestellungen werden in Gastbestellungen konvertiert."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Löschanfragen für Konten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Erlaube Kunden beim Bezahlvorgang, ein Konto zu erstellen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Erlaube Kunden, Bestellungen ohne Konto zu tätigen."

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746
#: includes/wc-template-functions.php:849
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Wir verwenden deine personenbezogenen Daten, um deine Bestellung durchführen zu können, eine möglichst gute Benutzererfahrung auf dieser Website zu ermöglichen und für weitere Zwecke, die in unserer %s beschrieben sind."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Ausstehende Bestellungen aufbewahren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Wähle aus, wie lange personenbezogene Daten aufbewahrt werden sollen, wenn sie nicht mehr zur Bearbeitung benötigt werden. Wenn du diese Daten unbegrenzt speichern möchtest, kannst du die folgenden Optionen leer lassen."

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
#: includes/wc-template-functions.php:853
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Wir verwenden deine personenbezogenen Daten, um eine möglichst gute Benutzererfahrung auf dieser Website zu ermöglichen, den Zugriff auf dein Konto zu verwalten und für weitere Zwecke, die in unserer %s beschrieben sind."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Inaktive Konten aufbewahren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Personal data retention"
msgstr "Aufbewahrung personenbezogener Daten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36
msgid "privacy page"
msgstr "Datenschutz-Seite"

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "In diesem Abschnitt wird die Anzeige der Datenschutzerklärung deiner Website gesteuert. Die Datenschutzhinweise unten werden erst angezeigt, wenn zuerst eine %s festgelegt wurde."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Liste aller zulässigen Abrechnungs-E-Mail-Adressen, die verglichen werden sollen, wenn eine Bestellung aufgegeben wird. Trenne E-Mail-Adressen mit Kommas. Du kannst auch ein Sternchen (*) als Platzhalter verwenden. Bei „*@gmail.com“ würden z. B. alle Gmail-Adressen verglichen."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "Zulässige E-Mail-Adressen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Kunden dürfen ein Konto auf der Seite „Mein Konto“ erstellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Anzeigen &amp; Anpassen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293
msgid "Review Settings"
msgstr "Einstellungen überprüfen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Dashboard besuchen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You can also:"
msgstr "Du kannst auch:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Du bist bereit, deinem Shop Produkte hinzuzufügen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258
msgid "Create some products"
msgstr "Erstelle einige Produkte"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Weiter mit WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Verbinde deinen Shop, um WooCommerce Services zu aktivieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Vielen Dank für die Nutzung von Jetpack! Dein Shop ist fast einsatzbereit: Verbinde deinen Shop einfach, um Dienste wie %s zu aktivieren."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Spare Zeit und vermeide Fehler mit der automatischen Berechnung und Erhebung von Steuern beim Bezahlen. Bereitgestellt von WooCommerce Services und Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898
msgid "Storefront icon"
msgstr "Storefront-Symbol"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Entwirf deinen Shop mit umfassender WooCommerce-Integration. Wenn diese Option aktiviert ist, installieren wir <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, und dein aktuelles Theme <em>%s</em> wird deaktiviert."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908
msgid "automated taxes icon"
msgstr "Symbol für automatische Steuern"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:109
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Mailchimp-Symbol"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp für WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "16 Millionen Nutzer verwenden bereits Mailchimp. Synchronisiere Listen- und Shop-Daten, um automatisierte E-Mails und gezielte Kampagnen zu senden."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Optimiere deinen Shop mit diesen empfohlenen kostenlosen Funktionen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Empfohlen für alle WooCommerce Shops"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "Mithilfe der PayFast-Erweiterung für WooCommerce kannst du über eines der beliebtesten Zahlungs-Gateways Südafrikas Zahlungen per Kreditkarte und elektronischer Überweisung entgegennehmen. Keine Einrichtungsgebühren oder monatlichen Abonnementkosten."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Mithilfe der eWAY-Erweiterung für WooCommerce kannst du Kreditkartenzahlungen direkt in deinem Shop annehmen, ohne deine Kunden zum Bezahlen an eine Drittanbieter-Website weiterzuleiten."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout für WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Die folgenden Plugins werden für dich installiert und aktiviert:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "In welcher Währung akzeptierst du Zahlungen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Wähle ein Bundesland&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/payment-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/onboarding/index.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:685
#: includes/wc-formatting-functions.php:1474
msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:684
#: includes/wc-formatting-functions.php:1473
msgid "Month(s)"
msgstr "Monat(e)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:683
#: includes/wc-formatting-functions.php:1472
msgid "Week(s)"
msgstr "Woche(n)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682
#: includes/wc-formatting-functions.php:1471
msgid "Day(s)"
msgstr "Tag(e)"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:212
#: includes/emails/class-wc-email.php:900
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, das zu tun."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen für den Import von Produkten."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen für den Export von Produkten."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:415
msgid "Loading network orders"
msgstr "Netzwerkbestellungen werden geladen"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Du hast keine Berechtigung zum Bearbeiten von API-Schlüsseln"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST-API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Keine Schlüssel gefunden."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191
msgid "Return to payments"
msgstr "Zurück zu den Zahlungen"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states.php:1638
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1625
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1624
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1623
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1614
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1604
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1603
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang-nga"

#: i18n/states.php:1602
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1601
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1600
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1598
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lamphu"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1596
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1595
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1594
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1593
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1592
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1591
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1590
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1589
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1584
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1581
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1580
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1579
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1578
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1577
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1576
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1575
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1571
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1570
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1568
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1567
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1566
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:1121
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee County"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Rivercess"
msgstr "River Cess County"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba County"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado County"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi County"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru County"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh County"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount County"

#: i18n/states.php:1111
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa County"

#: i18n/states.php:1110
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu County"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Bong"
msgstr "Bong County"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi County"

#: i18n/states.php:112
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:99
msgid "Chattogram"
msgstr "Chittagong"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "WooCommerce-Netzwerkbestellungen"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:63
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Hilf WooCommerce, sich zu verbessern, indem du Nutzungsaufzeichnungen erlaubst"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:288
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Profil &rarr;"

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Nach dem Veröffentlichen deiner Änderungen werden neue Bildgrößen möglicherweise erst angezeigt, wenn du Vorschaubilder neu generierst. Du kannst das über den <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Werkzeug-Bereich in WooCommerce</a> oder mithilfe eines Plugins wie <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Bildgröße für Produkte im Katalog verwendet."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Nach dem Veröffentlichen deiner Änderungen werden neue Bildgrößen möglicherweise erst angezeigt, wenn du <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Vorschaubilder neu generierst</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:294
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerieren"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Shop Vorschaubilder regenerieren"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:406
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Mache &#8220;%s&#8221; zur Standardkategorie"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Nach dem Veröffentlichen deiner Änderungen werden neue Bildgrößen automatisch neu generiert."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
msgid "Edit this order"
msgstr "Diese Bestellung bearbeiten"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:565
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Bestellstatus auf „Wartend“ setzen "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:574
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Bestellstatus auf „In Bearbeitung“ setzen"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:442
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Dies ist die Standardkategorie und kann nicht gelöscht werden. Sie wird Produkten ohne Kategorie automatisch zugewiesen."

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:350
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Durch das Löschen einer Kategorie werden die Produkte in dieser Kategorie nicht gelöscht. Stattdessen werden Produkte, die nur der gelöschten Kategorie zugeordnet wurden, der Kategorie %s zugeordnet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Das wird alle Shop Vorschaubilder neu generieren, um den Theme und/oder Bildeinstellungen zu entsprechen. "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:583
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Bestellstatus auf „Abgeschlossen“ setzen"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Neuerstellung der Vorschaubilder abbrechen"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Die Neuerstellung von Vorschaubildern läuft im Hintergrund. Abhängig von der Anzahl der Bilder in deinem Shop kann dies eine Weile dauern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:538
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Die Neuerstellung der Vorschaubilder wurde so geplant, dass sie im Hintergrund ausgeführt wird."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Neuerstellung der Produktbilder abgebrochen."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s Menge"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Bezahle für diese Bestellung"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Sende Benachrichtigungen, wenn ein IPN von PayPal eingegangen ist, das Rückerstattungen, Rückbuchungen und Stornierungen anzeigt."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Aktiviere IPN E-Mail-Benachrichtigungen"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN email notifications"
msgstr "IPN E-Mail-Benachrichtigungen"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX AKTIVIERT. Du kannst nur Sandbox-Testkonten verwenden. Weitere Informationen findest du im <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a>."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Ungültiger Webhook."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Ungültiges Downloadprotokoll: Nicht gefunden."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Ungültiges Downloadprotokoll: Keine ID."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Der Download-Protokolleintrag konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Bilder werden auf ein benutzerdefiniertes Seitenverhältnis zugeschnitten"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Vorschaubild zuschneiden"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Bildgröße für das Hauptbild auf einzelnen Produktseiten. Diese Bilder bleiben unbearbeitet."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541
msgid "Product Images"
msgstr "Produktbilder"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "Reihen pro Seite"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "Products per row"
msgstr "Produkte pro Reihe"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Wie sollen Produkte standardmäßig im Katalog sortiert sein?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Wähle, was auf der Hauptseite des Shops angezeigt werden soll."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:267
msgid "Product Catalog"
msgstr "Produktkatalog"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
#: includes/class-wc-install.php:723 includes/class-wc-install.php:729
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Die maximal zulässige Einstellung ist %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Die minimal zulässige Einstellung ist %d"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Bilder werden in dem Seitenverhältnis angezeigt, in dem sie hochgeladen wurden"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Vorschaubild-Breite"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563
msgid "Main image width"
msgstr "Hauptbild-Breite"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Wie viele Reihen mit Produkten sollen pro Seite angezeigt werden?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Wie viele Produkte sollen pro Reihe angezeigt werden?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; kaufen"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Category display"
msgstr "Kategorie anzeigen"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Zeige Produkte in der „%s“ Gruppe"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "„%s“ zu deinem Warenkorb hinzufügen"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Wähle Optionen für „%s“"

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Bilder neu generieren für Anhangs-ID: %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Bilder werden quadratisch zugeschnitten"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297
msgid "Store Notice"
msgstr "Shop-Mitteilung"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339
msgid "Enable store notice"
msgstr "Shop-Mitteilung aktivieren"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Falls diese Option aktiv ist, wird der folgende Text Website-weit angezeigt. Du kannst das zum Beispiel nutzen, um Besuchern Events oder Promotions zu zeigen!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660
msgid "Uncropped"
msgstr "Nicht zuschneiden"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Wähle aus, was auf den Produkt-Kategorie Seiten angezeigt werden soll."

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:265
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Neuerstellung der Produktbilder abgeschlossen."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "Live API username"
msgstr "Live-API-Benutzername"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API password"
msgstr "Live-API-Passwort"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API signature"
msgstr "Live-API-Signatur"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox-API-Benutzername"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox-API-Passwort"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox-API-Signatur"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Ungültige Berechtigungs-ID."

#: includes/class-wc-countries.php:1424
msgid "Municipality / District"
msgstr "Gemeinde / Bezirk"

#: includes/class-wc-ajax.php:1955
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Erstattung. Bitte versuche es erneut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:193
msgid "Download ID."
msgstr "Download-ID."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Logs durchsuchen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:54
msgid "Shop pages"
msgstr "Shop Seiten"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Nach IP-Adresse filtern"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Nach Benutzer filtern"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Nach Bestellung filtern"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Nach Datei filtern"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Nach Produkt filtern"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Berechtigungs-ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "Datei-ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Berechtigung #%d nicht gefunden."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Navigation bestätigen"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Dieser Link zum Bericht ist abgelaufen. %1$sKlicke hier, um den gefilterten Bericht anzuzeigen%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Status setzen - Auf Lieferrückstand"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Kunden Download-Protokoll"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Link kopieren"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Kopieren in Zwischenablage fehlgeschlagen. Du solltest in der Lage sein, mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche zu klicken und zu kopieren."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238
msgid "Date created:"
msgstr "Erstellungsdatum:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:215
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Bezahlt am %1$s @ %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:876
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "On backorder"
msgstr "Auf Lieferrückstand"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Keine Kunden-Downloads gefunden"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:790
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s ist keine gültige Postleitzahl / PLZ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2306
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte mit bestimmten Artikelnummern. Verwende Kommas zum Trennen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:128
msgid "View report"
msgstr "Bericht anzeigen"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Postleitzahlen, die Platzhalter (z.&nbsp;B. 803*) oder volle numerische Bereiche (z.&nbsp;B. <code>80331…85540</code>) enthalten, werden ebenfalls unterstützt. Bitte beachte die Versandzonen-<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dokumentation</a>) für weitere Informationen."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:192
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Nach Lagerbestand filtern"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:590
msgid "Change status: "
msgstr "Status ändern:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:582
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:256
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Erstelle deinen ersten Gutschein"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:390
msgid "Payment via"
msgstr "Bezahlung über"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Status auf „In Bearbeitung“ setzen"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Status auf „Wartend“ setzen"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:564
msgid "On-hold"
msgstr "Wartend"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
msgid "M j, Y"
msgstr "d. F Y"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Vorhandene Produkte, bei denen die ID oder Artikelnummer übereinstimmen, werden aktualisiert. Produkte, die nicht existieren, werden übersprungen."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr ""
"Um Updates und Support für diese Erweiterung zu erhalten, musst du ein neues Abonnement <strong>erwerben</strong> oder deine Erweiterungen mit einem verbundenen Konto zusammenlegen, indem du diese Erweiterung mit diesem verbundenem Konto <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">teilst</a> oder dorthin <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferierst</a></strong>.\n"
"                                                              "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Status auf „Abgeschlossen“ setzen"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Das WooCommerce Helper Plugin wird nicht mehr benötigt. <a href=\"%s\">Verwalte Abonnements</a> über die Registerkarte \"Erweiterungen\"."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup"
msgstr "Zahlungseinrichtung"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "Zahlungseinrichtung und automatisierte Steuern"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Webhook-Thema unbekannt. Bitte wähle ein gültiges Thema."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "„%s“ dauerhaft löschen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Gründe, warum du Jetpack lieben wirst"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Mit Jetpack fortfahren"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:119
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna-Zahlungen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "E-Mail-Adresse, um Zahlungen zu erhalten"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Direkte Zahlungen an die E-Mail-Adresse:"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:364
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:108
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna Kasse"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Akzeptiere sicher Kredit- und Debitkarten mit einem niedrigen Tarif, keine Überraschungsgebühren (Sondertarife verfügbar). Verkaufe online und im Geschäft und verfolge Verkäufe und Bestände an einem Ort. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erfahre hier mehr über Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Wähle die gewünschte Zahlung, zahle jetzt, zahle später oder teile sie auf. Keine Kreditkartennummern, keine Passwörter, keine Sorgen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erfahre hier mehr über Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Akzeptiere Debit- und Kreditkarten in über 135 Währungen, Methoden wie Alipay und One-Touch-Checkout mit Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Weitere Informationen</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Kunden-Downloads"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Revision restored."
msgstr "Revision wiederhergestellt."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Wenn du möchtest, kannst du eigene Strukturen für deine Produkt-URLs eingeben. Zum Beispiel die Verwendung von <code>shop</code>, würde deine Produkt-Links als <code>%sshop/sample-product/</code> anzeigen. Diese Einstellung betrifft nur Produkt-URLs, nicht sowas wie Produkt-Kategorien."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Ich werde auch Produkte oder Dienstleistungen persönlich verkaufen."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Vollständige Bezahl-Erfahrung mit sofort bezahlen, später bezahlen und in Teilbeträgen zahlen. Keine Kreditkarten-Nummern, keine Passwörter, keine Sorgen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erfahre hier mehr über Klarna</a>."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "&#8222;%s&#8220; in den Papierkorb verschieben"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Dieses Produkt hat Umsatz generiert und kann mit bestehenden Aufträgen verknüpft sein. Bist du sicher, dass du es löschen möchtest?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1907
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Lese mehr über &#8222;%s&#8220;"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1754
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1753
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1750
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1748
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1744
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Zanzibar West"
msgstr "West-Zanzibar"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Süd-Zanzibar"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Pemba South"
msgstr "Süb-Pemba"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimandscharo"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Nord-Zanzibar"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Pemba North"
msgstr "Nord-Pemba"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:1151
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:1150
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:1144
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Mithilfe von Attributen kannst du zusätzliche Produktdaten wie Größe oder Farbe definieren. Du kannst diese Attribute in der Shop-Seitenleiste mit den „Layered Nav“-Widgets verwenden."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Bestimmt, wie die Werte dieses Attributs angezeigt werden."

#: i18n/states.php:1132
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:1130
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:1129
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:1128
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Weißrussischer Rubel (alt)"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Neue Zahlungsmethoden können nur während der Kaufabwicklung hinzugefügt werden. Bitte kontaktiere uns, wenn du Hilfe benötigst."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Kundenrechnung / Bestelldetails"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:161
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "E-Mail-Rechnung / Bestelldetails an den Kunden"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Enddatum des Angebotspreises, als GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Lege fest, ob die Variation auf der Produktseite sichtbar ist."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Dieser Schlüssel ist ungültig oder wurde bereits verwendet. Bitte setze bei Bedarf dein Passwort erneut zurück."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:162
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Benachrichtigung über neue Bestellung erneut senden"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Bestellung aktualisiert und versendet."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Eine Liste der bestbewerteten Produkte deines Shops."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Aktuelle Produktbewertungen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Produkte nach Bewertung filtern"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Eine Liste der Produkte deines Shops."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Ein Suchformular für deinen Shop."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maximale Tiefe"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:120
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Produkte nach Preis filtern"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:216
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:232
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:366
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Produkte nach Attribut filtern"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Aktive Produktfilter"

#: includes/wc-template-functions.php:1473
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanz"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2514
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s sollte nicht vor der %2$s Aktion aufgerufen werden."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Bitte gib einen Attributnamen an."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein"

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Der angegebene Handler %1$s implementiert nicht %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:517
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Ungültiger Zahlungsweg."

#: includes/class-wc-coupon.php:546 includes/class-wc-coupon.php:550
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Ungültiger Rabattbetrag"

#: includes/class-wc-checkout.php:261
msgid "Create account password"
msgstr "Konto-Passwort erstellen"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Gebühr wurde bereits hinzugefügt."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1974
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Die Klasse %1$s, die von dem %2$s Filter bereitgestellt wird, muss %3$s implementieren."

#: includes/class-wc-form-handler.php:530
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Zahlungsmethode erfolgreich hinzugefügt."

#: includes/class-wc-form-handler.php:534
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Die Zahlungsmethode konnte deinem Konto nicht hinzugefügt werden."

#: includes/class-wc-discounts.php:751 includes/class-wc-discounts.php:789
#: includes/class-wc-discounts.php:844
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Entschuldigung, aber dieser Gutschein ist nicht auf die ausgewählten Produkte anwendbar."

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Leider ist „%s“ nicht mehr auf Lager, so dass diese Bestellung nicht bezahlt werden kann. Wir entschuldigen uns für eventuelle Unannehmlichkeiten."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Entschuldigung, aber die Bestellung konnte nicht gefunden werden. Bitte kontaktiere uns, wenn du Schwierigkeiten hast, deine Bestelldetails zu finden."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s wurde mit einem ungültigen Level „%2$s“ aufgerufen."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Produktsuche"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Eine Wortwolke deiner meistgenutzten Produkt-Schlagwörter."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Den Warenkorb des Kunden anzeigen."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Eine Liste der aktiven Produktfilter anzeigen."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Eine Liste der Attribute anzeigen, um Produkte in deinem Shop zu filtern."

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Einen Schieberegler anzeigen, um Produkte in deinem Shop nach Preisen zu filtern."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Produkt-Schlagwort-Wolke"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Eine Liste der Sternbewertungen anzeigen, um Produkte in deinem Shop zu filtern."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Eine Liste der letzten Bewertungen deines Shops anzeigen."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Eine Liste an Produkten anzeigen, die ein Kunde kürzlich angesehen hat."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Es gibt keine Versandmethoden. Bitte stelle sicher, dass deine Adresse korrekt eingegeben wurde, oder kontaktiere uns, falls du Hilfe benötigst."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1036
msgid "%s fee"
msgstr "%s Gebühr"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Steuersätze löschen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "Seiten erstellen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Kundensitzungen löschen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce-Transienten"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:603
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Inhaltstypen-Anzahl"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:549
msgid "Database Index Size"
msgstr "Datenbank-Indexgröße"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543
msgid "Database Data Size"
msgstr "Datenbank-Datengröße"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Total Database Size"
msgstr "Datenbank-Gesamtgröße "

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Das Erzwingen von Downloads wird die URLs verstecken, allerdings können einige Server große Dateien nur unzuverlässig verarbeiten. Wenn unterstützt, kann %1$s / %2$s verwendet werden, um Downloads zu unterstützen (Server benötigt %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Die Postleitzahl, falls vorhanden, in der sich dein Unternehmen befindet."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Das Land und Bundesland oder Landkreis, wenn überhaupt, in dem sich dein Unternehmen befindet."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Die Stadt, in der sich dein Unternehmen befindet."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Getestet bis zur WooCommerce-Version"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80
msgid "Country / State"
msgstr "Land / Bundesland"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Achtung!</strong> Die Versionen der folgenden Plugins, die du verwendest, wurden nicht mit WooCommerce %s getestet. Bitte aktualisiere diese oder bestätige ihre Kompatibilität, bevor du WooCommerce aktualisierst, andernfalls können Probleme auftreten:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Store Address"
msgstr "Adresse des Geschäfts"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Die Straßenadresse für deinen Geschäftssitz."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Eine zusätzliche, optionale Adresszeile für deinen Geschäftssitz."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Diese Option löscht ALLE deine Steuersätze, verwende sie mit Vorsicht. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s ist fehlgeschlagen. Kontaktiere deinen Webhosting-Anbieter."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Folgende(s) aktive Plugin(s) hat noch keine Kompatibilität mit WooCommerce %s erklärt und sollte aktualisiert und weiter untersucht werden, bevor du fortfährst:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Standard-WooCommerce-Seiten erstellen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1192
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Gib an, wo sich dein Unternehmen befindet. Steuersätze und Versandkosten werden diese Adresse verwenden."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311
msgid "Add shipping"
msgstr "Versand hinzufügen"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:485
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Der Bestand wurde nicht aktualisiert, da sich der Wert seit der Bearbeitung geändert hat. Produkt %1$d hat %2$d Einheiten auf Lager."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:101
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Die Auftragsdaten wurden manuell an den Kunden gesendet."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:556
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:755
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:86
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Lebenslanges Abonnement"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiere nach:"

#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Im Folgenden findest du eine Liste der Erweiterungen, die auf deinen WooCommerce.com-Konto verfügbar sind. Um Aktualisierungen für Erweiterung zu erhalten, stelle bitte sicher, dass die Erweiterung installiert ist, dein Abonnement aktiviert und mit deinem WooCommerce.com-Konto verbunden ist. Erweiterungen können über <a href=\"%s\">Plugins</a> aktiviert werden."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:396
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Die Datei ist leer oder benutzt eine andere Kodierung als UTF-8. Bitte versuche es nochmal mit einer neuen Datei."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:400
msgid "Upload a new file"
msgstr "Neue Datei hochladen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:43
msgid "Choose an action..."
msgstr "Wähle eine Aktion &hellip;"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Rückerstattung #%1$s - %2$s von %3$s"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Update Available"
msgstr "Aktualisierung verfügbar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Übertrage bereits vorhandene Produkte in deinen neuen Shop - importiere einfach eine CSV-Datei."

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:240
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Wenn dir %1$s gefällt, schreib uns bitte eine %2$s Bewertung. Vielen Dank im Voraus!"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Läuft bald ab"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Import products"
msgstr "Produkte importieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Hast du einen bestehenden Shop?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264
msgid "Create a product"
msgstr "Ein Produkt erstellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
msgid "Yes please!"
msgstr "Ja bitte!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Wir sind für dich da - Erhalte Tipps, Produkt-Aktualisierungen und Inspiration direkt in deine Mailbox."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Du bist bereit, mit dem Verkauf zu beginnen!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Möglicherweise befindet sich deine Website in einem privaten Netzwerk. Jetpack kann sich nur mit öffentlichen Websites verbinden. Bitte stelle sicher, dass deine Website über das Internet sichtbar ist, und versuche dann erneut, eine Verbindung herzustellen 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Entschuldigung! Wir konnten Jetpack gerade nicht kontaktieren 😭. Bitte stelle sicher, dass deine Website über das Internet sichtbar ist, und dass sie eingehende und ausgehende Anfragen über curl akzeptiert. Du kannst auch versuchen, dich erneut mit Jetpack zu verbinden. Falls erneut Probleme auftreten, wende dich bitte an den Support."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Entschuldigung! Wir konnten Jetpack leider nicht für dich installieren 😭. Gehe zum Tab \"Plugins\", um Jetpack zu installieren und um die Einrichtung deines Shops fertigzustellen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Entschuldigung! Wir konnten jetzt leider keine Verbindung zu Jetpack herstellen 😭. Gehe zum Tab \"Plugins\", um Jetpack zu installieren und um dann die Einrichtung deines Shops beenden zu können."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162
msgid "Product promotion"
msgstr "Produktwerbung"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154
msgid "Store monitoring"
msgstr "Shop-Überwachung"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Erhalte Einblicke in die Entwicklung deines Shops, einschließlich des Gesamtumsatzes, der Top-Produkte und vieles mehr."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Teile neue Produkte über Social Media Kanäle, sobald sie in deinem Shop online sind."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Du wirst alarmiert, wenn dein Shop auch nur für ein paar Minuten nicht zu erreichen ist."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138
msgid "Better security"
msgstr "Bessere Sicherheit"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Weitere Gründe dafür, weshalb du Jetpack lieben wirst"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Verbinde deinen Shop mit Jetpack, um zusätzliche Funktionen zu aktivieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Verbinde deinen Shop mit Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "automated taxes"
msgstr "automatisierte Steuern"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Dein Shop ist fast fertig! Um Services wie %s zu aktivieren, einfach mit Jetpack verbinden."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Die Einrichtung deines Shops beenden"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Schütze deinen Shop vor unberechtigtem Zugriff."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146
msgid "Store stats"
msgstr "Shop-Statistiken"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Indem du deine Website verbindest, erklärst du dich mit unseren faszinierenden <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Nutzungsbedingungen</a> und mit der <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Weitergabe detaillierterer Informationen</a> an WordPress.com einverstanden."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Entschuldigung, wir konnten deinen Shop nicht mit Jetpack verbinden"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "Zahlungseinrichtung, automatisierte Steuern und reduzierte Versandetiketten"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe E-Mail-Adresse"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe E-Mail-Adresse:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Automatisierte Steuern"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Storefront Theme"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Sammle Zahlungen von Kunden offline."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce kann sowohl Online- als auch Offline-Zahlungen akzeptieren. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zusätzliche Zahlungsmethoden</a> können später installiert werden."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal-E-Mail-Adresse:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Der folgende Assistent hilft dir, deinen Shop zu konfigurieren, damit du schnell starten kannst."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Versandart"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Versandzone"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Nichts für den Versand berechnen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Was möchtest du für den Flatrate-Versand berechnen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Flatrate"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:464
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Shop Konfiguration"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen Seite"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875
msgid "My Account Page"
msgstr "Mein Konto Seite"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867
msgid "Cart Page"
msgstr "Warenkorb-Seite"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kassen-Seite"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863
msgid "Shop Page"
msgstr "Shop-Seite"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Ich plane, digitale Produkte zu verkaufen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Ich plane, physische Produkte zu verkaufen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Ich plane, sowohl physische als auch digitale Produkte zu verkaufen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Festpreis festlegen, um die Versandkosten zu decken."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Welche Art von Produkten willst du verkaufen?"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Gutschein geplant für: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Bestellung geplant für: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:159
msgid "Extensions %s"
msgstr "Erweiterungen %s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1122
#: includes/class-wc-ajax.php:1172 includes/class-wc-ajax.php:1235
#: includes/class-wc-discounts.php:249
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Ungültiger Gutschein"

#: i18n/states.php:283
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states.php:280
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:279
msgid "Ticino"
msgstr "Tessin"

#: i18n/states.php:278
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states.php:277
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states.php:276
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states.php:275
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states.php:274
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states.php:273
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states.php:272
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states.php:270
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states.php:269
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states.php:267
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states.php:266
msgid "Geneva"
msgstr "Genf"

#: i18n/states.php:265
msgid "Fribourg"
msgstr "Freiburg"

#: i18n/states.php:264
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states.php:263
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states.php:262
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states.php:261
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states.php:260
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states.php:259
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states.php:50
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:49
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:48
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:47
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:46
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:45
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states.php:44
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states.php:43
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:42
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states.php:41
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states.php:40
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: i18n/states.php:281
msgid "Valais"
msgstr "Wallis"

#: i18n/states.php:282
msgid "Vaud"
msgstr "Waadt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Gib einen festen Betrag oder Prozentsatz ein, der als Gebühr gelten soll."

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Generische add/update/get meta-Methoden sollten nicht für interne Metadaten verwendet werden, einschließlich „%s“. Verwende Getter und Setter."

#: i18n/states.php:38
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:37
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states.php:36
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:35
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states.php:34
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states.php:33
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Bild „%s“ kann nicht verwendet werden."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produkte, auf die der Gutschein angewendet wird oder die sich im Warenkorb befinden müssen, damit der „Feste Warenkorb-Rabatt“ angewendet werden kann."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produkte, auf die der Gutschein nicht angewendet wird oder die sich nicht im Warenkorb befinden, damit der „Feste Warenkorb-Rabatt“ angewendet werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Die Zone „Orte, die nicht von deinen anderen Zonen abgedeckt sind“ kann nicht aktualisiert werden."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produkt-Kategorien, auf die der Gutschein nicht angewendet wird oder die sich nicht im Warenkorb befinden, damit der „Feste Warenkorb-Rabatt“ angewendet werden kann."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produkt-Kategorien, auf die der Gutschein angewendet wird oder die sich im Warenkorb befinden müssen, damit der „Feste Warenkorb-Rabatt“ angewendet werden kann."

#: includes/wc-product-functions.php:839
msgid "Search results only"
msgstr "Nur Suchergebnisse"

#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3581
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/rating/block.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Bewertet mit %1$s von 5, basierend auf %2$s Kundenbewertung"
msgstr[1] "Bewertet mit %1$s von 5, basierend auf %2$s Kundenbewertungen"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Betreff (bezahlt)"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:172
#: includes/emails/class-wc-email.php:679
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Verfügbare Platzhalter: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:466
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Ungültige Kundenabfrage."

#: includes/wc-product-functions.php:838
msgid "Shop only"
msgstr "Nur im Shop"

#: includes/wc-product-functions.php:837
msgid "Shop and search results"
msgstr "Im Shop und den Suchergebnissen"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "All Products"
msgstr "Alle Produkte"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:143
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:174
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:204
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1028
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1080
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Ein Produkt mit dieser ID existiert bereits."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Ein Produkt mit dieser Artikelnummer existiert bereits."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Ungültige Produkt-ID %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "Ungültiger Produkttyp."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Variation kann nicht importiert werden: Fehlende übergeordnete ID oder übergeordnetes Produkt existiert noch nicht."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1032
msgid "SKU %s"
msgstr "Artikelnummer %s"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1104
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Es ist kein passendes Produkt zum Aktualisieren vorhanden."

#: includes/class-wc-ajax.php:2137
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API Schlüssel erfolgreich generiert. Vergewissere dich, dass du deine neuen Schlüssel jetzt kopierst, da der Sekret Key versteckt wird, sobald du diese Seite verlässt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Liste der Upsell-Produkt-IDs."

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:716
msgid "House number and street name"
msgstr "Straßenname und Hausnummer"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "„%s“ kann nicht hinzugefügt/angehängt werden."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Diese Bestellung kann nicht bezahlt werden. Bitte kontaktiere uns, falls du Hilfe benötigst."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Bitte melde dich unten in deinem Konto an, um mit dem Zahlungsformular fortzusetzen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Produktbewertungen aktivieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Orte, die nicht von deinen anderen Zonen abgedeckt sind"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "CSV generieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "Produktvarianten"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Alle Produkte exportieren"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Alle Spalten exportieren"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Welche Produktarten sollten exportiert werden?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "Die Homepage-URL deiner Website."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:234
msgid "Export Products"
msgstr "Produkte exportieren"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "Produkt wiederhergestellt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Gutschein wiederhergestellt"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Exportiere Produkte in eine CSV-Datei"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Welche Spalten sollten exportiert werden?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Mit diesem Werkzeug kannst du eine CSV-Datei mit einer Liste aller Produkte erstellen und herunterladen."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Bestellung wiederhergestellt"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Versandmethoden verwalten"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Status setzen - Vorrätig"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Status setzen - Nicht vorrätig"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Sternchen sollen erforderlich sein, nicht optional"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Benutzerdefinierte Metadaten exportieren?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Ja, exportiere alle benutzerdefinierten Metadaten"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "Die URL deiner %s Seite (zusammen mit der Seiten-ID)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Sternchen-Bewertung bei den Bewertungen aktivieren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:174
#: includes/class-wc-comments.php:490
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Bewertungen können nur von „Verifizierten Besitzern“ hinterlassen werden"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:190
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:330
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:369
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:422
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:236
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:247
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Ungültiger Dateityp. Der Importer unterstützt CSV- und TXT-Dateiformate."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Sobald du verbunden bist, werden deine WooCommerce.com Käufe hier aufgelistet."

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:126
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:129
msgid "Shared by %s"
msgstr "Geteilt von %s"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Abonnement: Nicht verfügbar - %1$d von %2$d bereits verwendet"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Verwalte deine Abonnements, erhalte wichtige Produktbenachrichtigungen und Aktualisierungen, alles bequem von deinem WooCommerce Dashboards aus"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Meine Abonnements"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:803
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Verbunden mit WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:152
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:155
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:165
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:216
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Beispiel:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Spaltenname"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:224
msgid "Import Products"
msgstr "Produkte importieren"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Import complete!"
msgstr "Import komplett!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Importprotokoll anzeigen"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV-Trennzeichen"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Importiere"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Nicht importieren"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Verknüpfe mit Feld"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Bestehende Produkte aktualisieren"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Wähle eine CSV-Datei von deinem Computer:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen verstecken"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Reason for failure"
msgstr "Grund für Fehlschlag"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Wähle Felder aus deiner CSV-Datei aus, um sie den Produktfeldern zuzuordnen oder beim Import zu ignorieren."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "CSV-Felder Produkten zuordnen"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:150
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Expired :("
msgstr "Abgelaufen :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:120
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Abonnement: Unbegrenzt"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Erweiterungen durchsuchen "

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:137
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Kurzbeschreibung"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Sichtbarkeit im Katalog"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:748
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Attribut Sichtbarkeit"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:747
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Ist das ein globales Attribut?"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s Produkt aktualisiert"
msgstr[1] "%s Produkte aktualisiert"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s Produkt importiert"
msgstr[1] "%s Produkte importiert"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s Produkt wurde übersprungen"
msgstr[1] "%s Produkte wurden übersprungen"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
msgid "External product"
msgstr "Externes Produkt"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:584
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:726
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:582
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:609
msgid "Download %d URL"
msgstr "Download %d URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:135
msgid "Upload CSV file"
msgstr "CSV-Datei hochladen"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:140
msgid "Column mapping"
msgstr "Spaltenzuordnung"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:580
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:607
msgid "Download %d name"
msgstr "Download %d Name"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:554
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Übergeordnete Artikelnummer"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:199
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Installierte Erweiterungen ohne Abonnement"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:576
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:680
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Attribut %d Standard"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:574
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:642
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Attribut %d Global"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:572
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:640
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Attribut %d Sichtbar"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:570
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:638
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Attribut %d Wert(e)"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:568
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:636
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Attribut %d Name"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:549
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Ablauftage des Downloads"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "Ist hervorgehoben?"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "%s Produkt konnte nicht importiert werden"
msgstr[1] "%s Produkte konnten nicht importiert werden"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "WooCommerce Erweiterungen"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:462
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Wir haben die Abläufe und deren Verwaltung noch weiter vereinfacht. Ab sofort kannst du alle Einkäufe auf WooCommerce direkt aus dem Erweiterungsmenü im WooCommerce-Plugin verwalten. <a href=\"%s\">Zeige deine Erweiterungen jetzt an und verwalte sie</a>."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:192
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Es konnten keine Abonnements auf deinem WooCommerce.com-Konto gefunden werden"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:100
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Läuft bald ab!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:95
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Automatische Erneuerungen am:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:105
msgid "Expires on:"
msgstr "Läuft ab am:"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:325
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Die Datei ist leer. Bitte lade etwas Substantielleres hoch. Dieser Fehler könnte auch durch deaktivierte Uploads in deiner php.ini verursacht werden oder wenn in der php.ini post_max_size kleiner als upload_max_filesize definiert ist."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:376
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Bitte lade eine gültigen CSV-Datei hoch oder gib einen Link zu einer gültigen CSV-Datei an."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Datum, an dem Angebotspreis beginnt"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Datum, an dem Angebotspreis endet"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:752
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Kundenbewertungen erlauben?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Lagerbestand"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
msgid "Download name"
msgstr "Download-Name"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
msgid "Download URL"
msgstr "Download-URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:745
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "Attribut-Name"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:746
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Attribut-Wert(e)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:749
msgid "Default attribute"
msgstr "Standard-Attribut"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Product Title"
msgstr "Produkt-Titel"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Starte den Importer"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Deine Produkte werden jetzt importiert &hellip;"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:118
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Abonnement: Verwendung von %1$d von %2$d verfügbaren Websites"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Lieferrückstande erlaubt?"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Alternativ, gib den Pfad zu einer CSV-Datei auf deinem Server ein:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Mit diesem Tool kannst du Produktdaten aus einer CSV- oder TXT-Datei in deinen Shop importieren (oder zusammenführen)."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:231
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Dieses Abonnement ist abgelaufen. Wende dich an den Besitzer, um das Abonnement zu <strong>erneuern</strong> und weiter Aktualisierungen und Hilfe zu erhalten."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263
msgid "Renew"
msgstr "Erneuern"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:696
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Diese Einstellung bestimmt, auf welchen Shop-Seiten Produkte gelistet werden."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Version %s ist <strong>verfügbar</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Automatische Erneuerung aktivieren"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Abonnement <strong>läuft bald ab</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Um diese Aktualisierung zu aktivieren, musst du dieses Abonnement <strong>aktivieren</strong>."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:573
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Die Erweiterung %s wurde erfolgreich deaktiviert."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:602
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Du hast deinen Shop erfolgreich von WooCommerce.com getrennt"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:595
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Du hast deinen Shop erfolgreich mit WooCommerce.com verbunden"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Authentifizierungs- und Abonnement-Caches wurden erfolgreich aktualisiert."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:181
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Sichere und zuverlässig Zahlungen mit Kreditkarten oder über das PayPal-Konto deines Kunden."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425
msgid "Sorting"
msgstr "Sortierung"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Nach Kategorie filtern"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Nach Produkttyp filtern"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Von Rechnungsadresse kopieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702
msgid "This is a featured product"
msgstr "Dies ist ein spezielles/hervorgehobenes Produkt"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Produkte aus einer CSV-Datei importieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Webhooks sind Event-Benachrichtigungen, die an URLs deiner Wahl gesendet werden. Sie können verwendet werden, um sich mit Diensten von Drittanbietern, welche Webhook-Unterstützung anbieten, zu verbinden."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Einen neuen Webhook erstellen"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1524
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Hinweis: Du hast derzeit <a href=\"%1$s\">%2$d bezahlte Erweiterung</a>, die zuerst aktualisiert werden sollte, bevor du WooCommerce aktualisierst."
msgstr[1] "Hinweis: Du hast derzeit <a href=\"%1$s\">%2$d bezahlte Erweiterungen</a>, die zuerst aktualisiert werden sollten, bevor du WooCommerce aktualisierst."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Dieses Abonnement ist abgelaufen. Bitte <strong>erneuern</strong>, um Aktualisierungen und Hilfe zu erhalten."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Dieses Abonnement läuft bald ab. Bitte <strong>erneuern</strong>, um weiterhin Aktualisierungen und Hilfe zu erhalten."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:496
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s erfolgreich aktiviert. Du wirst nun Aktualisierungen für dieses Produkt erhalten."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Beim Aktivieren von %s ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später nochmal."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:522
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Das Abonnement für %s wurde erfolgreich deaktiviert. Du wirst keine Aktualisierungen mehr für dieses Produkt erhalten."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:541
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Das Abonnement für %1$s wurde erfolgreich deaktiviert. Du wirst keine Aktualisierungen mehr für dieses Produkt erhalten. <a href=\"%2$s\">Klicke hier</a>, wenn du das Plugin auch deaktivieren möchtest."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:560
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Beim Deaktivieren des Abonnements für %s ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später nochmal."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:586
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Beim Deaktivieren der Erweiterung %1$s ist ein Fehler aufgetreten. Bitte gehe zu der <a href=\"%2$s\">Plugin Ansicht</a>, um es manuell zu deaktivieren."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce-Helfer"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Auf der Suche nach dem WooCommerce-Helfer?"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Version %s ist <strong>verfügbar</strong>. Um diese Aktualisierung zu aktivieren, musst du ein neues Abonnement <strong>kaufen</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Um diese Aktualisierung zu aktivieren, musst du ein neues Abonnement <strong>kaufen</strong>."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce Produkte (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Produkt Export"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Benutzerdefinierter Link"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce Endpunkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:518
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:615
msgid "Free - Install now"
msgstr "Kostenlos - Jetzt installieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Protokoll löschen möchtest?"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Einen API-Schlüssel erstellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Zurück zu den Eigenschaften"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "<strong>Produkte</strong> in deinen Shop via CSV-Datei importieren."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Produkt Import"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:200
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:145
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "Die WooCommerce REST-API ermöglicht es externen Anwendungen, die Shopdaten einzusehen und zu verwalten. Der Zugriff ist nur für diejenigen mit gültigen API-Schlüsseln möglich."

#: i18n/states.php:1501
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:1510
msgid "București"
msgstr "Bukarest"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1502
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:205
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#: i18n/states.php:204
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:206
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:207 i18n/states.php:686 i18n/states.php:1554
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:208
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:209
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:210
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:212
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1070
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce Services"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Buzău"
msgstr "Buzău"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Brașov"
msgstr "Brașov"

#: i18n/states.php:1507
msgid "Botoșani"
msgstr "Botoșani"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Brăila"
msgstr "Brăila"

#: i18n/states.php:1506
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrița-Năsăud"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Bacău"
msgstr "Bacău"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Argeș"
msgstr "Argeș"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramureș"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomița"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Galați"
msgstr "Galați"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Constanța"
msgstr "Konstanz"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caraș-Severin"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Vâlcea"
msgstr "Vâlcea"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Timiș"
msgstr "Timiș"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Sălaj"
msgstr "Sălaj"

#: i18n/states.php:1530
msgid "Neamț"
msgstr "Neamț"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Mureș"
msgstr "Mureș"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinți"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Bist du sicher, dass du dich abmelden willst? <a href=\"%s\">Bestätigen und abmelden</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:578
msgid "Unknown request method."
msgstr "Unbekannte Abfragemethode."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:193
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:288
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "Name (erforderlich)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "Wert (erforderlich)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:169
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "Zonen-ID."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304
msgid "Recalculate"
msgstr "Neu berechnen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Summen neu berechnen? Dies berechnet die Steuern auf der Grundlage des Kundenlandes (oder des Basisgebietslandes) und aktualisiert die Summen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:521
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Alle fehlenden WooCommerce Seiten wurden erfolgreich installiert"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Kopie)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:790
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taxonomien: Produktsichtbarkeit"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Begriffe in der Produktsichtbarkeit-Taxonomie."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:791
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Eine Liste der Taxonomie-Begriffen, die für die Sichtbarkeit von Produkten verwendet werden."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Erhöhung des bestehenden Preises um (fester Betrag oder %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "Parent theme name"
msgstr "Eltern-Theme Name"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "Parent theme version"
msgstr "Eltern-Theme Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:928
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "Eltern-Theme Entwickler-URL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:660
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktive Plugins"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:518
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:102
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:110
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Entschuldigung, du kannst diese Ressource nicht bearbeiten."

#: includes/class-wc-ajax.php:941 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Ungültige Produkt-ID"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:330
msgid "cURL version"
msgstr "cURL-Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Max upload size"
msgstr "Maximale Upload-Größe"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL-Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "PHP version"
msgstr "PHP-Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "Server info"
msgstr "Server-Info"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:404
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
msgid "Shipping method"
msgstr "Versandart"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:772
msgid "Number of decimals"
msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:767
msgid "Decimal separator"
msgstr "Dezimal-Trennzeichen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757
msgid "Currency position"
msgstr "Position des Währungssymbols"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Verkäufe an Kunden"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:762
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tausender-Trennzeichen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:477
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Vom Kunden angegebene Anmerkung:"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s Bewertung für %2$s"
msgstr[1] "%1$s Bewertungen für %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Erwarte Produktbild"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Weiter (rechte Pfeiltaste)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Zurück (linke Pfeiltaste)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Vergrößern/Verkleinern"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus wechseln"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Teilen"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Schließen (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Produkte suchen&hellip;"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s für %2$s Artikel"
msgstr[1] "%1$s für %2$s Artikel"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s endet auf %2$s"

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Hallo %1$s (nicht %1$s? <a href=\"%2$s\">Abmelden</a>)"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "In deiner Konto-Übersicht kannst du deine <a href=\"%1$s\">letzten Bestellungen</a> ansehen, deine <a href=\"%2$s\">Liefer- und Rechnungsadresse</a> verwalten und dein <a href=\"%3$s\">Passwort und die Kontodetails bearbeiten</a>."

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(Geschätzt auf %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Dies gibt „%1$s“ %2$s-Zugriff, welcher es erlauben wird:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/wc-order-functions.php:523
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Ungültiger Rückzahlungsbetrag."

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Iranian toman"
msgstr "iranische Toman"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1281
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s existiert nicht."

#: includes/wc-order-functions.php:665
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Der Zahlungsweg für diese Bestellung unterstützt keine automatischen Rückerstattungen."

#: includes/wc-order-functions.php:661
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Es existiert kein Zahlungsweg für diese Bestellung."

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Fester Warenkorb-Rabatt"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Prozentualer Nachlass/Rabatt"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Fester Rabatt für Produkt"

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:264
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:23
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Gutschein: %s"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Dein Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "Bestimmte Länder"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Free shipping"
msgstr "Kostenlose Lieferung"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Diese Methode sollte nicht vor plugins_loaded aufgerufen werden."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "%s Admin Bereich besuchen:"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Produkteigenschaften sollten nicht direkt abgerufen werden."

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce Log-Meldung"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce Log-Meldungen"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Du hast die folgende WooCommerce Log-Meldung erhalten:"
msgstr[1] "Du hast die folgenden WooCommerce Log-Meldungen erhalten:"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s endet auf %2$s (läuft ab %3$s/%4$s)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Image url"
msgstr "Bild URL"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Gib optional die URL für ein 150x50px Bild ein, das als dein Logo in der linken oberen Ecke der PayPal-Bezahlvorgang-Seiten anzeigt wird."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "Die PayPal-Sandbox kann verwendet werden, um Zahlungen zu testen. Melde dich dazu für ein <a href=\"%s\">Entwickler-Konto</a> an."

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:430
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Zahlung von %1$s wurde erfasst - Auth ID: %2$s, Transaktion ID: %3$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Zahlung für stornierte Bestellung %s erhalten"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Bestellung #%s wurde von PayPal IPN als bezahlt markiert, wurde aber zuvor abgebrochen. Eingreifen eines Admins erforderlich."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:436
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Zahlung konnte nicht erfasst werden - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:419
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Zahlung konnte nicht erfasst werden: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Zahlung autorisiert. Ändere den Zahlungsstatus auf „in Bearbeitung“ oder „abgeschlossen“, um die Zahlung einzuziehen."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:313
msgid "Bank"
msgstr "Bank"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1028
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Um diese E-Mail-Vorlage zu überschreiben und zu bearbeiten, kopiere %1$s in deinen Theme-Ordner: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Ungültiges Zahlungs-Token."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Ungültiger Download."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:152
msgid "Invalid customer."
msgstr "Ungültiger Kunde."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ungültiger Gutschein."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Gib nur die ID aus, wenn die Aktion erfolgreich war."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Ungültige oder fehlende Zahlungs-Token-Felder."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d Aktualisierungen abgeschlossen. Die Datenbankversion ist %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "Die ID für die Ressource."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Entfernt"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Externe Produkte können nicht nachbestellt werden."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Externe Produkte können nicht im Lager verwaltet werden."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Gib die Antwort in bestimmtem Format aus."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Rufe den Wert eines bestimmten Feldes ab."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Beschränke die Antwort auf bestimmte Felder. Standard sind alle Felder."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Kein Schema-Titel für %s gefunden, REST-Kommando Registrierung übersprungen."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Stelle sicher, die --user Markierung mit einem Konto zu benutzen, das zu dieser Aktion berechtigt ist."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Produkt %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Produkt Versandklasse"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "No tags found"
msgstr "Keine Tags gefunden"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Mehrere Schlagwörter mit Komma separieren"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Popular tags"
msgstr "Populäre Schlagwörter"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "New tag name"
msgstr "Neues Schlagwort"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Add new tag"
msgstr "Neues Schlagwort hinzufügen"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Update tag"
msgstr "Schlagwort aktualisieren"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:274
msgid "Edit tag"
msgstr "Schlagwort bearbeiten"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "All tags"
msgstr "Alle Schlagwörter"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Search tags"
msgstr "Suche Schlagwörter"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "No categories found"
msgstr "Keine Kategorien gefunden"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "New category name"
msgstr "Name der neuen Kategorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
msgid "Add new category"
msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "Update category"
msgstr "Kategorie aktualisieren"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:254
msgid "Edit category"
msgstr "Kategorie bearbeiten"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Parent category:"
msgstr "Übergeordnete Kategorie:"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Parent category"
msgstr "Übergeordnete Kategorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search categories"
msgstr "Suche Kategorien"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:329
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategorie"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Ungültige Steuerklasse"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Ungültiges Produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tags hinzufügen oder entfernen"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:392
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Bestellstatus auf %s gesetzt."

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Ungültige Variations-ID"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Wähle aus den meistgenutzten Schlagwörtern"

#: includes/class-wc-install.php:1460
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Besuche den Premium-Kundensupport"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1109
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Ungültiger Wert eingegeben für %s"

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "Ungültiger Datenspeicher"

#: includes/class-wc-customer.php:1026 includes/class-wc-order.php:1142
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Ungültige Rechnungs E-Mail-Adresse"

#: includes/class-wc-customer.php:822
msgid "Invalid role"
msgstr "Ungültige Rolle"

#: includes/class-wc-customer.php:776
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:457
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"

#: includes/class-wc-coupon.php:726
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Ungültige Einschränkung der E-Mail-Adresse"

#: includes/class-wc-countries.php:1114
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-form-handler.php:948
#: includes/class-wc-form-handler.php:952
#: includes/class-wc-form-handler.php:1087
#: includes/class-wc-form-handler.php:1121
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:628
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s hat geringen Lagerbestand. Es verbleiben %2$d."

#: includes/class-wc-coupon.php:527
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Ungültige Rabattart"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:419
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d Artikel aus deiner vorherigen Bestellung ist derzeit nicht verfügbar und konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden."
msgstr[1] "%d Artikel aus deiner vorherigen Bestellung sind derzeit nicht verfügbar und konnten nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden."

#: includes/class-wc-countries.php:678
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Wohnung, Suite, Zimmer usw. (optional)"

#: includes/class-wc-countries.php:714
msgid "Street address"
msgstr "Straße"

#: includes/class-wc-cart.php:1164 includes/class-wc-cart.php:1227
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561
#: includes/wc-cart-functions.php:125 includes/wc-template-functions.php:2184
msgid "View cart"
msgstr "Warenkorb anzeigen"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1153
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Du kannst keinen weiteren „%s“ zum Warenkorb hinzufügen."

#: includes/class-wc-ajax.php:887 includes/class-wc-ajax.php:919
#: includes/class-wc-ajax.php:1009 includes/class-wc-ajax.php:1073
#: includes/class-wc-ajax.php:1115 includes/class-wc-ajax.php:1168
#: includes/class-wc-ajax.php:1231 includes/class-wc-ajax.php:1272
msgid "Invalid order"
msgstr "Ungültige Bestellung"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:295
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Um <strong>Datenbank-Caching</strong> mit WooCommerce nutzen zu können, musst du %1$s zur „Ignored Query Strings“-Option in den <a href=\"%2$s\">W3-Total-Cache-Einstellungen</a> hinzufügen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem der Kunde erstellt wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Der Kommentar ist bereits im Papierkorb."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Ungültige Produktbewertungs-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Ungültige Ressourcen-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Aktualisieren der Produktbewertung fehlgeschlagen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Erstellen der Produktbewertung fehlgeschlagen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Die Produktbewertung kann nicht gelöscht werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Die Produktbewertung unterstützt das löschen nicht."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Das Datum der letzten Bestellung des Kunden, als GMT."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Das Attribut konnte nicht aktualisiert werden."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Diese Ressource kann nicht erstellt werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Lief das Werkzeug erfolgreich?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "Werkzeugbeschreibung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Was die Ausführung des Werkzeugs bewirkt."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d verwaiste Variationen gelöscht"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:617
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Beim Aufruf dieses Werkzeugs ist ein Fehler aufgetreten. Es gibt keine Callback-Funktion."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Dieses Werkzeug installiert alle fehlenden WooCommerce-Seiten. Bereits definierte und eingerichtete Seiten werden nicht überschrieben."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem der Webhook zuletzt geändert wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem der Webhook erstellt wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem der Webhook erstellt wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:613
msgid "Tool ran."
msgstr "Werkzeug wurde ausgeführt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "Werkzeug Rückmeldung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Ungültige Werkzeug ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "Werkzeug Name."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Eine eindeutige Kennung für das Werkzeug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Security."
msgstr "Sicherheit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Currency."
msgstr "Währung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Lösche verwaiste Variationen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Verwaiste Variationen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Fehler vor Besuchern verstecken?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolocation aktiviert?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "SSL forced?"
msgstr "Erzwungenes SSL"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Hat dieses Theme veraltete Templates?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Hat das Theme eine woocommerce.php Datei?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Unterstützt das Theme WooCommerce?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Remote GET erfolgreich?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Remote POST erfolgreich?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Ist mbstring aktiviert?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:204
msgid "Theme name."
msgstr "Theme Name."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce Seiten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Neueste Version des Themes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database tables."
msgstr "Datenbank-Tabellen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289
msgid "Database."
msgstr "Datenbank."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Taxonomie-Begriffe für Produkt-/Bestell-Status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Settings."
msgstr "Einstellungen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme."
msgstr "Eltern-Theme Name."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database prefix."
msgstr "Datenbankpräfix."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218
msgid "Currency symbol."
msgstr "Währungssymbol."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme author URL."
msgstr "Theme Autoren-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme version."
msgstr "Theme Version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote GET response."
msgstr "Remote-GET Antwort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Remote POST response."
msgstr "Remote-POST Antwort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Dieses Werkzeug löscht alle Variationen, die keine Elternvariationen haben."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Template overrides."
msgstr "Template Überschreibungen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Ist das Theme ein Child-Theme?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST-API aktiviert?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Eindeutige ID für diese Instanz."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Eindeutige ID für diese Zone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Customers.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:69
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Eindeutige ID für diese Ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "Einstellungen Gruppen ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Ist GZip aktiviert?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Ist die DomDocument Klasse aktiviert?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Ist die SoapClient Klasse aktiviert?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Ist fsockopen/cURL aktiviert?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Ist SUHOSIN installiert?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Sind WordPress Cron Jobs aktiviert?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Ist der WordPress Debug Modus aktiviert?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Einstellung Versand-Methode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "Methoden ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Ungültige Einstellung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce Version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "Default timezone."
msgstr "Standard-Zeitzone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max input vars."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106
msgid "Site URL."
msgstr "Seiten-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93
msgid "Environment."
msgstr "Umgebung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP max. Ausführungszeit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP max. post Größe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "WordPress Speicher-Limit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Versandzonen können nicht in den Papierkorb bewegt werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Ressource kann nicht erstellt werden. Stelle sicher, dass 'order' und 'name' gesetzt sind."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "Beschreibung der Versandmethode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99
msgid "Home URL."
msgstr "Startseiten-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WordPress language."
msgstr "WordPress Sprache."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress Version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Es wurden keine Einstellungs-Gruppen registriert."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Array von Optionen (Schlüssel-Wert-Paare) für Eingabefelder wie Checkbox, Auswahl und Mehrfachauswahl."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Ungültige Einstellungsgruppe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Kundenseitiger Titel der Versandmethode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Aktiviert-Status der Versandmethode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Instanz-ID der Versandmethode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Ressource kann nicht erstellt werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Ortstyp der Versandzone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Ortscode der Versandzone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "Titel der Versandmethode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Eine eindeutige Kennung, die zur Gruppierung von Einstellungen genutzt werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119
msgid "Log directory."
msgstr "Log Verzeichnis"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Ist das Log Verzeichnis beschreibbar?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Name der Versandzone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Versandart Sortierreihenfolge."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Versandarten unterstützen keinen Papierkorb."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "IDs für Einstellungs-Untergruppen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Reihenfolge der Versandzone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID der übergeordneten Gruppierung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2377
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte basierend auf dem Höchstpreis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2371
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte basierend auf dem Minimumpreis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:301
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte im Angebot."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2359
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte die auf Lager oder nicht auf Lager sind."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Ist es eine WordPress Multisite?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Ergebnis auf Produkte mit einer bestimmten Steuerklasse einschränken."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1199
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem das Bild zuletzt geändert wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1187
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem das Bild erstellt wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1709
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:780
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem das Produkt zuletzt geändert wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:769
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem das Produkt erstellt wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:484
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:859
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Enddatum des Verkaufspreises, in der Zeitzone der Website."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Liste der Variations IDs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:863
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "Der Inhalt der Bewertung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Platzhalter-Text, der in Texteingabefeldern angezeigt werden soll."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Standardwert der Einstellung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Einstellungswert."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Einstellungsart."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:556
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Anzahl der Tage, bis der Zugriff auf herunterladbare Dateien abläuft."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Wie oft die herunterladbaren Dateien nach dem Kauf heruntergeladen werden können."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Eine visuell lesbare Beschreibung der Einstellung für Benutzeroberflächen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Zusätzlicher Hilfstext, der dem Benutzer über die Einstellung angezeigt wird."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:834
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem die Bewertung erstellt wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1235
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung bezahlt wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Eine visuell lesbare Beschriftung für die Einstellung in Benutzeroberflächen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Beschreibung des Zahlungswegs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Name des Zahlungswegs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Aktiviert-Status des Zahlungswegs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Sortierreihenfolge des Zahlungswegs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Zahlungsweg ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2312
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf hervorgehobene Produkte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:849
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Startdatum des Angebotspreises, als GMT (Greenwich Mean Time)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:844
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Startdatum des Angebotspreises, in der Zeitzone der Website."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Titel des Zahlungswegs beim Bezahlvorgang."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Beschreibung des Zahlungswegs beim Bezahlvorgang."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Eine eindeutige Kennung für die Einstellung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1247
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung abgeschlossen wurde (in GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Einstellungen für Zahlungsarten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem der Kunde zuletzt geändert wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1259
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1376
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1477
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1568
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1724
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2244
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1323
msgid "Meta data."
msgstr "Metadaten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1484
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1673
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1731
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2251
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:289
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1330
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:270
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Ist der Kunde ein zahlender Kunde?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Wenn aktiv wird die Notiz für den Kunden sichtbar und er wird benachrichtigt. Wenn inaktiv ist diese Notiz nur für Admins."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Wenn aktiv und die kostenlose Versandmethode einen Gutschein benötigt, wird dieser Gutschein kostenlosen Versand aktivieren."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:431
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Wie oft der Gutschein insgesamt benutzt werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "Benutzer-ID des Benutzers, der die Rückerstattung erstellt hat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Ergebnis auf Kunden oder interne Hinweise beschränken."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:976
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1019
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Das Datum an dem die Bestellung zuletzt geändert wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Das Datum an dem die Bestellung rückerstattet wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:970
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1007
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Das Datum an dem die Bestellung erstellt wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Datum, an dem der Zugriff auf den Download abläuft, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Wenn aktiv wird die Zahlungsweg-API für die Erstattung verwendet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Wenn dies der Fall ist, wird dieser Gutschein nicht auf Produkte/Artikel mit Angebotspreisen (Sale) angewendet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:981
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "WooCommerce-Version, die zuletzt die Bestellung aktualisiert hat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem die Bestellanmerkung erstellt wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:492
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Liste der Benutzer-IDs (oder Gast-E-Mail-Adressen), die den Gutschein verwendet haben."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem der Gutscheine zuletzt geändert wurde, als GMT."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Von %1$s bis %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Wenn aktiv kann dieser Gutschein nur einzeln benutzt werden. Andere angewendete Gutscheine werden vom Warenkorb entfernt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:393
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem der Gutschein abläuft, in der Zeitzone der Website."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:314
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Fehlender OAuth-Parameter %s"
msgstr[1] "Fehlende OAuth-Parameter %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:398
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem der Gutschein abläuft, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Das Datum, an dem der Gutschein erstellt wurde, als GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:347
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Die Höhe des Rabatts (Rabattbetrag). Sollte immer numerisch sein, auch wenn es ein Prozentsatz ist."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Keine Änderung —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1001
msgid "Outdated templates"
msgstr "Veraltete Templates"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s Version %2$s ist veraltet. Die Hauptversion ist %3$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Auf regulären Preis gesenkt um (fester Betrag oder %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Verringern des bestehenden Verkaufspreises um (fester Betrag oder %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Erhöhen des bestehenden Verkaufspreises um (fester Betrag oder %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008
msgid "Learn how to update"
msgstr "Erfahre, wie du aktualisieren kannst"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823
msgid "Edit %s page"
msgstr "Seite %s bearbeiten"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:777
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taxonomien: Produkttypen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:629
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Sichere Verbindung (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:624
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Dein Shop benutzt kein HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erfahre mehr über HTTPS und SSL-Zertifikate</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Ist die Verbindung zu deinem Shop sicher?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:651
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Fehlermeldungen sollten Besuchern nicht angezeigt werden."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:645
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Fehler vor Besuchern verstecken"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:841
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Die Sichtbarkeit der Seite sollte  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">öffentlich</a> sein"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:646
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Fehlermeldungen können sensible Informationen über deine Shop-Umgebung enthalten. Diese sollten vor nicht vertrauenswürdigen Besuchern versteckt werden."

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Wir empfehlen die Verwendung eines Präfixes mit weniger als 20 Zeichen. Siehe: %2$s"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "So aktualisierst du das Präfix deiner Datenbanktabellen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:521
msgid "Database prefix"
msgstr "Datenbank-Präfix"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:435
msgid "Multibyte string"
msgstr "Multibyte-String"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:407
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:393
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:380
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Alle Logs löschen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Log löschen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Bist du sicher, dass du alle Logs aus der Datenbank löschen möchtest?"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Um Logging zu aktivieren, mache %1$s beschreibbar oder definiere ein benutzerdefiniertes %2$s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (veraltet)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "REST-API Version, die in den Webhook Lieferungen verwendet wird."

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST-API Integration v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Suche nach einem Benutzer&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Diese Zone wird <b>optional</b> für Regionen verwendet, die nicht in einer anderen Versandzone enthalten sind."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Einstellungen"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Dies sind Regionen innerhalb dieser Zone. Kunden werden mit diesen Regionen abgeglichen."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce wird Kunden über deren Versandadresse in eine einzelne Zone einordnen und die dort verfügbaren Versandmethoden anzeigen."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Eine Versandzone ist eine geografische Region, in der eine bestimmte Reihe Versandmethoden angeboten wird."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Zonen-Regionen"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Dies ist der Name der Zone für deine Referenz."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Debug-Modus aktivieren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug-Modus"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Möchtest du diese Zone wirklich löschen? Diese Aktion kann nicht widerrufen werden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "Versandzonen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9
msgid "Shipping options"
msgstr "Versandoptionen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Lagerbestand nie anzeigen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Dies bestimmt, wie der Lagerbestand im Frontend angezeigt wird."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Wenn der Produkt-Bestand diese Menge erreicht, wirst du per E-Mail benachrichtigt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Verbleibenden Lagerbestand immer anzeigen, z.&nbsp;B. „12 auf Lager“"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Zeige nur einen geringen Lagerbestand an, wenn z.&nbsp;B. „Nur noch 2 Stück auf Lager“"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:302
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Wenn der Produkt-Bestand diese Menge erreicht, wird der Lagerbestand auf „Nicht auf Lager“ geändert und du wirst per E-Mail benachrichtigt. Diese Einstellung beeinflusst bestehende „auf Lager“-Produkte nicht."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Die Haupt-Hintergrundfarbe. Standard %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Die Hintergrundfarbe für WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Standard %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Die Farbe des Haupttextes. Standard %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Die Basisfarbe für WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Standard %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Seiteninhalt: [%s]"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s zurückerstattet %2$d Bestellung (%3$d Artikel)"
msgstr[1] "%1$s zurückerstattet %2$d Bestellungen (%3$d Artikel)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Wähle ein Produkt aus, um Statistiken anzuzeigen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Wähle eine Kategorie, um die Statistiken anzuzeigen"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s Verkäufe in %2$s"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Maße (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:430
msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:311
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Länge x Breite x Höhe in Dezimal Format"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:275
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Gewicht (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:134
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Angebotspreis (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Regulärer Preis (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Irgendwelche %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Kein Standard %s&hellip;"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Gruppierte Produkte"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Rückerstattung #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Refund %s manually"
msgstr "%s manuell zurückerstatten"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Rückerstattung #%1$s über %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Hier kannst du auswählen, welche Produkte diese Gruppe beinhaltet."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:388
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Gib eine optionale Beschreibung für diese Variante ein."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:541
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Gutschein(e)"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (nicht mehr vorhanden)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Hinweis Typ"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:439
msgid "Copy billing address"
msgstr "Rechnungsadresse kopieren"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Andere Bestellungen ansehen &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:254
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Kundenbezahlungsseite &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:224
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "Kunden IP: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s Details"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Auf alle infrage kommenden Artikel im Warenkorb anwenden"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Unbegrenzte Nutzung"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:188
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Import abgeschlossen – %s Steuersätze importiert."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:71
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Werkzeug existiert nicht."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Sichere und zuverlässige Zahlungen per Kreditkarte oder dem PayPal-Konto deines Kunden. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erfahre mehr</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:762
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:301
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/class-wc-ajax.php:1731
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s) "

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresszeile 1"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresszeile 2"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Dies ist die WooCommerce Shop-Seite. Die Shop-Seite ist ein spezielles Archiv, das deine Produkte auflistet. <a href=\"%s\">Mehr dazu erfährst du hier</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Alle Quellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Nach Quelle filtern"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Level"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Alle Ebenen"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Nach Ebene filtern"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Kritisch"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Notfall"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Alarmierung"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:42
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:260
msgid "System status"
msgstr "Systemstatus"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:377
msgid "reviewed by %s"
msgstr "Bewertet von %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:374
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s von 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s Nettoumsatz in diesem Monat"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "(Public)"
msgstr "(Öffentlich)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Archive aktivieren?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Versand ist deaktiviert."

#: i18n/states.php:1474
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Hauptstadtterritorium Islamabad"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states.php:1469
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1467
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:317
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "Um Produktvarianten zu bearbeiten, solltest du den Endpunkt /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; verwenden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Ein ungültiger Einstellwert wurde übergeben."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:584
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Ungültiger Währungscode"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:529
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Ungültige übergeordnete ID"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1277
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:896
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Query.php:22
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Methode '%s' nicht implementiert. Muss in Sub-Klasse überschrieben werden."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:785
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Ungültige Option zur Katalog-Sichtbarkeit."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:822
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Ungültige oder doppelte Artikelnummer."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:906
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Ungültiger Produktsteuer-Status."

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: i18n/states.php:776
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:777
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:775
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:774
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:773
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:772
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:771
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:770
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:767
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:769
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:768
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:762
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:763
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:764
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:766
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:765
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:759
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states.php:761
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:760
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:758
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:757
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states.php:756
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:752
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:753
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:755
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:754
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Neuer Benutzername."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
msgid "The order ID."
msgstr "Die Bestellnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Inhalt bewerten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Name für die Ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID um Beiträge neu zuzuweisen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Einzigartige Titelform für die Ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Eindeutige Kennung für den Webhook."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Name des Rezensenten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:930
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:458
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:172
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Sicherstellen, dass das Ergebnis bestimmte IDs ausschließt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Eindeutige Kennung für die Variation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Eindeutige Kennung für das variable Produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Eindeutige Kennung für das Attribut der Begriffe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Neues Benutzer-Passwort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "E-Mail des Rezensenten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook-Auslieferungs-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Inhalt des Bestellhinweises."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Neue Benutzer-E-Mail-Adresse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:938
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Beschränkt das Ergebnis auf bestimmte IDs."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1299
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s ist eine ungültige Bild ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:934
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:26
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:160
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce-Erweiterungen"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "SSL (HTTPS) auf der Kassen-Seite erzwingen (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ein SSL-Zertifikat wird benötigt</a>)"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Ob die Variation sichtbar ist."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:405
msgid "Error: %s."
msgstr "Fehler: %s."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Überall"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Keine Versandarten angeboten für diese Zone."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Wähle eine Versandart um sie hinzuzufügen. Es werden nur Versandarten angezeigt, die Zonen unterstützen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Aktiviere den Versand-Debug-Modus, um übereinstimmende Versandzonen anzuzeigen und den Versandkosten-Cache zu umgehen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Endpunkte werden an die Seiten-URLs angehängt, um im Kundenkonto spezielle Aktionen durchzuführen. Die Endpunkte müssen eindeutig sein und können leer gelassen werden, um einen Endpunkt zu deaktivieren."

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "North Korean won"
msgstr "Nordkoreanischer Won"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Benutze <code>[qty]</code> für die Anzahl der Artikel, <br/><code>[cost]</code> für die Gesamtkosten der Artikel, und <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> für prozentuale Gebühren."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Endpunkt für die Seite „Mein Konto &rarr; Bestellungen“."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Endpunkt für die Seite „Mein Konto &rarr; Downloads“."

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:252
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Es wurde noch keine Bestellung aufgegeben."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Noch keine Downloads verfügbar."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Bestellung #%1$s vom %2$s ist aktuell %3$s."

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passwortes wurde an deine E-Mail-Adresse gesendet. Es kann jedoch dauern, bis die E-Mail in deinem Postfach erscheint. Bitte warte mindestens 10 Minuten, bis du es nochmal versuchst."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Es wurde eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts versandt."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Keine gespeicherten Zahlungsarten gefunden."

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Jemen-Rial"

#: includes/wc-core-functions.php:1521
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:1522
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1523
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1524
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1525
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Ungültige URL %s."

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s Produkt"
msgstr[1] "%s Produkte"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Salomonen-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychellen-Rupie"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "St.-Helena-Pfund"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somalia-Schilling"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Suriname-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:1526
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunesischer Dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tansania-Schilling"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Uganda-Schilling"

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Neuer Taiwan-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistan-Manat"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayischer Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Usbekischer Soʻm"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Zentralafrikanischer CFA-Franc BEAC"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Sambischer Kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Ostkaribischer Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP-Franc"

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:187
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s ist nicht vom Typ %2$s"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tadschikischer Somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezolanischer Bol&iacute;var"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatu-Vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samoanischer Tala"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamesischer &#x111;&#x1ed3;ng"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr " Tongaischer Pa&#x2bb;anga"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swasiländischer Lilangeni"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "S&atilde;o-tom&eacute;ischer Dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Westafrikanischer CFA-Franc BCEAO"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Fehler beim herunterladen des externen Bildes %s."

#: includes/wc-template-functions.php:31
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Wenn der Warenkorb leer ist, steht die Kasse nicht zur Verfügung."

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syrische Lira"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Südsudanesisches Pfund"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra-leonischer Leone"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad-und-Tobago-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanesisches Pfund"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalesische Rupie"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Omani rial"
msgstr "Omanischer Rial"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamaischer Balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Polnischer Z&#x142;oty"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Katar-Riyal"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Serbischer Dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Ruanda-Franc"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistrischer Rubel"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguayischer Guaran&iacute;"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguanischer C&oacute;rdoba"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mosambikanischer Metical"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibia-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua-Neuguinea-Kina"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Manx pound"
msgstr "Isle-of-Man-Pfund"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Irakischer Dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Isländische Krone"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuwait-Dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libanesisches Pfund"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Marokkanischer Dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Mazedonischer Denar"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberianischer Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libyscher Dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldawischer Leu"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongolischer Tögrög"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey-Pfund"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordanischer Dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Comorian franc"
msgstr "Komoren-Franc"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritius-Rupie"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitianische Gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kirgisischer Som"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kasachischer Tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Kambodschanischer Riel"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Kaiman-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesothischer Loti"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Myanmarischer Kyat"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macau-Pataca"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawi-Kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Sri-Lanka-Rupie"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iranischer Rial"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaika-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Israelischer Schekel"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Malediven-Rufiyaa"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Madagaskar-Ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritanischer Ouguiya"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Dschibuti-Franc"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algerischer Dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fidschi-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falkland-Pfund"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey-Pfund"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltar-Pfund"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guinea-Franc"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyana-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Cuban peso"
msgstr "Kubanischer Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Kap-Verde-Escudo"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costa-Rica-Col&oacute;n"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritreischer Nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Äthiopischer Birr"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghanaischer Cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambischer Dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemaltekischer Quetzal"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgischer Lari"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Kubanischer Peso convertible"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Hondurischer Lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belize-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Weißrussischer Rubel"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundi-Franc"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermuda-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahama-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahrain-Dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Bolivianischer Boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswanischer Pula"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Congolese franc"
msgstr "Kongo-Franc"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanesischer Ngultrum"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Internationale Versandkostenpauschale (veraltet)"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Optionale Kosten für Selbstabholung"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: includes/wc-account-functions.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: includes/wc-rest-functions.php:194
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Das eingegebene Datum ist ungültig."

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbados-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albanischer Lek"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Einmal deaktiviert, wird diese veraltete Versandart nicht mehr zur Verfügung stehen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:447
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:667
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:272
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:229
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:314
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:441
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Aktuelle Seite der Sammlung."

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghanischer Afghani"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armenischer Dram"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolanischer Kwanza"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Aruban florin"
msgstr "Aruba-Florin"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Aserbaidschan-Manat"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Abholung vor Ort (veraltet)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Lokale Zustellung (veraltet)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:455
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:675
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:280
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:359
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:237
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:366
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:317
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:326
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximale Anzahl an Einträgen, die in einer Ergebnismenge ausgegeben werden. "

#: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Erlaube deinen Kunden, Bestellungen selbst abzuholen. Als Standardeinstellung werden die im Shop als Standard eingestellten Steuern erhoben, unabhängig von der Adresse des Kunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Zeigt nur die Ergebnisse an, die zu einer Zeichenkette passen. "

#: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417
msgid "eCheck"
msgstr "Elektronische Überprüfung"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Kostenloser Versand ist eine spezielle Versandart, die durch Gutscheine und Mindestbestellwerte ausgelöst werden kann. "

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:257
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Bereich, in dem die Anfrage gestellt wurde; Setzt Felder fest, die in der Antwort enthalten sind."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Einen Mindestbestellwert"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:407
#: includes/wc-account-functions.php:369
msgid "Make default"
msgstr "Als Standard festlegen"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Kostenloser Versand (veraltet)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Pauschale (veraltet)"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Diese Versandart ist seit 2.6.0 veraltet und wird in zukünftigen Versionen nicht mehr angeboten. Wir empfehlen sie zu deaktivieren und stattdessen eine neue in deinen <a href=\"%s\">Versandzonen</a> anzulegen."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Scheckzahlung noch ausstehend"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Ermöglicht es dir, einen festen Preis für den Versand festzulegen."

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Antillen-Gulden"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosnische konvertible Mark"

#: includes/class-wc-form-handler.php:629
msgid "Undo?"
msgstr "Rückgängig?"

#: includes/class-wc-download-handler.php:648
msgid "Go to shop"
msgstr "Zum Shop"

#: includes/class-wc-ajax.php:277 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Zurück zum Shop"

#: includes/class-wc-post-types.php:343
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "Produktliste"

#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "Filter products"
msgstr "Produkte filtern"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Ländercode nach ISO 3166."

#: includes/class-wc-post-types.php:470
msgid "Coupons list"
msgstr "Gutscheinliste"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:129
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Bestellungen (Seite %d)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Zone"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s und %d andere Region"
msgstr[1] "%s und %d andere Regionen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Webhook-Status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Webhook-Thema."

#: includes/class-wc-post-types.php:406
msgid "Orders list"
msgstr "Liste der Bestellungen"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "Kein &quot;%s&quot; gefunden"

#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Products navigation"
msgstr "Produktnavigation"

#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "Filter orders"
msgstr "Bestellungen filtern"

#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgid "Orders navigation"
msgstr "Bestellungsnavigation"

#: includes/class-wc-post-types.php:468
msgid "Filter coupons"
msgstr "Gutscheine filtern"

#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Gutscheinnavigation"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:169
msgid "Tax rate."
msgstr "Steuersatz."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303
msgid "Tax class name."
msgstr "Name der Steuerklasse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "Priorität der Steuer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Nach Steuerklasse sortieren."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:163
msgid "Tax rate name."
msgstr "Name des Steuersatzes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Liste der Verkaufsberichte. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Liste der am meisten verkauften Produkte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Staaten-Code."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:293
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Eine menschenlesbare Beschreibung der Ressource."

#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Zu diesem Produkt hochgeladen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Ob dies eine zusammengesetzte Steuer ist oder nicht."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Ob der Steuersatz auch auf den Versand angewendet wird."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem der Webhook angelegt wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem der Webhook zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Ungültige Webhook-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Die Lieferdauer (in Sekunden)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Webhook-Ereignis."

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Insert into product"
msgstr "Ins Produkt einfügen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Zeigt die Reihenfolge an, in der die Steuern bei Abfragen angezeigt werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Ein Name für den Webhook."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Der HTTP-Antwort-Code des empfangenden Servers."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Webhook-Ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Request body."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Request headers."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "Die URL an die der Webhook ausgeliefert wurde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Der Antwort body des empfangenden Servers."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Steuern unterstützen keine Löschvorgänge."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Das Webhook-Thema muss valide sein."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Die URL an welche der Webhook gesendet wird."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Eine verständliche Zusammenfassung der Antwort inklusive HTTP Antwort-Code, Nachricht und body."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Die HTTP-Antwort des empfangenden Servers."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum an dem die Webhook-Zustellung geloggt wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Webhook-Thema ist erforderlich und muss valide sein."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Bestellung wartend"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Die URL für das Ziel des Webhooks muss eine gültige URL sein. Es muss beginnen mit http:// oder https://."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "WooCommerce action-Namen, die mit dem Webhook verbunden sind."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Array des Antwort-Headers des empfangenden Servers."

#: includes/emails/class-wc-email.php:925
msgid "Return to emails"
msgstr "Zurück zu den E-Mails"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Postleitzahl."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1588 includes/class-wc-install.php:1692
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s konnte nicht installiert werden (%2$s). <a href=\"%3$s\">Bitte installiere es manuell, indem du hier klickst.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1616
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s wurde installiert, konnte aber nicht aktiviert werden. <a href=\"%2$s\">Bitte aktiviere es manuell, indem du hier klickst.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:561
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Zahlungsmethode gelöscht."

#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Diese Zahlungsmethode wurde erfolgreich als Standard festgelegt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:287
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Eine alphanumerische Kennung für die Ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Ergebnismenge auf Webhooks beschränken, die einem bestimmten Status zugeordnet sind."

#: includes/class-wc-checkout.php:873
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Es wurde keine Versandart ausgewählt. Bitte überprüfe deine Adresse oder kontaktiere uns, wenn du Hilfe benötigst."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Der Sicherheitsschlüssel (Secret Key) wird genutzt, um einen Hash des gelieferten Webhooks zu erzeugen, der in den Headern der Anfrage enthalten ist. Dies ist standardmäßig ein MD5-Hash aus „aktuelle Nutzer-ID|aktueller Nutzername“, falls nicht angegeben."

#: includes/class-wc-checkout.php:862
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Bitte Adresse eingeben, um fortzufahren."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:987
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:198
msgid "Order status."
msgstr "Bestellstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1055
msgid "Grand total."
msgstr "Gesamtsumme."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1096
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:91
msgid "Billing address."
msgstr "Rechnungsadresse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1159
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:102
msgid "Shipping address."
msgstr "Versandadresse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2050
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:201
msgid "Category name."
msgstr "Kategoriename."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:752
msgid "Product slug."
msgstr "Titelform des Produktes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:786
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:69
msgid "Product type."
msgstr "Produkttyp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:800
msgid "Featured product."
msgstr "Hervorgehobenes Produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:813
msgid "Product description."
msgstr "Produktbeschreibung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:818
msgid "Product short description."
msgstr "Kurzbeschreibung des Produkts."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:828
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:212
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:262
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116
msgid "Current product price."
msgstr "Aktueller Produktpreis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:834
msgid "Product regular price."
msgstr "Regulärer Produktpreis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:698
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1211
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "Bildname."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1216
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "Alternativer Bildname."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2144
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Bildposition. 0 bedeutet, dass dieses Bild das hervorgehobene Bild ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1205
msgid "Image URL."
msgstr "Bild URL."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Varianten Höhe (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
msgid "Shipping method ID."
msgstr "Versandart ID."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1020
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Produktlänge (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1418
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:195
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:216
msgid "Product price."
msgstr "Produktpreis."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Produkt ist ungültig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Bestellte Stückzahl."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:966
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:415
msgid "Stock quantity."
msgstr "Lagerbestand."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Berichtsperiode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1753
msgid "List of refunds."
msgstr "Liste der Rückerstattungen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:871
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Bewertung (von 0 bis 5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:757
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:135
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80
msgid "Product URL."
msgstr "Produkt-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:806
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Sichtbarkeit im Katalog."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:864
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Preis in HTML formatiert."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Startdatum für den Angebotspreis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Gesamtsumme."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1323
msgid "Tax class of product."
msgstr "Steuerklasse des Produkts."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1761
msgid "Refund ID."
msgstr "Rückerstattung-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1573
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1767
msgid "Refund reason."
msgstr "Rückerstattung-Grund."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1773
msgid "Refund total."
msgstr "Rückerstattung-Betrag."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1075
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1141
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1204
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Ländercode (nach ISO 3166-1 alpha-2)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:870
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Zeigt an, ob das Produkt im Angebot (Sale) ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1296
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1363
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1651
msgid "Tax total."
msgstr "Gesamtsumme der Steuern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1368
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1657
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Zwischensumme der Steuern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Summe aller Steuern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1357
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1441
msgid "Tax rate code."
msgstr "Code des Steuersatzes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1387
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1471
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Gesamtsumme der Steuern für den Versand."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1519
msgid "Shipping method name."
msgstr "Name der Lieferart."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1615
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Steuersatz der Gebühr."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1620
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Steuerstatus der Gebühr."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1381
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1465
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Gesamtsumme der Steuern (ohne Versand)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1079
msgid "Customer's IP address."
msgstr "IP-Adresse des Kunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1085
msgid "User agent of the customer."
msgstr "User Agent des Kunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1375
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1459
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Anzeigen, wenn es sich um einen zusammengesetzten Steuersatz handelt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:975
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Zeigt an, wo die Bestellung erstellt wurde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:937
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Externe Produkt-URL. Nur für externe Produkte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:948
msgid "Tax status."
msgstr "Steuerstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:960
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Lagerverwaltung auf Produktebene."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1014
msgid "Product dimensions."
msgstr "Abmessungen des Produkts."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1009
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Produktgewicht (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1032
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Höhe des Produkts (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1026
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Breite des Produkts (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1039
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Zeigt an, ob das Produkt versendet werden muss."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Zeigt an, ob für den Versand des Produktes Steuern anfallen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1062
msgid "Allow reviews."
msgstr "Kundenbewertungen zulassen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1068
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:163
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Durchschnittliche Kundenbewertung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1074
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Anzahl der Kundenbewertungen für das Produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1110
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Optionale Anmerkungen, die dem Kunden nach dem Kauf mitgeteilt wird."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2065
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
msgid "List of tags."
msgstr "Schlagwort-Liste."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
msgid "List of categories."
msgstr "Kategorie-Liste."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Nettoumsatz der Periode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Durchschnittlicher Nettoumsatz pro Tag."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1430
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1637
msgid "Line taxes."
msgstr "Steuern."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:637
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:189
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "Kunden-ID ist ungültig."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Produktmenge wird benötigt."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Die Gesamtsumme der Versandkosten muss ein positiver Wert sein."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:804
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID der Versandart wird benötigt."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Die Versandart konnte nicht aktualisiert werden. Bitte versuche es nochmal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:828
msgid "Fee name is required."
msgstr "Der Name der Gebühr wird benötigt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:994
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Währung, in der die Bestellung erstellt wurde (im ISO-Format)."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Gutschein konnte nicht aktualisiert werden. Bitte versuche es nochmal."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Gebühr konnte nicht aktualisiert werden. Bitte versuche es nochmal."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:852
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Gutschein-Code wird benötigt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1001
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung erstellt wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1000
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1037
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Gesamtbetrag der Versandkosten der Bestellung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1043
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Gesamtbetrag der Steuern auf Versandkosten der Bestellung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:774
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem das Produkt zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1691
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:764
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem das Produkt angelegt wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:828
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem die Bewertung erstellt wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1193
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem das Bild zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2104
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem das Bild hinzugefügt wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:429
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem die Variante angelegt wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:435
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem die Variante zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1623
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1829
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Anzahl der Nachkommastellen in jeder Ressource."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Produktmenge muss eine positive Fließkommazahl sein."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1224
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Eindeutige Transaktions-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
msgid "Meta label."
msgstr "Meta-Bezeichnung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1389
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1581
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1679
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1737
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1336
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "Meta-Schlüssel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1331
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:519
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1394
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1586
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1684
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1742
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1341
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "Meta-Wert."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Gewicht der Variante (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:622
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Abmessungen der Variante."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Länge der Variante (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Breite der Variante (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Ob die Variante herunterladbar ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Ob die Variante virtuell ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Gesamtbetrag aller verrechneten Steuern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Gesamtbetrag aller verrechneten Versandkosten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1313
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "Varianten-ID (falls zutreffend)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:900
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Liste der herunterladbaren Dateien."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1089
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Liste der Produkt-IDs für Up-Selling."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Liste der Produkt-IDs für Cross-Selling."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2045
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1122
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:167
msgid "Category ID."
msgstr "Kategorie-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:446
msgid "Variation URL."
msgstr "URL der Variante."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:458
msgid "Current variation price."
msgstr "Aktueller Preis der Variante."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Variation regular price."
msgstr "Standardpreis der Variante."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
msgid "Variation sale price."
msgstr "Angebotspreis der Variante."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Zeigt an, ob die Variante gekauft werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Liste der Varianten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
msgid "Tag name."
msgstr "Schlagwort-Name."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1309
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Liste der IDs von gruppierten Produkten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1318
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Menüreihenfolge (zur individuellen Sortierung der Produkte)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Gesamtsumme der benutzen Gutscheine."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Gesamtanzahl der Verkäufe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML-Beschreibung der Ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Anzahl der veröffentlichten Produkte für diese Ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2099
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1176
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "Bild-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:888
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Ob das Produkt virtuell ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:894
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Ob das Produkt herunterladbar ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "Varianten-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658
msgid "Variation image data."
msgstr "Bilddaten der Variante."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Menüreihenfolge (zur individuellen Sortierung der Ressource)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1597
msgid "Fee lines data."
msgstr "Daten zu Gebühren."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1056
msgid "Shipping class ID."
msgstr "Versandklassen-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1049
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Summe der Steuern pro Bestellpostiion."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1080
msgid "List of related products IDs."
msgstr "ID-Liste von zugehörigen Produkten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Gesamtsumme aller bisherigen Bestellungen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "Die ID für das Elternelement der Ressource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "Name des Begriffs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Bild-Daten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1133
msgid "Category slug."
msgstr "Kategorie-Slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Download-Typ - dies beeinflusst die Ausgabe im Frontend."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:978
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Falls die Lagerverwaltung aktiviert ist, können damit Lieferrückstände erlaubt werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1105
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:390
msgid "Product parent ID."
msgstr "Eltern-Produkt ID."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:889
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Die übergebene Bestellpositions-ID ist nicht mit einer Bestellung verknüpft."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Art des Attributs. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Aktiviere/deaktiviere Attributs-Archive. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Name der Versandklasse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1051
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Slug der Versandklasse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Lagerverwaltung auf Variantenebene."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:605
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Zeigt an, ob die Variante im Lieferrückstand ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1242
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1287
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "Name des Attributs."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1237
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1282
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID des Attributs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1247
msgid "Attribute position."
msgstr "Position des Attributs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1913
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:599
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:985
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Zeigt, ob ein Lieferrückstand erlaubt ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:991
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Zeigt, ob für das Produkt ein Lieferrückstand vorliegt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:927
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:958
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID der übergeordneten Bestellung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1809
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Bestellungen mit einem bestimmten Status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1616
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1822
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Bestellungen, denen ein bestimmtes Produkt zugeordnet ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1816
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Bestellungen, die einem bestimmten Kunden zugeordnet sind. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2286
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte mit einem bestimmten Slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2292
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:309
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte, denen einen bestimmter Status zugeordnet wird."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Standard Sortierung. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1253
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5-Hash des Warenkorbinhalts um sicherzustellen, dass die Bestellungen nicht verändert wurden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Definiert ob das Attribut in Varianten verwendet werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "Name des Bewertenden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:857
msgid "Reviewer email."
msgstr "E-Mail-Adresse des Bewertenden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:876
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Zeigt an, ob der Bewertende das Produkt gekauft hat oder nicht."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:882
msgid "Amount of sales."
msgstr "Anzahl der Verkäufe. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Gruppentyp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:710
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1230
msgid "List of attributes."
msgstr "Liste der Attribute. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:175
msgid "List of images."
msgstr "Liste der Bilder. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Zeigt an, ob das Produkt gekauft werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1002
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Den Kauf von nur maximal einem Stück pro Bestellung erlauben."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1073
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "Benutzer-ID, die zur Bestellung gehört. 0 für Gäste."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:793
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Produktstatus (post status)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1695
msgid "Coupons line data."
msgstr "Coupon-Daten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Bestimmt, ob die Variante in der Besucheransicht (Frontend) als „vorrätig“ oder „nicht vorrätig“ gelistet wird."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2072
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1149
msgid "Tag ID."
msgstr "Tag-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
msgid "Tag slug."
msgstr "Tag-Slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1453
msgid "Tax rate label."
msgstr "Steuersatz-Bezeichnung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Gesamtsumme aller gekauften Artikel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Gesamtsumme der erstatteten Bestellungen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1506
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Versand-Daten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1427
msgid "Tax lines data."
msgstr "Steuer-Daten."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Die Steuerklasse für die Gebühr wird benötigt, wenn die Gebühr steuerpflichtig ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Darstellungstyp des Kategorie-Archivs."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Gibt Verkäufe für ein bestimmtes Enddatum zurück, das Datum muss im %s Format übergeben werden."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Gibt Verkäufe für ein bestimmtes Startdatum zurück, das Datum muss im %s Format übergeben werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1275
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Standard-Varianten-Attribute."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1292
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Name des ausgewählten Attribut-Begriffs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:943
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Button-Text für externe Produkte. Nur relevant für externe Produkte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1264
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Liste aller verfügbaren Begriffe des Attributs."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167
msgid "Invalid product."
msgstr "Ungültiges Produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1229
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung bezahlt wurde, in der Zeitzone der Webseite."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:964
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1067
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Zeigt an, ob die Preise an der Kasse inklusive Mehrwertsteuer ausgewiesen werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte mit einem bestimmten Attributsbegriff (benötigt ein zugewiesenes Attribut). "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte mit einem bestimmten Attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte, denen eine bestimmte Versandklasse zugeordnet ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2318
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte einer bestimmten Kategorie-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2299
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:247
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte eines bestimmten Typs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1311
msgid "Line item meta data."
msgstr "Einzelposition Metadaten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte mit bestimmter Artikelnummer."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Diese Artikelnummer ist schon einem anderen Produkt zugeordnet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Notiz, die vom Kunden beim Bezahlvorgang hinterlassen wurde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1211
msgid "Payment method ID."
msgstr "Zahlungsmethoden-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1216
msgid "Payment method title."
msgstr "Zahlungsmethoden-Titel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Enddatum für den Angebotspreis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Bruttoumsatz der Periode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:494
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Zeigt an, ob die Variante im Angebot (Sale) ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:839
msgid "Product sale price."
msgstr "Produkt Angebotspreis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1788
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Lege fest, ob die Bestellung bezahlt ist. Das setzt den Status auf „In Bearbeitung“ und reduziert den Lagerbestand entsprechend."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1328
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Zwischensumme (vor Preisnachlässen/Rabatten). "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Zwischensumme der Steuern (vor Preisnachlässen/Rabatten)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1272
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1419
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1626
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Gesamtsumme (nach Preisnachlässen/Rabatten)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1631
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Gesamtsumme der Steuern (nach Preisnachlässen/Rabatten)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1713
msgid "Discount total."
msgstr "Rabatt gesamt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1718
msgid "Discount total tax."
msgstr "Rabatt Gesamtsteuer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1025
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Gesamtbetrag der Rabatte der Bestellung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:712
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Produkt-ID oder Artikelnummer ist erforderlich."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:994
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1031
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Gesamtbetrag der Rabattsteuer der Bestellung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:823
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:402
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:103
msgid "Unique identifier."
msgstr "Eindeutige Kennung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Eine alphanumerische Kennung, die einzigartig für diesen Ressourcentyp ist."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Kann keine Position anlegen, versuche es bitte erneut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1241
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung abgeschlossen wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1252
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Bestimmt ob das Attribut im Tab „Zusätzliche Informationen“ auf der Produkt-Seite zu sehen ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1610
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "Gebührenbezeichnung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2324
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:285
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte, die einer bestimmten Tag-ID zugewiesen sind."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:747
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:210
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58
msgid "Product name."
msgstr "Produktname."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1708
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:176
msgid "Coupon code."
msgstr "Gutscheincode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
msgid "Total amount spent."
msgstr "Insgesamt ausgegeben."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1086
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:263
msgid "Phone number."
msgstr "Telefonnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1050
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
msgid "Address line 1."
msgstr "Adresszeile 1."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "Customer last name."
msgstr "Nachname Kunde."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:174
msgid "Order ID."
msgstr "Bestellnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1080
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1146
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
msgid "Email address."
msgstr "E-Mail-Adresse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
msgid "ISO code of the country."
msgstr "ISO-Ländercode."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Anzahl der Bestellungen des Kunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1101
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
msgid "First name."
msgstr "Vorname."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1106
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
msgid "Last name."
msgstr "Nachname."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1045
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
msgid "Company name."
msgstr "Firmenname."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1136
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1199
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:266
msgid "Postal code."
msgstr "Postleitzahl."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1841
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:912
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:199
msgid "File name."
msgstr "Dateiname."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1846
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:917
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:205
msgid "File URL."
msgstr "Datei-URL."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:491
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Ungültiger Zeitstempel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "Letzte Bestellnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Daten der letzten Bestellung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "E-Mail-Adresse ist ungültig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem der Kunde zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem der Kunde angelegt wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem die Notiz zur Rückerstattung erstellt wurde (in der Zeitzone der Seite)."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:272
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Der Gutscheincode darf nicht leer sein."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:436
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Wie oft der Gutschein pro Kunde verwendet werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "Download-ID (MD5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Datei-Details."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Anzahl der verbleibenden Downloads."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Benutzername kann nicht bearbeitet werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Die E-Mail-Adresse für den Kunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
msgid "Customer first name."
msgstr "Vorname des Kunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
msgid "Customer password."
msgstr "Passwort des Kunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Der Rückzahlungsbetrag muss größer als Null sein."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380
msgid "Refund amount."
msgstr "Rückzahlungsbetrag."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385
msgid "Reason for refund."
msgstr "Grund für die Rückzahlung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1126
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "City name."
msgstr "Name der Stadt."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:563
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Der angegebene API-Key hat keine Leserechte."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:571
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Der angegebene API-Key hat keine Schreibrechte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Anzahl, wie oft der Gutschein bereits benutzt wurde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:415
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Liste der Produkt-IDs, für die der Gutschein benutzt werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:484
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Liste der E-Mail-Adressen, mit denen dieser Gutschein benutzt werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:276
msgid "Avatar URL."
msgstr "Avatar-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Bestellung ist ungültig"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Ungültige Rückerstattungs-ID."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Erfahre mehr über Versandzonen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
msgid "List of billing address data."
msgstr "Liste der Rechnungsadress-Daten."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Versandarten &amp; -zonen hinzufügen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1055
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
msgid "Address line 2."
msgstr "Adresszusatz."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Konfiguriere Versandzonen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Kunden unterstützen keine Löschvorgänge."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhooks unterstützen keine Löschvorgänge."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Gibt an, ob die Notiz nur für interne Zwecke oder für den Kunden (der Nutzer wird per Mail informiert) bestimmt ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID des herunterladbaren Produkts."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:540
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Ressourcen mit einem bestimmten Code. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Liste der Versandadressen."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Consumer Secret ist ungültig."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:415
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Ungültige Signatur - die angegebene Signatur stimmt nicht überein."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:474
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Minimale Bestellmenge, die im Warenkorb enthalten sein muss, damit der Gutschein verwendet werden kann. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Eine bereits existierende Ressource kann nicht neu erstellt werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "Lade Datei URL herunter. "

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:501
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Ungültige Nonce - Nonce wurde bereits verwendet. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Ungültige Ressource ID. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Ungültige Ressource ID für Neuzuordnung."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Die Erstattung für die Bestellung konnte nicht erstellt werden, bitte versuche es nochmal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
msgid "Customer login name."
msgstr "Kunden-Benutzername. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1292
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1513
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1604
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1702
msgid "Item ID."
msgstr "Bestellpositions-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:969
msgid "Order key."
msgstr "Schlüssel der Bestellung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Ob der Papierkorb übersprungen und unwiderruflich gelöscht werden soll."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1285
msgid "Line items data."
msgstr "Bestellpositionen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:441
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Maximale Anzahl der Artikel auf die der Gutschein angewendet werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1131
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1194
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO-Code oder Name des Staats, der Provinz oder des Distrikts."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Verfallsdatum des Gutscheins (UTC DateTime)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Herunterladbarer Dateiname."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:479
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Maximaler Bestellwert bei der dieser Gutschein noch benutzt werden darf."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:398
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Ungültige Signatur - sortieren der Parameter fehlgeschlagen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:452
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Liste von Kategorie-IDs, auf die der Gutschein zutrifft."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:460
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Liste von Kategorie-IDs, auf die der Gutschein nicht zutrifft."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Die zuletzt verfügbaren Versandarten (Versandkostenpauschale, Internationale Verandkostenpauschale, Selbstabholung und kostenloser Versand) sind veraltet, werden aber für den Moment genau so funktionieren wie früher. <b><em>Sie werden in einer zukünftigen Version von WooCommerce entfernt</em></b>. Wir empfehlen so zeitnah wie möglich die alten Versandmethoden zu deaktivieren und neue Versandkosten innerhalb von Versandzonen anzulegen."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:354
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Consumer Key ist ungültig."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:407
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Ungültige Signatur - Signaturmethode ist ungültig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:423
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Liste der Produkt-IDs, auf die der Gutschein nicht angewendet werden kann."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem der Download-Zugriff abläuft, in der Zeitzone der Webseite."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:671
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten während versucht wurde eine Erstattung an die API des entsprechenden Zahlungswegs zu übermitteln."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Ungültiger Bestellartikel."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Versand ist aktuell aktiviert, aber du hast noch keine Versandarten zu deinen Versandzonen hinzugefügt."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Kunden können keine physischen Produkte bei dir bestellen, solange keine Versandart verfügbar ist."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem der Gutschein erstellt wurde (in der Zeitzone der Website)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:388
msgid "Coupon description."
msgstr "Beschreibung des Gutscheins."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:381
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Bestimmt die Rabattart, die angewendet wird."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem der Gutschein zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Website)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:514
#: includes/wc-order-functions.php:1097
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Ungültige Bestellnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:336
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Eindeutige Kennung für das Objekt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:952
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1668
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:822
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:423
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:384
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Eindeutige Kennung für die Ressource."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Bestellhinweis kann nicht erstellt werden. Bitte versuche es nochmal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Ergebnismenge auf Ressourcen mit einer bestimmten E-Mail beschränken."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Ergebnismenge auf Ressourcen mit einer bestimmten Rolle beschränken."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "WooCommerce Datenbank-Aktualisierung"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Bestellhinweis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum, an dem der Bestellhinweis erstellt wurde (in der Zeitzone der Website)."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Neu:"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "eine Gruppe von Regionen kann verschiedenen Versandarten und -kosten zugewiesen werden"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Postleitzahl für diese Regel. Semikola (;) trennen mehrere Werte. Leer lassen um alle Postleitzahlbereiche zu nutzen. Platzhalter (*) und Postleitzahlbereiche können für nummerische Postleitzahlen (z.B. 39100 ... 39199) ebenfalls genutzt werden."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Zum Beispiel:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Die cURL-Version, die auf deinem Server installiert ist."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Auf ausgewählte Postleitzahlen beschränken"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Gib eine Postleitzahl pro Zeile ein"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Zeigt an, ob WP Cron Jobs aktiviert sind oder nicht."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Dein Server unterstützt die %s Funktion nicht – diese wird für die Benutzung der GeoIP-Datenbank von MaxMind benötigt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "Seiten-ID ist gesetzt, aber die Seite existiert nicht"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Versandzone hinzufügen"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Wähle Regionen in dieser Zone aus."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Zone Europa = jedes Land in Europa = Versandkostenpauschale"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "USA Zone = Alle US-Staaten = Versandkostenpauschale"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Lokale Zone = Sachsen-Anhalt ZIP 39112 = Selbstabholung"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:957
msgid "Archive template"
msgstr "Archiv-Template"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress-Anforderungen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP Datenbank."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "cURL Version."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Der Secret Key wird benutzt um einen Hash des ausgelieferten Webhooks zu erzeugen. Dieser wird im Head der Anfrage mitgesendet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:959
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Dein Theme hat eine woocommerce.php-Datei, was dazu führt, dass du das Template woocommerce/archive-product.php nicht überschreiben kannst, da woocommerce.php höher gewichtet wird als archive-product.php. Das ist beabsichtigt, um Darstellungsprobleme zu verhindern."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1062
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:55
#: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Ausblenden"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Füge so viele Zonen hinzu, wie du brauchst&ndash; Kunden sehen nur die Versandarten, die für ihre Adresse verfügbar sind."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Region(en)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:140 includes/wc-account-functions.php:101
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:144
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:459
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:35
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Zone existiert nicht!"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Versandart hinzufügen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Versandkosten &amp; Versandkostenberechnung deaktivieren"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393
msgid "Show categories"
msgstr "Kategorien anzeigen"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Kategorien &amp; Produkte anzeigen"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Unterkategorien &amp; Produkte anzeigen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117
msgid "Calculations"
msgstr "Berechnungen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Rechnungsadresse des Kunden als Standard"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Lieferadresse des Kunden als Standard"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Versand an Rechnungsadresse des Kunden erzwingen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Bearbeitung fehlgeschlagen. Bitte versuche es nochmal. "

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "No location by default"
msgstr "Kein voreingestellter Ort"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Diese Option ermittelt einen voreingestellten Ort für den jeweiligen Kunden. Die MaxMind GeoLite-Datenbank wird regelmäßig in deinen wp-content-Ordner geladen, wenn du die Lokalisierungsfunktion benutzt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Diese Versandart hat keine Einstellungen, die konfiguriert werden müssen. "

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Die nachfolgenden Versandarten betreffen Kunden mit Versandadressen aus dieser Region."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Innerhalb dieses Bereiches können mehrere verschiedene Versandarten angegeben werden. Nur Kunden aus diesem Bereich werden sie angezeigt. "

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Eine Versandzone ist eine geographische Region, auf die bestimmte Versandarten und -raten zutreffen. "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:368
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
msgid "Close modal panel"
msgstr "Popup schließen"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Beschreibung für interne Zwecke"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Verschiebe deine Versandzonen mit gedrückter Maustaste. Diese Reihenfolge wird genutzt, um sie mit der Kunden-Adresse abzugleichen."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Name der Zone"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Versandklassen-Name"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Es wurden noch keine Versandklassen erstellt."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Versandklassen speichern"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Versandklasse hinzufügen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:80
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/edit.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
msgid "Product count"
msgstr "Produktanzahl"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170
msgid "Default customer location"
msgstr "Voreingestellter Ort für Kunden"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Versende in bestimmte Länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Versandort(e)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "In bestimmte Länder verkaufen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "In alle Länder verkaufen, ausgenommen&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:50
#: includes/class-wc-query.php:149 includes/wc-account-functions.php:103
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsmethoden"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Endpunkt für die Seite „Mein Konto &rarr; Zahlungsmethoden“."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Delete payment method"
msgstr "Zahlungsmethode löschen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Endpunkt für die Seite „Zahlungsmethode löschen“."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Set default payment method"
msgstr "Standard-Zahlungsmethode festlegen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Endpunkt für die Seite „Standard-Zahlungsmethode festlegen“. "

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Versandklassen können genutzt werden, um Produkte ähnlichen Typs zu gruppieren. Sie können von einigen Versandarten (wie der Versandkostenpauschale) genutzt werden um auf den Versandklassen basierend verschiedene Kosten auszuweisen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Möchtest du deine Änderungen zuerst speichern? Deine geänderten Daten werden verworfen, wenn du den Vorgang abbrichst."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Deine Änderungen wurden nicht gespeichert. Bitte versuche es nochmal."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
#: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgid_plural "Address"
msgstr[0] "Adresse"
msgstr[1] "Adressen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Die Versandart konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte versuche es noch mal."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Download-Link für Kunden"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bearbeitet werden."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Delete item"
msgstr "Bestellposition löschen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289
msgid "Add item(s)"
msgstr "Bestellposition(en) hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Edit item"
msgstr "Bestellposition bearbeiten "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Achtung: Der Grund für die Erstattung ist für den Kunden sichtbar."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "Steuerstatus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187
msgid "Stock quantity"
msgstr "Lagerbestandsmenge"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Hilfe &amp; Support"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Erfahre mehr über Bestellungen"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Erfahre mehr über Gutscheine"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490
msgid "List of created resources."
msgstr "Liste aller erstellen Ressourcen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:946
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:476
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:192
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Versieht die Ergebnismenge mit einem Offset."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:654
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:265
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:369
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:489
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:316
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:364
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:207
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sortiere Liste nach Objektattribut."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Bezahlung per Überweisung"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Die Ressource unterstützt keine Löschvorgänge."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s unterstützt keine Löschvorgänge."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1614
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s wurde bereits gelöscht."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Die Ressource kann nicht gelöscht werden."

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Es können nicht mehr als %s Elemente in dieser Anfrage bearbeitet werden."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "Items"
msgstr "Positionen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Nimm Zahlungen über PayPal per PayPal-Guthaben oder Kreditkarte entgegen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Nutze WP Query Argumente um die Antwort zu verändern; geschützte query vars benötigen entsprechende Autorisierung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Die übergeordnete Ressource kann nicht gesetzt werden, die Taxonomie hat keine Hierarchie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Sortiere Liste nach Ressourcen-Attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Ob Ressourcen angezeigt werden, die zu keinem Produkt zu geordnet wurden."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Kann keine existierende %s anlegen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:470
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:356
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:679
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:337
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:293
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:341
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitiert die Antwort auf Ressourcen welche vor einem bestimmten Datum (nach ISO8601-Standard) veröffentlicht wurden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:920
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:464
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:673
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:326
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:287
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:335
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitiert die Antwort auf Ressourcen welche nach einem bestimmten Datum (nach ISO8601-Standard) veröffentlicht wurden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:950
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:647
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:301
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:368
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:387
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:357
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sortiert Attribute aufsteigend oder absteigend."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498
msgid "List of updated resources."
msgstr "Liste der aktualisierten Ressourcen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506
msgid "List of delete resources."
msgstr "Liste der gelöschten Ressourcen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Ressourcen, die einem bestimmten Produkt zugeordnet werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "Die ID ist ungültig."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Community-Forum"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Ressource existiert nicht."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Taxonomie existiert nicht."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ungültige post ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1530
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "Ungültige ID."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:544
msgid "Save to account"
msgstr "Im Konto speichern"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:504
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:227
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf bestimmte Eltern-IDs. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Ressourcen mit einem bestimmten Slug."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Scheckzahlungen"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Entschuldigung, du hast nicht die Berechtigung %s zu löschen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributeTerms.php:65
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Entschuldigung, du kannst diese Ressource nicht anzeigen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Entschuldigung, du hast nicht die Berechtigung diese Ressource zu bearbeiten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Entschuldigung, du hast nicht die Berechtigung diese Ressource zu löschen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Entschuldigung, du kannst die Ressource nicht aktualisieren."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Entschuldigung, du kannst keine neue Ressource erstellen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Entschuldigung, du kannst diese Ressource nicht löschen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Entschuldigung, du hast nicht die Berechtigung diese Ressource zu manipulieren. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Features.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:311
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingFreeExtensions.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPayments.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProductTypes.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:88
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:60
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Entschuldigung, es können keine Ressourcen aufgelistet werden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:245
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Entschuldigung, du hast keine Berechtigung, um Ressourcen zu erstellen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Notiz löschen möchtest? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Bereit, um mit dem Verkauf von etwas Großartigem zu starten?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Eine einfache Art Bezahlungen in Form von Schecks zu akzeptieren."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Eine einfache Art Zahlungen via Überweisung/Vorkasse zu akzeptieren."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Eine einfache Art Zahlungen per Nachname zu akzeptieren."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Wenn du eine neue Bestellung erhältst, erscheint diese hier."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Gutscheine sind eine großartige Möglichkeit, deinen Kunden Rabatte und Prämien anzubieten. Sie werden hier erscheinen, sobald sie erstellt wurden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:513
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:237
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ergebnissatz auf alle Elemente begrenzen, außer denen mit einer bestimmten Eltern-ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:41
msgid " Stripe"
msgstr " Stripe"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Setzen auf true erforderlich, da die Ressource kein Verschieben in den Papierkorb unterstützt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:467
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:182
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Beschränkt das Ergebnis auf bestimmte IDs."

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asien"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Nordamerika"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Ozeanien"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Südamerika"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "United States (US) Minor Outlying Islands"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:46
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Kopieren in die Zwischenablage fehlgeschlagen. Nutze bitte Strg/Cmd+C zum Kopieren."

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudi-Riyal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Bitte gib ein stärkeres Passwort ein."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Die Zahlung für die Bestellung %s wurde zurückerstattet"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Es werden E-Mails mit der Info „Bestellung abgebrochen/storniert“ an die ausgewählten Empfänger gesendet, wenn die Bestellungen als „abgebrochen/storniert“ markiert wurden (solange sie sich vorher im Status „In Bearbeitung“ oder „Wartend“ befanden)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Schreibe die erste Bewertung für &#8222;%s&#8220;"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:155
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
msgid "Clear"
msgstr "Auswahl zurücksetzen"

#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Leider konnten wir deine Bestellung nicht bearbeiten, da die Bank bzw. der Zahlungsdienstleister deine Transaktion abgelehnt hat. Bitte versuche es nochmal."

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Die Bezahlung für Bestellung #%1$s von %2$s ist fehlgeschlagen. Die Bestellung lautete wie folgt:"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenia-Schilling"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:178 includes/wc-cart-functions.php:325
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inkl. %s)"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Leere Kategorien verbergen"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistanische Rupie"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1049
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Ungültige Produkt-ID."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Neue Bestellung #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Fehlgeschlagene Bestellung"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:655
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Fehler: Die Antwort der Zustell-URL (delivery url) war: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:650
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Fehler: Die Zustell-URL (delivery url) konnte nicht erreicht werden: %s"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Bitte wähle die Produktoptionen, bevor du den Artikel in den Warenkorb legst."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce Datenbank-Aktualisierung abgeschlossen. Danke, dass du auf die neueste Version aktualisiert hast!"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
msgid "Standard rate"
msgstr "Regulärer MwSt.-Satz"

#: includes/class-wc-countries.php:1291
msgid "State / Zone"
msgstr "Bundesland"

#: includes/class-wc-tax.php:821
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Steuerklasse existiert bereits"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Der Steuersatz konnte nicht gelöscht werden"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Die Steuerklasse konnte nicht gelöscht werden"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Steuersätze zu löschen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Steuersätze zu bearbeiten"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, Steuerklassen zu lesen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Steuerklassen zu erstellen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Steuerklassen zu löschen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Du hat keine Berechtigung, um die Anzahl der Steuersätze zu lesen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um die Anzahl der verfügbaren Steuerklassen zu lesen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Ungültige Produkt-Versandklassen ID"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Die Produkt-Versandklasse mit der vorgesehenen ID konnte nicht gefunden werden"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Ein Steuersatz mit der vorgesehenen ID konnte nicht gefunden werden"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Die Versandklasse konnte nicht gelöscht werden"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Die übergeordnete Produkt-Versandklasse ist ungültig"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Steuersätze zu lesen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Steuersätze zu erstellen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Ein Begriff einer Produkt-Eigenschaft mit der angegebenen ID konnte nicht gefunden werden"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, Begriffe der Produkt-Eigenschaften zu löschen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Versandklassen zu lesen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Versandklassen zu erstellen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Versandklassen zu bearbeiten"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Die Versandklasse konnte nicht bearbeitet werden"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Versandklassen zu löschen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Die Kategorie konnte nicht gelöscht werden"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Das Schlagwort konnte nicht gelöscht werden"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Ein Produkt-Schlagwort mit der angegebenen ID konnte nicht gefunden werden"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Das Schlagwort konnte nicht bearbeitet werden"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Ungültige Produkt-Schlagwort ID"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Schlagwörter zu erstellen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Schlagwörter zu bearbeiten"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, das Produkt-Schlagwort zu löschen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, die Produkt-Eigenschaften zu lesen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Die Kategorie konnte nicht bearbeitet werden"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Schlagwörter zu lesen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Kategorien zu löschen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Kategorien zu bearbeiten"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Die übergeordnete Produkt-Kategorie ist ungültig"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Kategorien zu erstellen"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "PHP Speicher-Limit erhöhen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte-String (mbstring) wird verwendet, um die Zeichenkodierung zu konvertieren, wie zum Beispiel für E-Mails oder das Umwandeln von Groß- zu Kleinbuchstaben."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:443
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Dein Server unterstützt die Funktion %s nicht - diese wird jedoch für eine bessere Zeichenkodierung benötigt. Als Ersatz werden einige Fallbacks verwendet."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:401
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Dein Server verfügt nicht über eine lauffähige Version der %s Klasse - einige Zahlungsschnittstellen, welche SOAP nutzen, funktionieren unter Umständen nicht korrekt."

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Wir empfehlen das PHP Speicher-Limit (memory_limit) auf mindestens 64 MB zu setzen. Siehe: %2$s"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Wir empfehlen mindestens MySQL-Version 5.6. Siehe: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:296
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "So aktualisierst du deine PHP-Version"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Keine passenden Steuersätze gefunden."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "Steuersatz-ID: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Wird geladen&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Suche&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Deine geänderten Daten gehen verloren, wenn du diese Seite verlässt, ohne zu speichern."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "„%s“ Steuersätze"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manual"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manually sent"
msgstr "manuell versendet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171
msgid "Body background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183
msgid "Body text color"
msgstr "Textfarbe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Footer text"
msgstr "Footer-Text"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "\"From\" address"
msgstr "„Von“-Adresse"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL zu einem Bild, das im E-Mail-Header angezeigt werden soll. Lade Bilder hoch, indem du den Media-Uploader benutzt (Admin > Medien)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "So wird der Name des Absenders in den ausgehenden WooCommerce-E-Mails angezeigt."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "In diesem Abschnitt kannst du die WooCommerce-E-Mails anpassen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicke hier, um eine E-Mail-Vorschau anzuzeigen</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "So wird die E-Mail-Adresse des Absender in ausgehenden WooCommerce-E-Mails angezeigt."

#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "Die WooCommerce E-Mail-Benachrichtigungen sind unten aufgelistet. Klicke auf eine E-Mail, um sie zu konfigurieren.<br>%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57
msgid "Email notifications"
msgstr "Email-Benachrichtigungen"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s durchschnittliche Brutto-Tagesumsätze"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s durchschnittliche Brutto-Monatsumsätze"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Durchschnittlicher Bruttoumsatz-Betrag"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:825
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:837
msgid "Setup wizard"
msgstr "Einrichtungsassistent"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:836
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Wenn Du den Einrichtungsassistenten erneut ausführen möchtest, klicke unten auf den Button."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Produkt Permalinks"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:288
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Brauchst du einen neuen Look? Probiere doch mal die Storefront Child-Themes aus."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:292
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Zeige mehr Storefront Child-Themes"

#: i18n/states.php:1288
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:1290
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:1296
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:1297
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:1298
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:1299
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:1300
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:1289
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malakka (Melaka)"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states.php:1287
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: includes/class-wc-embed.php:103
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Buy now"
msgstr "Jetzt kaufen"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Verschiebe per Drag&Drop oder klicke um die Reihenfolge im Administrationsbereich festzulegen"

#: includes/class-wc-install.php:538
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:628
#: includes/class-wc-form-handler.php:632
msgid "%s removed."
msgstr "%s entfernt."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2020
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:276
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:328
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:345
msgid "via %s"
msgstr "via %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Trage die Empfänger ein, die diese Mitteilung erhalten sollen. (getrennt durch Komma)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Bevor du eine Variante hinzufügen kannst, musst du einige Varianten-Attribute im <strong>Eigenschaften</strong>-Tab festlegen."

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Du hast bisher keine Adresse dieser Art erstellt."

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s Download verfügbar"
msgstr[1] "%s Downloads verfügbar"

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l j. F Y, H:i"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Order ID"
msgstr "Bestellnummer"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Die E-Mail, die du bei der Bestellung verwendet hast."

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Nachverfolgen"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:173
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:93
msgid "Note:"
msgstr "Anmerkung:"

#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Dieses Produkt ist derzeit ausverkauft und nicht verfügbar."

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategorie:"
msgstr[1] "Kategorien:"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "Verifizierter Besitzer"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Füge deine Bewertung hinzu"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Senden"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Bewertung&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Ausgezeichnet"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "Gut"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Durchschnittlich"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Nicht ganz schlecht"

#: includes/class-wc-comments.php:489 templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Nur angemeldete Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, dürfen eine Bewertung abgeben."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Deine Rezension"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:963
msgid "Order number."
msgstr "Bestellnummer."

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s Kundenrezension"
msgstr[1] "%s Kundenrezensionen"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Sehr schlecht"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Deine Bewertung"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung"

#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Ähnliche Produkte"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Bestelldetails"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Erneut bestellen"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Aktualisierungen zur Bestellung"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Zurückliegende Bestellungen"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Verfügbare Downloads"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/block.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "Artikelnummer:"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Das könnte dir auch gefallen&nbsp;&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Es gibt noch keine Bewertungen."

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Rechnungs-E-Mail"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Diese findest du in der Bestellbestätigungs-E-Mail."

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Um den Status deiner Bestellung zu verfolgen, gib bitte deine Bestellnummer ein und klicke auf „Nachverfolgen“. Die Bestellnummer steht auf dem Bestellbeleg oder in der Bestätigungsmail, die du erhalten haben solltest."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Schreibe eine Antwort auf %s"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Ein E-Commerce-Werkzeugkasten, um alles Mögliche zu verkaufen. Wunderbar."

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Schlagwort:"
msgstr[1] "Schlagwörter:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47
msgid "Order number:"
msgstr "Bestellnummer:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Benutzername oder E-Mail sind ungültig."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Für diesen Benutzer ist es nicht erlaubt, das Passwort zurückzusetzen."

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Auswahlfeld"

#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Dieses Produkt ist geschützt und kann nicht gekauft werden."

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s wurde deinem Warenkorb hinzugefügt."
msgstr[1] "%s wurden deinem Warenkorb hinzugefügt."

#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "Weiter einkaufen"

#: includes/wc-cart-functions.php:155
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/active-attribute-filters.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
msgid "and"
msgstr "und"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Gutschein:"

#: includes/wc-cart-functions.php:289
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Gutschein für kostenlosen Versand "

#: includes/wc-cart-functions.php:293
msgid "[Remove]"
msgstr "[Entfernen]"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Bestellung &ndash; %s"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "South African rand"
msgstr "Südafrikanischer Rand"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Diese Funktion sollte nicht vor woocommerce_init ausgeführt werden."

#: includes/wc-order-functions.php:946
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Unbezahlte Bestellung abgebrochen – Zeitlimit erreicht."

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:118
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Rückerstattung &ndash; %s"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1086
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Seite %s"

#: includes/wc-template-functions.php:1458
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Default sorting"
msgstr "Standardsortierung"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1864
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Bewertungen (%d)"

#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:226
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:230
msgid "Select a category"
msgstr "Wähle eine Kategorie"

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Ein Kundenkonto mit diesem Benutzernamen existiert bereits. Bitte wähle einen anderen."

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Bitte gib ein Passwort für das Konto ein."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:142
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:145
#: includes/wc-webhook-functions.php:145
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/wc-webhook-functions.php:146
msgid "Paused"
msgstr "Angehalten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339
#: includes/wc-webhook-functions.php:147
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:23
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Ausblenden, wenn Warenkorb leer ist"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Filter entfernen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Filtern nach"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "Eigenschaften"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:178
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:75
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "Query type"
msgstr "Query-Typ"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "UND"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "ODER"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "Nach Preis filtern"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "Min. Preis"

#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "Max. Preis"

#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Preis:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Kategoriesortierung"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Als Dropdown-Auswahl anzeigen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Zeige Produktanzahl"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:138
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hierarchie anzeigen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Nur Unterkategorien der aktuellen Kategorie anzeigen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Produkte"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Alle Produkte"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Produkte im Angebot"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Verkäufe"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "Aufsteigend"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "Absteigend"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Kostenlose Produkte verbergen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Verborgene Produkte anzeigen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Neue Bewertungen"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Anzahl der angezeigten Bewertungen"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s möchte sich mit deinem Shop verbinden"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Angemeldet als %s"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"

#: templates/auth/form-grant-access.php:58
msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"

#: includes/class-wc-checkout.php:263 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: includes/wc-template-functions.php:3627
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Dein Warenkorb ist gegenwärtig leer."

#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:3
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Dieses Produkt entfernen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38
msgid "Apply coupon"
msgstr "Gutschein anwenden"

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Warenkorb aktualisieren"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Es befinden sich keine Produkte im Warenkorb."

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Rechnung &amp; Versand"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Bitte melde dich an, um die Bestellung abzuschließen."

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Deine Bestellung"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Hast du einen Gutschein?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klicke hier, um deinen Gutschein-Code einzugeben."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Besitzt du bereits ein Kundenkonto?"

#: includes/class-wc-query.php:121
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:191
msgid "Pay for order"
msgstr "Für Bestellung bezahlen"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Lieferung an eine andere Adresse senden?"

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Gesamtbetrag aktualisieren"

#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Vielen Dank. Deine Bestellung ist eingegangen."

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername: %s"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klicke hier, um dein Passwort zurückzusetzen"

#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "Rechnungsadresse"

#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "Lieferadresse"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Bestellung anzeigen: %s"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Benutzername oder E-Mail"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Angemeldet bleiben"

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Angebot!"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/class-wc-countries.php:1591 includes/class-wc-form-handler.php:271
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Neues Kundenkonto anlegen"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Neues Passwort nochmals eingeben"

#: includes/wc-product-functions.php:251
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "unkategorisiert"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y um %H:%M"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "billing"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "shipping"

#: includes/wc-template-functions.php:2286
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Menge"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Klicke hier, um dich anzumelden."

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "VAE-Dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentinischer Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australischer Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brasilianischer Real"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Kanadischer Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Chilean peso"
msgstr "Chilenischer Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Czech koruna"
msgstr "Tschechische Krone"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominikanischer Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kroatische Kuna"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonesische Rupiah"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japanischer Yen"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Lao kip"
msgstr "Laotischer Kip"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "South Korean won"
msgstr "Südkoreanischer Won"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mexikanischer Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Pound sterling"
msgstr "Pfund Sterling"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Swiss franc"
msgstr "Schweizer Franken"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Turkish lira"
msgstr "Türkische Lira"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrainische Hrywnja"

#: includes/wc-template-functions.php:1460
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Nach Durchschnittsbewertung sortiert"

#: includes/wc-template-functions.php:1459
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Nach Beliebtheit sortiert"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Adresse speichern"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Neues Passwort (leer lassen für keine Änderung)"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Weiter zur Kasse"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Aktuelles Passwort (leer lassen für keine Änderung)"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Zurück zum Warenkorb"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Versandkosten berechnen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17
msgid "Active filters"
msgstr "Aktive Filter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Bestbewertete Produkte"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Gib einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein."

#: includes/wc-update-functions.php:941
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Bestellung vollständig zurückerstattet"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Passwort ändern"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Hervorgehobene Produkte"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:519
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Verwende eine neue Zahlungsmethode"

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Bitte fülle die Angaben oben aus, um die verfügbaren Zahlungsmethoden abzurufen."

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:290
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Die Bestellsummen wurden aktualisiert. Bitte bestätige deine Bestellung, indem du auf den Button „Bestellung abschicken“ am Ende der Seite klickst."

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Die folgenden Adressen werden standardmäßig auf der Bezahlseite verwendet."

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&#8222;%s&#8220;"

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:212
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Der Status dieser Bestellung ist &#8222;%s&#8220;&mdash; sie kann nicht bezahlt werden. Bitte kontaktiere uns, falls du Hilfe benötigst."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:215
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Entschuldigung, aber diese Bestellung ist ungültig und es kann dafür nicht bezahlt werden."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Bitte gib eine gültige Bestellnummer ein"

#: includes/wc-template-functions.php:2896
#: includes/wc-template-functions.php:3065
#: includes/wc-template-functions.php:3084
msgid "Choose an option"
msgstr "Wähle eine Option"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1082
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Suchergebnisse: &#8222;%s&#8220;"

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Benutzernamen ein."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Vor kurzem angesehene Produkte"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Du musst angemeldet sein, um dich mit %1$s zu verbinden. Melde dich unten im Shop an, oder <a href=\"%2$s\">abbrechen und zurück zu %1$s</a>"

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Authentifizierungsanfrage für Anwendungen"

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Bist du vielleicht interessiert an&nbsp;&hellip;"

#: templates/checkout/form-billing.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
msgid "Create an account?"
msgstr "Ein Kundenkonto eröffnen?"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es scheint, dass es keine verfügbaren Zahlungsmethoden für deinen Standort gibt. Bitte kontaktiere uns, falls du Hilfe benötigst oder andere Vereinbarungen treffen möchtest."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es gibt anscheinend keine verfügbaren Zahlungsmethoden für dein/e Bundesland/Region. Bitte kontaktiere uns, falls du Hilfe benötigst oder andere Vereinbarungen treffen möchtest."

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Es wurden keine Produkte gefunden, die deiner Auswahl entsprechen."

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Einzelnes Ergebnis wird angezeigt"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Swedish krona"
msgstr "Schwedische Krone"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singapur-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Russian ruble"
msgstr "Russischer Rubel"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Romanian leu"
msgstr "Rumänischer Leu"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Neuseeland-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Thai baht"
msgstr "Thailändischer Baht"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigerianische Naira"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norwegische Krone"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippinischer Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malaysischer Ringgit"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indische Rupie"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Ungarischer Forint"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hongkong-Dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Ägyptisches Pfund"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Danish krone"
msgstr "Dänische Krone"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Colombian peso"
msgstr "Kolumbianischer Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgarischer Lew"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Chinesischer Renminbi"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladesh-Taka"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: includes/wc-template-functions.php:2194
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Gib unten ein neues Passwort ein."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Rechnungsadresse 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Lieferadresse 2"

#. translators: %s: taxonomy name
#. translators: %s attribute name.
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/index.js:162
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:29
msgid "Any %s"
msgstr "Beliebige %s"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Es gibt einige Probleme mit den Positionen in deinem Warenkorb. Bitte gehe zurück zur Warenkorb-Seite und löse diese Probleme vor Kaufabschluß."

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Da dein Browser kein JavaScript unterstützt oder dieses deaktiviert ist, klicke bitte auf jeden Fall auf den Button %1$sGesamtbetrag aktualisieren%2$s, bevor du deine Bestellung abschließt. Anderenfalls könnte dir ein höherer Betrag in Rechnung gestellt werden, als derzeit oben angezeigt wird."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Keine Produkt-Kategorien vorhanden."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Liste oder Dropdown-Auswahl der Produkt-Kategorien."

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Zeigt das %d Ergebnis"
msgstr[1] "Zeigt alle %d Ergebnisse"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Wenn du schon vorher bei uns eingekauft hast, gib bitte deine Daten in die untenstehenden Felder ein. Wenn du Neukunde bist, gehe bitte zum Abschnitt mit den Angaben zu Zahlung und Versand."

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:23
msgid "Cart totals"
msgstr "Warenkorb-Summe"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Hast du dein Passwort vergessen? Bitte gib deinen Benutzernamen oder E-Mail-Adresse ein. Du erhältst einen Link per E-Mail, womit du dir ein neues Passwort erstellen kannst."

#: includes/wc-template-functions.php:2345
msgid "Place order"
msgstr "Kostenpflichtig bestellen"

#. translators: URL follows
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "Unter der folgenden Adresse kannst du dein Passwort festlegen:"

#: includes/wc-template-functions.php:1854
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"

#: includes/wc-template-functions.php:1462
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Nach Preis sortiert: niedrig nach hoch"

#: includes/wc-template-functions.php:1463
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Nach Preis sortiert: hoch nach niedrig"

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:623
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fehlgeschlagen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fehlgeschlagen <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Ausführung wählen"

#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: includes/class-wc-query.php:137
msgid "Order #%s"
msgstr "Bestellnummer %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Stornierte Bestellung"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email.php:682
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email.php:684
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Diese E-Mail-Benachrichtigung aktivieren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:181
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Empfänger"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:190
#: includes/emails/class-wc-email.php:688
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:215
#: includes/emails/class-wc-email.php:713
msgid "Email type"
msgstr "E-Mail-Typ"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217
#: includes/emails/class-wc-email.php:715
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Format für E-Mail-Versand auswählen"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "E-Mails mit Kundenrechnungen können an den Kunden gesendet werden und beinhalten Informationen zur Bestellung und Links, wie die Bestellung bezahlt werden kann."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57
msgid "New account"
msgstr "Neues Konto"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "E-Mails bezüglich neuer Kundenkonten werden an den Kunden gesendet, wenn dieser sich während des Bestellvorgangs oder über die Kundenseiten registriert."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Willkommen bei {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Anmerkung des Kunden"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "E-Mails bezüglich Kundenanmerkungen werden gesendet, wenn du einer Bestellung eine Anmerkung hinzufügst."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Anmerkung hinzugefügt zu deiner Bestellung bei {site_title} vom {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Deiner Bestellung wurde eine Anmerkung hinzugefügt"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Bestellung in Bearbeitung"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Rückerstattete Bestellung"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "E-Mails für rückerstattete Bestellungen werden an Kunden versendet, wenn deren Bestellungen als „rückerstattet“ markiert werden."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Betreff bei vollständiger Rückerstattung"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Betreff bei teilweiser Rückerstattung"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Neue Bestellung"

#: includes/emails/class-wc-email.php:730
msgid "Plain text"
msgstr "Klartext"

#: includes/emails/class-wc-email.php:733
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:734
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"

#: includes/emails/class-wc-email.php:799
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Konnte nicht in die Template-Datei schreiben"

#: includes/emails/class-wc-email.php:846
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Template-Datei ins Theme kopiert"

#: includes/emails/class-wc-email.php:877
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Template-Datei aus dem Theme gelöscht"

#: includes/emails/class-wc-email.php:958
msgid "HTML template"
msgstr "HTML-Template"

#: includes/emails/class-wc-email.php:959
msgid "Plain text template"
msgstr "Klartext-Template"

#: includes/emails/class-wc-email.php:983
msgid "Delete template file"
msgstr "Template-Datei löschen"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1022
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Datei zum Theme kopieren"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1036
msgid "File was not found."
msgstr "Datei nicht gefunden"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1060
msgid "View template"
msgstr "Zeige Template"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1061
msgid "Hide template"
msgstr "Template ausblenden"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1075
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Template-Datei löschen willst?"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
msgid "Title"
msgstr "Bezeichnung"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91
msgid "Instructions"
msgstr "Anweisungen"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Anweisung, die zur „Danke“-Seite und zu E-Mails hinzugefügt werden."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Account name"
msgstr "Kontoinhaber"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:317
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Account number"
msgstr "Kontonummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Bank name"
msgstr "Name der Bank"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:325
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Konto hinzufügen"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Ausgewählte Konten löschen"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:347
msgid "Our bank details"
msgstr "Unsere Bankverbindung"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:329
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:365
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Überweisung erwartet"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:396
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:406
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Per Nachnahme zahlen."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Anweisungen, die der „Danke“-Seite hinzugefügt werden."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Für Versandarten verfügbar machen"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Falls die Zahlung per Nachnahme nur für bestimmte Versandarten möglich ist, bitte hier erfassen. Leer lassen, um sie für alle Versandarten verfügbar zu machen."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Versandart auswählen"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Für virtuelle Bestellungen akzeptieren"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Zahlung per Nachnahme für virtuelle Bestellungen akzeptieren"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Weiter zu PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "„Paypal akzeptiert“-Logo"

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Validierungsfehler: Paypal-Währungen stimmen nicht überein. (Code %s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Validierungsfehler: Paypal-Beträge stimmen nicht überein. (Brutto %s)."

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Validierungsfehler: PayPal-IPN-Antwort von einer unterschiedlichen E-Mail-Adresse (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-Zahlung abgeschlossen"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Zahlung %s über IPN."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Stornierung abgebrochen für Bestellung %s"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Validierungsfehler: PayPal-Beträge stimmen nicht überein (amt %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT-Zahlung abgeschlossen"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Mit Paypal bezahlen. Solltest du keinen Paypal-Account besitzen, kannst du auch mit deiner Kreditkarte bezahlen."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Bitte gib die E-Mail-Adresse deines PayPal-Kontos ein; sie wird benötigt, um die Bezahlung abzuschließen."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "PayPal Sandbox aktivieren"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Debug Log (Fehlerprotokoll)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Logging aktivieren"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Falls sich deine hauptsächliche PayPal-E-Mail-Adresse von der oben eingegebenen PayPal-E-Mail-Adresse unterscheidet, gib hier deine hauptsächliche Empfänger-E-Mail-Adresse deines PayPal-Kontos ein. Diese wird zur Überprüfung von IPN-Anfragen genutzt."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal Identitäts-Token"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Optional „Übertragung der Zahlungsdaten“ aktivieren (Mein Profil > Kontoeinstellungen > Verkäufer/Händler > Website-Einstellungen). Den Identitäts-Token von dort kopieren und dann hier einfügen. Dadurch können Zahlungen auch ohne PayPal IPN überprüft werden."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Bitte gib ein Präfix für deine Rechnungsnummern ein. Falls du dein PayPal-Konto für mehrere Shops verwendest, stelle bitte sicher, dass das Präfix einzigartig ist, sonst wird PayPal keine Bestellungen mit identischer Rechnungsnummer akzeptieren."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Lieferadresse an PayPal senden anstatt Rechnungsadresse."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Adresse überschreiben"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Aktiviere „address_override“, damit Adressinformationen nicht geändert werden können."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifiziert Adressen, daher können bei dieser Einstellung Fehler auftreten. (Deaktivierung empfohlen)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Zahlungsaktion"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Wähle, ob die Zahlung sofort erfasst oder nur  genehmigt werden soll."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Erfassen"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Autorisieren"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "API credentials"
msgstr "API Zugangsdaten"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Hole deine API Zugangsdaten von PayPal."

#: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:363
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Versandkostenpauschale"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Die folgenden Platzhalter werden unterstützt: <code>[qty]</code> = Anzahl der Artikel, <code>[cost]</code> = Kosten der Artikel, <code>[fee percent=\"10\" min=\"20\"]</code> = Prozentbasierte Gebühr."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle zugelassenen Länder"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "Wähle einige Länder aus"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Kosten für Versandklasse"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Kosten für Versandklasse „%s“"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Berechnungsart"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Pro Klasse: Versandkosten für jede Versandklasse einzeln berechnen"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Diese Tarife stellen Extra-Versandoptionen mit zusätzlichen Kosten dar (basierend auf der Versandkostenpauschale)."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "Verfügbarkeit der Versandart"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Einen gültigen Versandkostenfrei-Gutschein"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Benutzer müssen diesen Betrag ausgeben, um versandkostenfrei bestellen zu können (falls oben aktiviert)."

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Ausgewählte Länder"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Ausgewählte Länder ausschließen"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:842
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:851
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Gebührenart"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Wie Versandkosten berechnet werden sollen"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Fester Betrag"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Prozentual vom Warenkorb-Gesamtbetrag"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Fester Betrag pro Produkt"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Welche Gebühr du für nationalen Versand verlangen möchtest; bleibt unberücksichtigt, wenn du kostenlos wählst. Leer lassen zum Deaktivieren."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Postleitzahlen mit Komma getrennt angeben. Platzhalter erlaubt, z.B. <code>P*</code> hat PE30 als Treffer. Muster ebenfalls erlaubt, z.B. <code>NG1___</code> trifft auf NG1 1AA zu, aber nicht auf NG10 1AA"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Für welche Postleitzahlen soll „Abholung vor Ort“ verfügbar sein?"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Versandkosten aktualisiert."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Zahlung für Bestellung %s storniert"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Welche Postleitzahlen sind verfügbar für den nationalen Versand?"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "E-Mails für neue Bestellungen werden an die Empfängerliste gesendet, wenn eine neue Bestellung empfangen wurde."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Dies ist eine Bestellmitteilung, die nach der Zahlung an den Kunden gesendet wird und Details zur Bestellung enthält."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Danke für deine Bestellung"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Einen Mindestbestellwert ODER einen Gutschein"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Einen Mindestbestellwert UND einen Gutschein"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Liefergebühr"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Methodenbezeichnung"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:396
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Rückerstattet %1$s – Rückerstattungs-ID: %2$s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:431
msgid "Branch code"
msgstr "Branchencode"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:416
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:421
msgid "Bank code"
msgstr "Bankleitzahl"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Erlaubte Postleitzahlen"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Mindestbestellwert"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Rechnungspräfix"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Empfänger E-Mail"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal Sandbox"

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Zahlung ausstehend (%s)."

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:184
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Gib (kommasepariert) die Empfänger für die E-Mail ein. Standard: %s."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "E-Mail Kopfzeile bei vollständiger Rückerstattung"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "E-Mail Kopfzeile bei teilweiser Rückerstattung"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "E-Mail Kopfzeile (bezahlt)"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:198
#: includes/emails/class-wc-email.php:696
msgid "Email heading"
msgstr "E-Mail Kopfzeile"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:204
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/bacs/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Direkte Banküberweisung"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Überweisung aktivieren"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:989
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Dieses Template wurde vom Theme überschrieben und ist zu finden in: %s."

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Optional können diese Kosten basierend auf der <a href=\"%s\">Produkt-Versandklasse</a> hinzugefügt werden."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Für die Bestellung #%1$s wurde eine Stornierung abgebrochen. Bitte überprüfe den Zahlungsstatus und aktualisiere den Bestellstatus entsprechend unter: %2$s"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Bezeichnung | Zusätzliche Kosten [+- Prozente%] | Pro Kostenart (Bestellung, Versandklasse, oder Artikel)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Kostenloser Versand erfordert..."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:426
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Bankleitzahl"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:401
msgid "Bank transit number"
msgstr "Bank Transit Nummer"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Pro Bestellung: Versandkosten entsprechen der teuersten Versandklasse der Bestellung"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Eine pro Zeile: Bezeichnung | Zusätzliche Kosten [+- Prozente] | Pro Kostenart: (Bestellung, Versandklasse, oder Artikel) Beispiel: <code>Versand mit hoher Priorität | 6,95 [+ 0.2%] | Bestellung</code>."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Zahlungsweg deaktiviert"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Scheckzahlungen aktivieren"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:291
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Sort code"
msgstr "Bankleitzahl"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:411
msgid "Branch sort"
msgstr "Bankleitzahl"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Zusätzliche Preise"

#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Konto-Details"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Überweise direkt an unsere Bankverbindung. Bitte nutze die Bestellnummer als Verwendungszweck. Deine Bestellung wird erst nach Geldeingang auf unserem Konto versandt."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Beschreibung der Zahlungsmethode, die Kunden bei der Kaufabwicklung sehen."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Beschreibung der Zahlungsmethode, die Kunden auf der Website sehen."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dies steuert die Beschreibung, welche der Benutzer beim Bezahlvorgang sieht."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dies steuert den Titel, den der Benutzer beim Bezahlvorgang sieht."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Kunden-E-Mails mit „Passwort zurücksetzen“ werden verschickt, wenn Kunden ihre Passwörter zurücksetzen."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr " Bitte sende deinen Scheck an die Adresse: Shop-Name, Shop-Straße, Shop-PLZ, Shop-Ort, Shop-Land."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:60
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Lasse deine Kunden bei der Lieferung mit Bargeld (oder auf andere Weise) bezahlen."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:327
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Die Zahlung soll bei Lieferung (per Nachnahme) erfolgen."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Gib einen Betrag (exkl. Steuern) oder eine Formel, z.B. <code>10.00 * [qty]</code>, ein."

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "(Bestellnummer #%s)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Deine Rechnung für die Bestellung #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Deine {site_title} Bestellung #{order_number} wurde teilweise zurückerstattet"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Deine {site_title} Bestellung #{order_number} wurde zurückerstattet"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Kosten ohne Versandklasse"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "E-Mails für fehlgeschlagene Bestellungen werden an ausgewählte Empfänger gesendet, wenn Bestellungen als fehlgeschlagen markiert wurden (sofern sie zuvor ausstehend waren oder angehalten wurden)."

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Versand via %s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "E-Mails über abgeschlossene Bestellungen werden an den Kunden gesendet, wenn Bestellungen als „abgeschlossen“ markiert wurden. Diese E-Mails weisen den Kunden für gewöhnlich darauf hin, dass die Bestellung versandt wurde."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Bestellung abgeschlossen"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal-E-Mail-Adresse"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Was ist PayPal?"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Gib deine PayPal-API-Zugangsdaten ein, um Rückerstattungen direkt über PayPal abzuwickeln. Erfahre wie du an deine <a href=\"%s\">PayPal-API-Zugangsdaten</a> kommst."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Die Bestellung #%1$s wurde als „rückerstattet“ markiert – PayPal-Ursachencode: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Bestellung #%1$s wurde aufgrund einer Stornierung als „Wartend“ markiert – PayPal-Ursachencode: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "PayPal-Standard aktivieren"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal bietet keine Unterstützung für deine Shop-Währung an."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Ungültige Artikelnummer"

#: includes/class-wc-ajax.php:226
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Leider gab es ein Problem beim Löschen dieses Gutscheins."

#: includes/class-wc-ajax.php:229
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Gutschein wurde entfernt."

#: i18n/states.php:690
msgid "Valle"
msgstr "Valle"

#: includes/class-wc-ajax.php:1951
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Ungültiger Rückerstattungsbetrag"

#: includes/class-wc-ajax.php:2059
msgid "Description is missing."
msgstr "Beschreibung (description) fehlt."

#: includes/class-wc-ajax.php:2062
msgid "User is missing."
msgstr "Benutzer (user) fehlt."

#: includes/class-wc-ajax.php:2065
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Berechtigung (permissions) fehlt."

#: includes/class-wc-ajax.php:2102
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich aktualisiert."

#: includes/class-wc-ajax.php:2226
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diesen Hinweis ausblenden."

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Gutscheine anzeigen"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Kunden anzeigen"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Bestell- und Verkaufberichte anzeigen"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:330
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Produkte anzeigen"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Erstelle Webhooks"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Gutscheine erstellen"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Kunden erstellen"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Bestellungen erstellen"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Produkte erstellen"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Gutscheine anzeigen und verwalten"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Kunden anzeigen und verwalten"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Bestell- und Verkaufsberichte anzeigen und verwalten"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Produkte anzeigen und verwalten"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Ungültiger Scope %s"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s ist keine gültige URL"

#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Im Request ist ein Fehler aufgetreten und die zu verarbeitenden Daten (consumer data) konnten nicht gesendet werden"

#: includes/class-wc-auth.php:378
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Ungültige nonce-Prüfung"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:405
msgid "Access denied"
msgstr "Zugriff verweigert"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Fehler 404"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:520
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"

#: includes/class-wc-cart.php:745
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Ein Produkt, das nicht länger verfügbar ist, wurde aus deinem Warenkorb entfernt."

#: includes/class-wc-cart.php:599
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "„Get cart“ sollte nicht vor der Action „wp_loaded“ aufgerufen werden."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1184
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:210
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Du kannst „%s“ deinem Warenkorb nicht hinzufügen, weil das Produkt derzeit nicht vorrätig ist. "

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Konto-Benutzername"

#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Bitte gib eine gültige Postleitzahl ein."

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:866
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Leider versenden wir <strong>nicht nach %s</strong>. Bitte gib eine andere Lieferadresse an."

#: includes/class-wc-comments.php:156
msgid "Please rate the product."
msgstr "Bitte bewerte das Produkt."

#: includes/class-wc-countries.php:413
msgid "to the"
msgstr "zum"

#: includes/class-wc-countries.php:413
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "to"
msgstr "nach"

#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "the"
msgstr "das"

#: includes/class-wc-countries.php:438
msgid "VAT"
msgstr "MwSt."

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(inkl. MwSt.)"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(exkl. MwSt.)"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(exkl. MwSt.)"

#: includes/class-wc-countries.php:699
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687
msgid "Company name"
msgstr "Firmenname"

#: includes/class-wc-countries.php:840
msgid "Suburb"
msgstr "Vorort"

#: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1351
#: includes/class-wc-countries.php:1454 includes/class-wc-countries.php:1486
msgid "District"
msgstr "Bezirk"

#: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:920
#: includes/class-wc-countries.php:945 includes/class-wc-countries.php:958
#: includes/class-wc-countries.php:996 includes/class-wc-countries.php:1001
#: includes/class-wc-countries.php:1108 includes/class-wc-countries.php:1158
#: includes/class-wc-countries.php:1244 includes/class-wc-countries.php:1299
#: includes/class-wc-countries.php:1398 includes/class-wc-countries.php:1441
#: includes/class-wc-countries.php:1518
msgid "Province"
msgstr "Provinz"

#: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:928
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"

#: includes/class-wc-countries.php:940 includes/class-wc-countries.php:1036
#: includes/class-wc-countries.php:1072 includes/class-wc-countries.php:1277
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:596
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: includes/class-wc-countries.php:1069
msgid "Town / District"
msgstr "Stadt / Bezirk"

#: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1103
#: includes/class-wc-countries.php:1117 includes/class-wc-countries.php:1339
#: includes/class-wc-countries.php:1476
msgid "County"
msgstr "Land"

#: includes/class-wc-countries.php:1188
msgid "Prefecture"
msgstr "Präfektur"

#: includes/class-wc-countries.php:1216 includes/class-wc-countries.php:1313
#: includes/class-wc-countries.php:1406
msgid "Municipality"
msgstr "Gemeinde"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Gutschein-Code erfolgreich angewendet."

#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Gutscheincode erfolgreich entfernt."

#: includes/class-wc-coupon.php:983 includes/class-wc-discounts.php:999
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Gutschein ist nicht gültig."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:987 includes/class-wc-discounts.php:587
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Der Gutschein „%s“ existiert nicht!"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1129
#: includes/class-wc-coupon.php:998
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Gutschein-Code bereits angewendet!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1005
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Das Nutzungslimit für Gutscheine ist erreicht."

#: includes/class-wc-coupon.php:1008 includes/class-wc-discounts.php:687
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Dieser Gutschein ist abgelaufen."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1012 includes/class-wc-discounts.php:706
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Der Mindestbetrag für diesen Gutschein ist %s."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1016 includes/class-wc-discounts.php:725
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Der Maximalbetrag für diesen Gutschein beträgt %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:1019
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Leider ist dieser Gutschein nicht auf den Inhalt deines Warenkorbs anwendbar."

#: includes/class-wc-coupon.php:1087
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Gutschein existiert nicht!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1090
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Bitte Gutschein-Code eingeben."

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:60
#: includes/class-wc-download-handler.php:78
msgid "Invalid download link."
msgstr "Ungültiger Download-Link."

#: includes/class-wc-download-handler.php:144
#: includes/class-wc-form-handler.php:755
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:104
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:218
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/wc-order-functions.php:652
msgid "Invalid order."
msgstr "Ungültige Bestellung."

#: includes/class-wc-download-handler.php:180
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Du musst angemeldet sein, um Dateien herunterzuladen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
#: includes/class-wc-download-handler.php:183 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"

#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Anmelden, um Dateien herunterzuladen"

#: includes/class-wc-download-handler.php:186
msgid "This is not your download link."
msgstr "Dies ist nicht dein Download-Link."

#: includes/class-wc-download-handler.php:209
msgid "No file defined"
msgstr "Keine Datei definiert"

#: includes/class-wc-download-handler.php:456
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:412
msgid "Note"
msgstr "Anmerkung"

#: includes/class-wc-emails.php:625
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produkt bald nicht mehr vorrätig"

#: includes/class-wc-emails.php:663
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkt nicht vorrätig."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:665
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s ist ausverkauft."

#: includes/class-wc-form-handler.php:207
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adresse erfolgreich geändert."

#: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:615
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: includes/class-wc-form-handler.php:287
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Für diese E-Mail-Adresse existiert bereits ein Kundenkonto."

#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Dein derzeitiges Passwort ist nicht korrekt."

#: includes/class-wc-form-handler.php:293
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Bitte fülle alle Passwortfelder aus."

#: includes/class-wc-form-handler.php:296
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Bitte gib dein derzeitiges Passwort ein."

#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Bitte gib dein Passwort noch einmal ein."

#: includes/class-wc-form-handler.php:302
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein."

#: includes/class-wc-form-handler.php:346
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Kontodetails erfolgreich geändert."

#: includes/class-wc-form-handler.php:706
msgid "Cart updated."
msgstr "Warenkorb aktualisiert."

#: includes/class-wc-cart-session.php:432
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Dein Warenkorb wurde mit den Artikeln aus deiner vorherigen Bestellung gefüllt."

#: includes/class-wc-form-handler.php:746
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Bestellung vom Kunden storniert."

#: includes/class-wc-form-handler.php:748
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Deine Bestellung wurde storniert."

#: includes/class-wc-form-handler.php:753
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Deine Bestellung kann nicht mehr storniert werden. Bitte kontaktiere uns, wenn du Hilfe benötigst."

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1207
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s ist ein Pflichtfeld"
msgstr[1] "%s sind Pflichtfelder"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: includes/class-wc-form-handler.php:952
msgid "Username is required."
msgstr "Benutzername erforderlich."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1040
msgid "Please enter your password."
msgstr "Bitte gib dein Passwort ein."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1044
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:535
#: includes/wc-template-functions.php:2753 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "erforderlich"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Dieses Produkt ist leider nicht verfügbar. Bitte wähle eine andere Kombination."

#: includes/class-wc-install.php:1460
msgid "Premium support"
msgstr "Premium-Support"

#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Suche Versandklassen"

#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "All shipping classes"
msgstr "Alle Versandklassen"

#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Übergeordnete Versandklasse"

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Übergeordnete Versandklasse:"

#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Bearbeite Versandklasse"

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "Update shipping class"
msgstr "Aktualisiere Versandklasse"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Neue Versandklasse hinzufügen"

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Neuer Versandklassenname"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:230
msgid "Search %s"
msgstr "%s suchen"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:234
msgid "Parent %s"
msgstr "Übergeordnetes %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Parent %s:"
msgstr "Übergeordnetes %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "Edit %s"
msgstr "%s bearbeiten"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "Update %s"
msgstr "%s aktualisieren"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Add new %s"
msgstr "%s neu hinzufügen"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:244
msgid "New %s"
msgstr "Neu %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:140
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "Neues Produkt hinzufügen"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:130
msgid "Edit product"
msgstr "Produkt bearbeiten"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "New product"
msgstr "Neues Produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "View product"
msgstr "Produkt anzeigen"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Produkte suchen"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "No products found"
msgstr "Keine Produkte gefunden"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "No products found in trash"
msgstr "Keine Produkte im Papierkorb gefunden"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Parent product"
msgstr "Übergeordnetes Produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "Set product image"
msgstr "Produktbild festlegen"

#: includes/class-wc-post-types.php:337
msgid "Remove product image"
msgstr "Produktbild entfernen"

#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "Use as product image"
msgstr "Als Produktbild verwenden"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Add order"
msgstr "Bestellung hinzufügen"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Add new order"
msgstr "Neue Bestellung hinzufügen"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "Edit order"
msgstr "Bestellung bearbeiten"

#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "Search orders"
msgstr "Bestellungen suchen"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:433
#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "No orders found"
msgstr "Keine Bestellungen gefunden"

#: includes/class-wc-post-types.php:401
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Keine Bestellungen im Papierkorb gefunden"

#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "Parent orders"
msgstr "Übergeordnete Bestellungen"

#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Hier werden die Bestellungen des Shops gespeichert."

#: includes/class-wc-post-types.php:431
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Refunds"
msgstr "Rückerstattungen"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Gutschein"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Add coupon"
msgstr "Gutschein hinzufügen"

#: includes/class-wc-post-types.php:459
msgid "Add new coupon"
msgstr "Neuen Gutschein hinzufügen"

#: includes/class-wc-post-types.php:461
msgid "Edit coupon"
msgstr "Gutschein bearbeiten"

#: includes/class-wc-post-types.php:462
msgid "New coupon"
msgstr "Neuer Gutschein"

#: includes/class-wc-post-types.php:463
msgid "View coupon"
msgstr "Gutschein anzeigen"

#: includes/class-wc-post-types.php:464
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Gutschein suchen"

#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgid "No coupons found"
msgstr "Keine Gutscheine gefunden"

#: includes/class-wc-post-types.php:466
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Keine Gutscheine im Papierkorb gefunden"

#: includes/class-wc-post-types.php:467
msgid "Parent coupon"
msgstr "Übergeordneter Gutschein"

#: includes/class-wc-post-types.php:472
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Hier kannst du neue Gutscheine hinzufügen, die deine Kunden in deinem Shop verwenden können."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In Bearbeitung <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In Bearbeitung <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:605
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Storniert <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Storniert <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:614
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Rückerstattet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Rückerstattet <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-checkout.php:240
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Anmerkungen zu deiner Bestellung, z.B. besondere Hinweise für die Lieferung."

#: includes/class-wc-install.php:602
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/class-wc-install.php:617
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "mein-konto"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"

#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Versandklassen"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produkte"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Gutscheine"

#: includes/class-wc-post-types.php:563 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Zahlung ausstehend"

#: includes/class-wc-post-types.php:572 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "In Bearbeitung"

#: includes/class-wc-post-types.php:599 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Storniert/Abgebrochen"

#: includes/class-wc-post-types.php:608 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Rückerstattet"

#: includes/class-wc-post-types.php:617 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:703
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s Stück von %2$s sind im Lieferrückstand für die Bestellung mit der Nummer #%3$s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Ungültige Versandart!"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:748
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Postleitzahl"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Kundendaten"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "Product image"
msgstr "Produktbild"

#: includes/class-wc-emails.php:701
msgid "Product backorder"
msgstr "Produkt im Lieferrückstand"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
#: includes/class-wc-post-types.php:136 includes/class-wc-post-types.php:138
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:264
msgid "Product tags"
msgstr "Produkt Schlagwörter"

#: includes/class-wc-install.php:612
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "kasse"

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:836 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:278
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s ist ein Pflichtfeld."

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:799 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s ist keine gültige Telefonnummer."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:829
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s ist nicht gültig. Bitte nutze eine der folgenden Möglichkeiten: %2$s"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:725
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Lagerbestand von Produkt #%1$s erhöht von %2$s auf %3$s."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:768
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Leider ist „%s“ nicht vorrätig. Bitte bearbeite deinen Warenkorb und versuche es erneut. Wir entschuldigen uns für eventuelle Unannehmlichkeiten."

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1229
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Du kannst diese Menge nicht deinem Warenkorb hinzufügen. Wir haben %1$s vorrätig und %2$s sind bereits in deinem Warenkorb."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:569
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zahlung ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zahlungen ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Consumer Key fehlt."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Consumer Secret fehlt."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Ungültige Webhook-Auslieferung."

#: includes/class-wc-post-types.php:581 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "In Wartestellung"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In Wartestellung <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In Wartestellung <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Ungültige Webhook-Auslieferungs-ID."

#: includes/class-wc-checkout.php:883 includes/class-wc-form-handler.php:422
#: includes/class-wc-form-handler.php:429
#: includes/class-wc-form-handler.php:558
#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ungültige Zahlungsmethode."

#: includes/class-wc-ajax.php:277
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Entschuldigung, deine Sitzung ist leider abgelaufen."

#: includes/class-wc-cart.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/product-unavailable.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Entschuldigung, dieses Produkt kann nicht gekauft werden."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1140
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Zurück zum Shop</a>"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:995
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Leider scheint der Gutschein „%s“ nicht dir zu gehören – er wurde aus deiner Bestellung entfernt."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:991
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Leider scheint der Gutschein „%s“ ungültig zu sein – er wurde aus deiner Bestellung entfernt."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1002
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Leider wurde der Gutschein „%s“ bereits verwendet und kann nicht in Verbindung mit anderen Gutscheinen genutzt werden."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1044 includes/class-wc-discounts.php:890
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Entschuldigung, aber dieser Gutschein ist nicht für diese Produkte anwendbar: %s."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1064 includes/class-wc-discounts.php:931
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Entschuldigung, aber dieser Gutschein ist nicht für diese Kategorien anwendbar: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:1067 includes/class-wc-discounts.php:816
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Entschuldigung, aber dieser Gutschein ist nicht gültig für Produkte, die im Angebot sind."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132
#: includes/class-wc-countries.php:740
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "Bundesland / Landkreis"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:528
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Fehler beim Bezahlvorgang. Versuche es bitte nochmal."

#: includes/class-wc-auth.php:399
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um auf diese Seite zuzugreifen."

#: includes/class-wc-checkout.php:1151
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Wir konnten deine Bestellung nicht bearbeiten, bitte versuche es erneut."

#: includes/class-wc-countries.php:732
msgid "Town / City"
msgstr "Ort / Stadt"

#: includes/class-wc-download-handler.php:156
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Entschuldigung, aber du hast das Download-Limit für diese Datei erreicht."

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Entschuldigung, aber dieser Download ist abgelaufen."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:684
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Du kannst nur 1 %s in deinem Warenkorb haben."

#: includes/class-wc-form-handler.php:868
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Bitte wähle die Anzahl, die du deinem Warenkorb hinzufügen möchtest&nbsp;&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:876
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Bitte wähle ein Produkt, um es deinem Warenkorb hinzuzufügen&nbsp;&hellip;"

#: includes/class-wc-cart.php:1077
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Bitte wähle Produktausführungen&nbsp;&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:485
msgid "Please select a rating"
msgstr "Bitte wähle eine Bewertung"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Es entsprechen leider keine Produkte deiner Auswahl. Bitte wähle eine andere Kombination."

#: includes/class-wc-install.php:607
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "warenkorb"

#: includes/class-wc-install.php:1434
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Zu den WooCommerce-Einstellungen"

#: includes/class-wc-install.php:1454
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Zur WooCommerce-Dokumentation"

#: includes/class-wc-install.php:1455
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Zur WooCommerce API-Dokumentation"

#: includes/class-wc-install.php:1455
msgid "API docs"
msgstr "API-Dokumentation"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Produkte verschlagwortet mit &#8222;%s&#8220;"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Beiträge verschlagwortet mit &#8222;%s&#8220;"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Suchergebnisse für &#8222;%s&#8220;"

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "Die callback_url muss über SSL sein"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s wurde aus dem Warenkorb entfernt, da es nicht mehr erhältlich ist. Bitte kontaktiere uns, wenn du Hilfe benötigst."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Keine Webhooks gefunden."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:377
msgid "Refund failed."
msgstr "Rückerstattung fehlgeschlagen."

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(inkl. MwSt.)"

#: includes/class-wc-post-types.php:590 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:596
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> abgeschlossen"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> abgeschlossen"

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:375
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:76
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:23
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d Produkt"
msgstr[1] "%d Produkte"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:809 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s ist keine gültige E-Mail-Adresse."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1201
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:226
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Du kannst die Menge von „%1$s“ nicht dem Warenkorb hinzufügen, weil diese nicht vorrätig sind (%2$s auf Lager)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Die übergeordnete URL deiner Website."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Die WooCommerce-Version, die auf deiner Website installiert ist."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:191
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Die WordPress-Version, die auf deiner Website installiert ist."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Ob WordPress Multisite aktiviert ist oder nicht."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Das Speichermaximum (RAM), das deine Website zu einem bestimmten Zeitpunkt maximal nutzen darf."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Zeigt an, ob sich WordPress im Debug-Modus befindet oder nicht."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:260
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Die aktuell von WordPress verwendete Sprache. Standard ist Englisch."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Informationen über den Webserver, der deine Website ausliefert."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Die Version, in welcher PHP auf deinem Webserver installiert ist."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Die Dateigröße, die maximal in einem POST-Request enthalten sein kann."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Die Zeit (in Sekunden), die auf deinem Server für eine einzelne PHP-Operation maximal zur Verfügung, bevor ein Time-out erfolgt (um ein „Einfrieren“ deines Servers zu verhindern)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Die maximale Anzahl an Eingabe-Variablen, die dein Server für eine einzelne Funktion nutzen kann."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin ist ein erweitertes Sicherheitssystem für PHP-Installationen. Es wurde entwickelt, um einerseits deine Server gegen eine Vielzahl wohlbekannter Probleme in PHP-Anwendungen zu schützen und andererseits gegen möglicherweise noch unbekannte Schwachstellen innerhalb dieser Anwendungen oder dem PHP-Kern selbst. Wenn es auf deinem Server aktiviert ist, dann müsste Suhosin unter Umständen so konfiguriert werden, dass dessen Datenübertragungsgrenzen (data submission limits) erhöht werden."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Die MySQL-Version, die auf deinem Webserver installiert ist."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:362
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Die Dateigröße, die maximal innerhalb deiner WordPress-Installation hochgeladen werden kann."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:367
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Die Standard-Zeitzone auf deinem Server."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:372
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Standard-Zeitzone ist %s – es sollte UTC sein"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:387
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Dein Webserver hat weder <code>fsockopen</code> noch <code>cURL</code> aktiviert. Die sofortige Zahlungsbestätigung bei PayPal (IPN) und andere Skripte, welche mit anderen Servern kommunizieren, werden daher nicht funktionieren. Kontaktiere deinen Webhosting-Anbieter."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:394
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Einige Webservices wie beispielsweise Versanddienstleister verwenden SOAP um Informationen von entfernten Servern abzugreifen, z.B. Live-Versandoptionen von FedEx benötigen eine Installation von SOAP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:422
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) wird verwendet um die GEOIP-Datenbank von MaxMind zu öffnen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:450
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal verwendet diese Kommunikationsmethode, um Transaktionsinformationen zurückzusenden."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:952 includes/wc-rest-functions.php:98
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommerce-Plugins könnten möglicherweise diese Kommunikationsmethode verwenden, um nach neuen Plugin-Versionen bzw. -Aktualisierungen zu suchen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:507
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:561
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tabelle ist nicht vorhanden"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:715
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Plugin-Homepage besuchen"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:411
msgid "Network enabled"
msgstr "Netzwerk aktiviert"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:747
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL erzwingen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:748
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Erzwingt deine Website eine Verschlüsselung für Transaktionen mittels SSL-Zertifikat?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Die Position des Währungssymbols."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Das Tausender-Trennzeichen der angezeigten Preise."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:742
msgid "API enabled"
msgstr "API aktiviert"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:743
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Ist für deine Website die REST-API aktiviert?"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "API-Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:834
msgid "Page not set"
msgstr "Seite nicht festgelegt"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:866
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Der Name des momentan aktiven Themes."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Die installierte Version des momentan aktiven Themes."

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922
msgid "%s is available"
msgstr "%s ist verfügbar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:890
msgid "Author URL"
msgstr "URL des Autors"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891
msgid "The theme developers URL."
msgstr "Die URL des Theme-Entwicklers."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:934
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Unterstützung für WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Zeigt an, ob das momentan aktive Theme Unterstützung für WooCommerce angibt oder nicht."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Dieser Abschnitt zeigt Dateien an, welche die Standard-WooCommerce-Templates überschreiben."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:44
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:262
msgid "Logs"
msgstr "Log-Dateien"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— Keine Änderung —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Preis eingeben (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:604
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Angebot"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "L/B/H"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Länge (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Breite (%s)"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Höhe (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog &amp; Suche"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "Vorrätig?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Nur einzeln verkaufen?"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Benutzerdefiniert:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1177
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1182
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1187
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "Parameter %s fehlt"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API-Benutzer ist ungültig"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Ungültige Gutschein-ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um die Anzahl der Coupons zu sehen"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1119
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Ungültiger Gutschein-Code"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:287
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Dieser Gutschein existiert bereits."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Ungültiger Gutschein-Typ – der Gutschein muss einem dieser Typen entsprechen: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Keine %1$s Daten angegeben um %1$s zu erstellen."

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Fehlender Parameter %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Keine %1$s Daten angegeben um %1$s zu bearbeiten"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Gutschein konnte nicht aktualisiert werden"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Keine %1$s Daten angegeben um %1$s zu erstellen/bearbeiten"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um die Anzahl der Kunden zu sehen"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen Kunden anzulegen"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Ungültige Kunden-ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Ungültiger Kunde"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen Kunden anzusehen"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen Kunden zu bearbeiten"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen Kunden zu löschen"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "JSONP support is disabled on this site"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "The JSONP callback function is invalid"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, die Anzahl der Bestellungen anzusehen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Bestellung kann nicht angelegt werden: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Die Produktvariante ist ungültig"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Bezeichnung der Gebühr benötigt"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, die Anzahl der Produkte anzusehen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Ungültiger Produkt-Typ – der Produkt-Typ muss einer von diesen sein: %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:428
#: includes/wc-product-functions.php:324
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Ungültige Produkt-Attribut-ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Ein Produkt-Attribut mit der angegebenen ID konnte nicht gefunden werden"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Ungültiger Produkt-Attribut-Typ – der Produkt-Attribut-Typ muss einer der folgenden sein: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Ungültiger Produkt-Attribut-Typ für order_by – der Produkt-Attribut-Typ für order_by muss einer der folgenden sein: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Das Attribut konnte nicht bearbeitet werden"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Das Attribut konnte nicht gelöscht werden"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen Bericht anzusehen"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Ungültige ID für %s"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1314
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s gelöscht"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s ist ungültig"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, %s anzusehen"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, %s zu bearbeiten"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, %s zu löschen"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Dauerhaft gelöschter Kunde"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Der Kunde kann nicht gelöscht werden"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "%s kann nicht gelöscht werden"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s dauerhaft gelöscht"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Ungültige Authentifizierungsmethode"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Nicht unterstützte Request-Methode"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Der Handler für die Route ist ungültig"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Keine Route für URL und Request-Methode gefunden"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, den Zähler der Webhooks zu lesen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Webhook-Auslieferungs-URL („Webhook delivery URL“) muss eine gültige URL sein, welche mit http:// oder https:// beginnt"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:993
msgid "Overrides"
msgstr "Überschrieben"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Einrichtungsassistenten ausführen"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Willkommen bei WooCommerce!</strong> &#8211; Fast fertig – gleich kann es losgehen mit dem Verkaufen :-)"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Bestellnummer ungültig"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1172
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Shop-Basis"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:463
msgid "Remote get"
msgstr "Remote Get"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:449
msgid "Remote post"
msgstr "Remote Post"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:366
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Standard-Zeitzone ist UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN installiert"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP Time Limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP Post Max Size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "Server environment"
msgstr "Server-Umgebung"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Copy for support"
msgstr "Für Supportanfrage kopieren"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Den Systemreport verstehen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Eltern-Theme Version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "Eltern-Theme Autor URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Eltern-Theme Name."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Active plugins."
msgstr "Aktive Plugins"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "WC Datenbankversion."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL Version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "Max upload size."
msgstr "Maximale Uploadgröße."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "PHP Version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Server info."
msgstr "Server Info."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Angegebene Währung für Bestellung ungültig."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939
msgid "Not declared"
msgstr "Nicht deklariert"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Ungültige Kunden E-Mail"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Der gesamte Gutscheinrabatt muss ein positiver Betrag sein."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Der Rückerstattungsbetrag muss positiv sein."

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "Konfiguration überspringen"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Erfahre mehr über Templates"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Bestehenden Preis reduzieren um (fester Betrag oder %):"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:196
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Consumer Secret ist ungültig."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:43
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:131
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Rückerstattungsbetrag ist erforderlich."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Webhooks zu erstellen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Angegebene Rückerstattungs-ID gehört nicht zur Bestellung."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:609
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Verwende als Benutzernamen einen Consumer Key und als Passwort ein Consumer Secret."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Eine Bestell-Rückerstattung konnte für die angegebene ID nicht gefunden werden."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "ID und Titel der Zahlungsmethode sind erforderlich"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:177
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Etliche WooCommerce-Erweiterungen können Logdateien anlegen, was die Fehlersuche erleichtert. Das Verzeichnis muss beschreibbar sein, damit das möglich ist."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:408
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart E-Mails verwenden DOMDocument, um in Mail-Vorlagen (Templates) Inline-CSS zu erzeugen."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:415
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Auf deinem Server ist die %s Klasse nicht aktiviert - HTML/Multipart E-Mails und auch einige Erweiterungen, werden ohne DOMDocument nicht funktionieren."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress Umgebung"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:768
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Das Dezimaltrennzeichen der angezeigten Preise."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Die Anzahl der Dezimalstellen, die in den angezeigten Preisen angezeigt werden."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:778
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Eine Liste von Taxonomie-Begriffen, die in Bezug auf die Bestell-/Produktstatuse verwendet werden können."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:895
msgid "Child theme"
msgstr "Child-Theme"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Zeigt an, ob das momentan aktive Theme ein Child-Theme ist oder nicht."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Wenn du WooCommerce mit einem Theme, das du nicht selbst entwickelt hast, an eigene Bedürfnisse anpasst, dann empfehlen wir die Verwendung eines Child-Themes. Siehe <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Wie du ein Child-Theme erstellst (engl.)</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:911
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Der Name des übergeordneten Eltern-Themes."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Die installierte Version des Eltern-Themes."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "Die URL des Entwicklers des Eltern-Themes."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "Log directory writable"
msgstr "Log-Verzeichnis beschreibbar"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "Lieferrückstande?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Angebotspreis eingeben (%s)"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, Gutscheine anzulegen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Rückerstattungen einer Bestellung vorzunehmen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Bestellungen zu erstellen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Eine Produkt-ID oder Artikelnummer ist erforderlich"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Attribute zu lesen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "Angegebene Produkt-ID stimmt nicht mit dieser Position überein"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Attribute zu erstellen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Attribute zu bearbeiten"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Attribute zu löschen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkte anzulegen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Es wurden keine %1$s gefunden, deren ID gleich %2$s ist."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Ändern in:"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Keine Produkt-Kategorie mit angegebener ID gefunden"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Ungültige ID für Produkt-Kategorie"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Kategorien zu lesen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Die Datei existiert nicht"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:753
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "In welchen Währungen die Preise im Shop angezeigt werden und welche Währungen die Zahlungsarten akzeptieren."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:381
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Anbieter von Zahlungsmethoden können cURL verwenden um mit entfernten Servern zu kommunizieren um Zahlungen auszulösen. Andere Plugins verwenden cURL möglicherweise ebenfalls um mit entfernten Web-Services zu kommunizieren."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Dieser Bestellhinweis kann nicht gelöscht werden"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Die Bestellanmerkung endgültig löschen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Die angegebene Bestellanmerkungs-ID gehört nicht zur Bestellung"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Eine Bestellanmerkung ist erforderlich"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Du hast keine Berechtigungen, Bestellanmerkungen zu erstellen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Eine Bestellanmerkung mit der angegebenen ID konnte nicht gefunden werden"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Ungültige Bestellanmerkungs-ID"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Die Seite enthält nicht den Shortcode %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Sicheren Bestell- und Bezahlvorgang erzwingen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "HTTP forcieren, wenn der Bestell- und Bezahlvorgang verlassen wird"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Diese Seiten müssen eingestellt werden, damit WooCommerce weiß, wohin Kunden für den Bestell- und Bezahlvorgang weitergeleitet werden sollen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Wenn du eine „AGB“-Seite festlegst, wird der Kunde gebeten, diese zu akzeptieren, wenn die Kasse-/ Bezahlen-Seite aufgerufen wird."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Endpunkte für Bestell- und Bezahlvorgang"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181
#: includes/wc-account-functions.php:282 templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "Pay"
msgstr "Bezahlen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Mit dieser Option kannst du einschränken, in welche Länder du verkaufen möchtest."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
msgid "Specific Countries"
msgstr "Ausgewählte Länder"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Basisadresse des Shops (Basisland)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Die folgenden Einstellungen beeinflussen, wie Preise in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt werden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:752
msgid "Currency"
msgstr "Währung"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Legt die Position des Währungssymbols fest."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integration"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:60
msgid "Shop page"
msgstr "Shop-Seite"

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Die Basisseite kann auch in deinen <a href=\"%s\">Produkt Permalinks</a> verwendet werden."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418
msgid "Show products"
msgstr "Produkte anzeigen"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
msgid "Show subcategories"
msgstr "Unterkategorien anzeigen"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Default product sorting"
msgstr "Standard-Produktsortierung"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Beliebtheit (Verkäufe)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Nach neuestem Produkt sortiert"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Nach Preis sortiert (aufsteigend)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Nach Preis sortiert (absteigend)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:71
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "„In den Warenkorb“-Verhalten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Nach erfolgreichem Hinzufügen zum Warenkorb weiterleiten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Enable stock management"
msgstr "Lagerverwaltung aktiveren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Benachrichtigung bei „geringem Lagerbestand“ aktivieren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Benachrichtigung bei „nicht vorrätig“ aktivieren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect / X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only"
msgstr "Nur weiterleiten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405
msgid "Downloads require login"
msgstr "Downloads erfordern Anmeldung"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Diese Einstellung betrifft keine Bestellungen/Einkäufe von Gästen (Nutzer ohne Kundenkonto)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Zugriff auf herunterladbare Produkte nach Bezahlung gewähren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:108
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Legt fest, in welcher Einheit Gewichte definiert sind."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Legt fest, in welcher Einheit Längen/Größen definiert sind."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Kennzeichnung „Verifizierter Besitzer“ bei Kundenbewertungen anzeigen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktiviere den Versandrechner auf der Warenkorb-Seite"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Versandkosten erst anzeigen wenn eine Adresse eingegeben wurde"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Stellt ein, welche Lieferadresse standardmäßig verwendet wird."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "In alle Länder versenden, in die du auch verkaufst"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries"
msgstr "In alle Länder versenden"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Nur in bestimmte Länder versenden"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Name um diesen Schlüssel zu identifizieren."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Eigentümer von diesen Schlüsseln."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR-Code"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Ländercode"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Ein Ländercode, bestehend aus 2 Buchstaben, z.B. DE für Deutschland. Leer lassen, um auf alle anzuwenden (keine Einschränkung)."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Ein Bundesstaaten-Code, bestehend aus 2 Buchstaben, zum Beispiel AL (für Alabama). Leer lassen, um auf alle anzuwenden (keine Einschränkung)."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Orte für diese Regel. Mehrere Regeln mit Semikolon (<code>;</code>) trennen. Leer lassen, um auf alle Orte anzuwenden (keine Einschränkung)."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Satz&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Gib einen Steuersatz (Prozentangabe) ein, mit bis zu 4 Dezimalstellen."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Gib einen Namen für diesen Steuersatz ein."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Wähle eine Priorität für diesen Steuersatz. Pro Priorität wird nur ein zutreffender Steuersatz verwendet. Um verschiedene Steuersätze für ein einzelnes Gebiet festzulegen, musst du pro Steuersatz eine andere Priorität angeben."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Zusammengesetzt"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Lege fest, ob dies ein zusammengesetzter Steuersatz ist. Zusammengesetzte Steuersätze werden im Anschluss an andere Steuersätze zusätzlich angewendet."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Wähle, ob dieser Mehrwertsteuersatz ebenso auf die Versandkosten erhoben wird."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Zeile hinzufügen"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Ausgewählte Zeile(n) entfernen"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV-Datei importieren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Keine Zeile(n) ausgewählt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
msgid "Country code"
msgstr "Ländercode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:120
#: includes/wc-account-functions.php:243
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Name um diesen Webhook zu identifizieren, Vorgabewert ist „Webhook erstellt am %s“"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Folgende Optionen sind möglich: „Aktiviert“ (liefert Daten aus), „Angehalten“ (liefert nicht aus), oder „Deaktiviert“ (liefert aufgrund von Auslieferungsfehlern nicht aus)."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Wähle aus, wann der Webhook ausgelöst wird."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, an welche die Webhook-Daten ausliefert werden."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:159
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook-Actions"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:175
msgid "Created at"
msgstr "Erstellt am"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:183
msgid "Updated at"
msgstr "Aktualisiert am"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:194
msgid "Save webhook"
msgstr "Webhook speichern"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Diese Einstellung ist sehr wichtig, da sie beeinflusst, wie du die Preise eingeben musst. Achtung: Eine Änderung hier wird bereits bestehende Produkte nicht aktualisieren!"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Ja, ich gebe die Produktpreise inklusive Mehrwertsteuer ein"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Nein, ich gebe die Produktpreise exklusive Mehrwertsteuer ein"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Diese Einstellung legt fest, welche Adresse für das Berechnen der Steuer herangezogen wird."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Lieferadresse des Kunden"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Rechnungsadresse des Kunden"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Optional festlegen, welche Steuerklasse für die Versandkosten gilt – oder aber einstellen, dass sich die Steuerklasse der Versandkosten von den Produkten im Warenkorb selbst ableitet."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Steuerklasse der Versandkosten basiert auf Produkten im Warenkorb."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Rundung"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Steuern auf der Ebene der Zwischensumme runden, statt pro Position zu runden"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Zusätzliche Steuerklassen"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Zusammengezogen"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "Aufgeschlüsselt"

#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Marketing.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Marketing.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:119
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:932
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1418
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Suchst du nach einem WooCommerce-Theme?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147
msgid "Read all about it"
msgstr "Alle Informationen dazu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Herunterladen und installieren"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Bitte kopiere diese Informationen in dein Ticket, wenn du den Support kontaktierst:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Wenn mehrere Gutscheine verwendet werden, so verwende für den ersten Gutschein den vollen Preis und für den zweiten Gutschein den reduzierten Preis usw."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Empfänger für Mitteilungen"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
#: includes/wc-template-functions.php:1056
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Dies ist ein Demo-Shop für Testzwecke &mdash; Bestellungen werden nicht ausgeführt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Wähle die Länder aus, in die du versenden möchtest oder versende stattdessen in alle Länder, in die du verkaufst."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Steuer berechnen basierend auf"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Steuerklasse der Versandkosten"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Preise im Shop anzeigen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1290
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1358
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1645
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:157
msgid "Tax rate ID."
msgstr "Steuersatz ID."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "Sell to all countries"
msgstr "In alle Länder verkaufen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolokalisierung (Ortung)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geolokalisierung (Ortung mit Unterstützung für Seiten-Caches)"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Unseren Katalog mit Erweiterungen für WooCommerce findest du auf WooCommerce.com unter: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog (engl.)</a>"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Versandart(en)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Get system report"
msgstr "Den Systemreport abrufen"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Wir empfehlen Storefront, das <em>offizielle</em> WooCommerce-Theme."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Produkt entfernt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Produkt erstellt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Steuername"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:59
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Steuer Optionen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184
msgid "Product ratings"
msgstr "Produktbewertungen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "Base color"
msgstr "Basisfarbe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Email template"
msgstr "E-Mail-Vorlage (Template)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "\"From\" name"
msgstr "„Von“-Name"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77
msgid "Email sender options"
msgstr "E-Mail-Absender Einstellungen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/class-wc-query.php:124
msgid "Order received"
msgstr "Bestellung erhalten"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Summe der Steuern anzeigen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Steuern eingeschlossen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135
msgid "Shipping destination"
msgstr "Versandziel"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Number of decimals."
msgstr "Anzahl der Dezimalstellen."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "Average rating"
msgstr "Durchschnittliche Bewertung"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229
msgid "Manage stock"
msgstr "Lagerverwaltung"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:232
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:285
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Schwellwert für „geringer Lagerbestand“"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Schwellwert für „nicht vorrätig“"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Sichtbarkeit für „nicht vorrätig“"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:324
msgid "Stock display format"
msgstr "Lagerbestand-Anzeigeformat"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382
msgid "Force downloads"
msgstr "Downloads erzwingen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:404
msgid "Access restriction"
msgstr "Zugriffsbeschränkung"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:107
msgid "Weight unit"
msgstr "Gewichtseinheit"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Schlüsseldetails"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "API-Schlüssel erstellen"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:2138
msgid "Revoke key"
msgstr "Schlüssel zurücksetzen"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Verbraucherschlüssel (Consumer Key)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Webhook-Daten"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Gutschein erstellt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Gutschein aktualisiert"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Gutschein gelöscht"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "Kunde erstellt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "Kunde aktualisiert"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "Kunde gelöscht"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Bestellung erstellt"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "Bestellung aktualisiert"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Bestellung gelöscht"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Produkt aktualisiert"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable taxes"
msgstr "Steuern aktivieren"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront ist ein intuitiv bedienbares, flexibles und <strong>kostenloses</strong> WordPress-Theme. Es bietet eine sehr gute Integration von WooCommerce und unterstützt die beliebtesten Erweiterungen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Bundesland-Code"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Preise mit Steuern eingegeben"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "Kasse Seite"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
msgid "Cart page"
msgstr "Warenkorb Seite"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Aktionsereignis"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "File download method"
msgstr "Datei-Download-Methode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221
msgid "Currency options"
msgstr "Währungsoptionen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:124
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Maßeinheit"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Verkaufsländer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Ware reservieren (Minuten)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Die Ware (für unbezahlte Bestellungen) für x Minuten reservieren. Wenn dieses Zeitlimit erreicht wird, wird die ausstehende Bestellung abgebrochen. Leer lassen, um diese Funktion zu deaktivieren."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Shop page display"
msgstr "Anzeige auf Shop-Seite"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Endpunkt für die Seite „Kasse &rarr; Bezahlen“."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Endpunkt für die Seite „Kasse &rarr; Bestellung erhalten“."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:152
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Zahlungsmethode hinzufügen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Endpunkt für die Seite „Kasse &rarr; Zahlungsmethode hinzufügen“."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:297
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Du benötigst ein Theme? Probiere Storefront aus."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Hiermit wird die Anzahl der Dezimalstellen eingestellt, die in den angezeigten Preisen aufgeführt werden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Hiermit wird das Dezimaltrennzeichen der angezeigten Preise gesetzt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Hiermit wird gesteuert, welche Währungspreise im Katalog aufgeführt sind und in welcher Währung die entsprechenden Zahlungsmethoden Zahlungen entgegennehmen."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Preisanzeige-Suffix"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Preise während Bestell- (Warenkorb) und Bezahlvorgang (Kasse) anzeigen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Gutscheine können von den Warenkorb- und Kasse-Seiten aus angewendet werden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Gutschein-Rabatte nacheinander berechnen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Header image"
msgstr "Header-Bild"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:101
msgid "Measurements"
msgstr "Abmessungen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:68
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Damit legst du die Basisseite deines Shops fest – dort wird sich auch dein Produktarchiv befinden."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Verbraucher-Geheimnis (Consumer Secret)"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Wähle die Zugriffsart dieser Schlüssel aus."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Gib die Aktion ein, die diesen Webhook auslösen wird."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Lege einen Text fest, der nach dem Produktpreis angezeigt wird. Dies kann z.B. „inkl. MwSt.“ sein, um deine Preisangaben zu erläutern. Du kannst hier auch Preise ersetzen lassen, indem du eine der folgenden Optionen angibst: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Momentan gibt es keine Protollierung (Logs), die angezeigt werden könnte."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
msgid "Store notice"
msgstr "Shop-Mitteilung"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Standardsortierung (benutzerdef. Reihenfolge + Name)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Nicht vorrätige Produkte im Produkatalog verbergen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Verwendung von Gutscheincodes aktivieren"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:51
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Die installierten Zahlungsmethoden sind unten aufgeführt und die Reihenfolge, in der diese im Frontend angezeigt werden, kann per Drag-and-drop geändert werden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Hiermit wird das Tausender-Trennzeichen der angezeigten Preise gesetzt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Endpunkte werden an die Seiten-URLs angehängt, um bestimmte Aufgaben während des Bezahlvorgangs auszuführen. Sie sollten eindeutig sein."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "MwSt. nicht inbegriffen"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Der Text, der im Footer von WooCommerce E-Mails angezeigt wird."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Aktiviere diese Einstellung, um den Zugriff auf Download-Dateien schon zu gewähren, wenn deren Bestellungen noch im Status „in Bearbeitung“ sind, statt bereits „abgeschlossen“."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:60
msgid "Standard rates"
msgstr "Standard Steuersätze"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "%s rates"
msgstr "%s Steuersätze"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "AJAX-Buttons „In den Warenkorb“ in Archiven aktivieren"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:209
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Stellt ein, ob bei der Lagerverwaltung Lieferrückstände erlaubt sind. Wenn aktiviert, dann kann der Lagerbestand unter 0 fallen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:122
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Diese Option aktivieren, um zu erlauben, dass nur eines von diesen Produkten in einer einzelnen Bestellung gekauft werden kann."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3448
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/wc-template-functions.php:3455
msgid "Dimensions"
msgstr "Größe"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Länge"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:315
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
msgid "No shipping class"
msgstr "Keine Versandklasse"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:336
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:183
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "Versandklasse"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Versandklassen werden von bestimmten Versandarten verwendet, um ähnliche Produkte zu gruppieren."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
msgid "Expand"
msgstr "Aufklappen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Benutzerdefinierte Produkteigenschaft"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Querverkauf (Cross-Sells) sind Produkte, die du im Warenkorb bewirbst, basierend auf dem aktuell gewählten Produkt."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Gib einen optionalen Hinweis ein, der dem Kunden nach dem Kauf gesendet wird."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "Menüreihenfolge"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Benutzerdefinierte Position in Sortier-Reihenfolge."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:226
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154
msgid "Enable reviews"
msgstr "Produktbewertungen erlauben"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:71
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:77
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:74
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:54
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MagentoMigration.php:90
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:55
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:58
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:70
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:47
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:58
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:78
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:51
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:117
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/onboarding/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:263
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:149
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Standard-Formularwerte"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Das sind die Eigenschaften, die in der Besucheransicht (Frontend) vorausgewählt sind."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Variante hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Alle Varianten löschen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "„Aktiviert“ an-/ausschalten"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "„Herunterladbar“ an-/ausschalten"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "„Virtuell“ an-/ausschalten"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Preisgestaltung"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Regulären Preis festlegen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Regulären Preis erhöhen (Festbetrag oder prozentual)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Regulären Preis reduzieren (Festbetrag oder prozentual)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "„Lagerbestand verwalten“ an-/ausschalten"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "Downloadable products"
msgstr "Herunterladbare Produkte"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:548
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Downloadlimit"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:7
msgid "Go"
msgstr "Los"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s Produkt"
msgstr[1] "%s Produkte"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the first page"
msgstr "Zur ersten Seite gehen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite gehen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Select Page"
msgstr "Seite auswählen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the next page"
msgstr "Zur nächsten Seite gehen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144
msgid "Go to the last page"
msgstr "Zur letzten Seite gehen"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1240
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Die herunterladbare Datei %s kann nicht verwendet werden, da sie nicht auf dem Server existiert."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Bild löschen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Bilder zur Produktgalerie hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Zur Galerie hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Produktgaleriebilder hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "%s Mal heruntergeladen"
msgstr[1] "%s Mal heruntergeladen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID der Variante:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Meta hinzufügen"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:468
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:976
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Mehrwertsteuer"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Refunded"
msgstr "Rückerstattet"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "Um diese Bestellung zu bearbeiten, musst du den Status zurück auf „Zahlung ausstehend“ setzen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
#: includes/class-wc-order.php:2075
msgid "Refund"
msgstr "Rückerstattung"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
msgid "Add product(s)"
msgstr "Produkt(e) hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310
msgid "Add fee"
msgstr "Gebühr hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Lagerbestand rückerstatteter Produkte wieder auffüllen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Bereits rückerstatteter Betrag"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336
msgid "Total available to refund"
msgstr "Verfügbarer Rückerstattungsbetrag"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
msgid "Add products"
msgstr "Produkte hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
msgid "Add tax"
msgstr "Steuer hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451
msgid "Rate name"
msgstr "Steuername"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:176
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:235
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Steuerklasse"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453
msgid "Rate code"
msgstr "Steuercode"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
msgid "Rate %"
msgstr "Steuersatz %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Alternativ die Steuersatz-ID eingeben:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
msgid "Optional"
msgstr "Optional"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Versandart"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Werte auswählen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Choose file"
msgstr "Datei auswählen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Insert file URL"
msgstr "Datei-URL einfügen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
msgid "Remove this image"
msgstr "Dieses Bild entfernen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
msgid "Upload an image"
msgstr "Bild hochladen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Aktiviere diese Option, falls während eines Produktkaufs Zugriff auf eine herunterladbare Datei gewährt wird"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktiviere diese Option, falls ein Produkt nicht versandt wird oder keine Versandkosten erhoben werden"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Aktiviere diese Option um die Lagerverwaltung auf Varianten-Ebene zu aktivieren"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:128
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Preis der Variante (erforderlich)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Zeitplan abbrechen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:342
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:359
msgid "Same as parent"
msgstr "Gleiche wie übergeordnet"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s an Rabatten insgesamt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Nach Gutschein filtern"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Gutscheine auswählen&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Alle Gutscheine"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Keine benutzten Gutscheine gefunden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Keine Gutscheine in diesem Bereich gefunden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV-Datei exportieren"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Anzahl der genutzen Gutscheine"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Rabattbetrag"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:537
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Keine Kunden gefunden."

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s vorherige Bestellung verknüpft"
msgstr[1] "%s vorherige Bestellungen verknüpfen"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Statistik für %s aktualisiert"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Suche nach Kunden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Statistik aktualisieren"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Bestellungen anzeigen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Vorherige Bestellungen verknüpfen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Name (Nachname, Vorname)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:587
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
msgid "Location"
msgstr "Land"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Letzte Bestellung"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s neue Kundenkonten in diesem Zeitraum"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "Bestellungen"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "Kundenbestellungen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "Gastbestellungen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Neue Kundenkonten"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "neue Benutzer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Keine Produkte in geringer Stückzahl gefunden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Keine nicht vorrätigen Produkte gefunden."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Kategorien wählen&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "All"
msgstr "Alle"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s Bruttoumsatz in diesem Zeitraum"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s Nettoumsatz in diesem Zeitraum"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s erhaltene Bestellungen"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s verkaufte Artikel"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s für Versandkosten berechnet"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s Wert der genutzten Gutscheine"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:192
msgid "Number of items sold"
msgstr "Anzahl verkaufter Artikel"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:171
msgid "Number of orders"
msgstr "Anzahl der Bestellungen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Zeige Berichte für:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:113
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:161
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--cart-blocks/order-summary--checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/order-summary---eb4d2cec-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:3
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Keine Produkte in diesem Bereich gefunden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "Umsatz"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Keine Produkte gefunden."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:550
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnetes Produkt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Lagerbestand"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Satz"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Dies ist die Steuergesamtsumme für diesen Steuersatz (Steuer auf Versandkosten + Steuer aufs Produkt)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Keine Steuern in diesem Zeitraum gefunden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Reinerlös (Netto)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Gesamtumsatz minus Versand und Steuern."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Summe"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104
msgid "My account page"
msgstr "„Mein Konto“ Seite"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
msgid "Edit account"
msgstr "Konto bearbeiten"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: includes/wc-account-functions.php:105
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "von"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Alle Variationen aus Attribut-Kombinationen erstellen"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
msgid "Item"
msgstr "Position"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Anz."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Regulärer Preis"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:691
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "Angebotspreis"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgid "Sale start date"
msgstr "Startdatum des Angebots"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgid "Sale end date"
msgstr "Enddatum des Angebots"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1884
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:955
msgid "Tax class."
msgstr "Steuerklasse."

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s genutzte Gutscheine"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121
msgid "Sold individually"
msgstr "Nur einzeln verkaufen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Eigenschaften speichern"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Cross-Sells (Querverkäufe)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:753
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Hinweis zum Kauf"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:219
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Verbleibende Downloads"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Zugang läuft ab"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:179
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:185
msgid "Product ID."
msgstr "Produkt-ID."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1900
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Bestimmt, ob das Produkt in der Besucheransicht (Frontend) als „vorrätig“ oder „nicht vorrätig“ gelistet wird."

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:326
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/class-wc-query.php:158
msgid "Lost password"
msgstr "Passwort vergessen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Gesamtumsatz"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Gesamtsteuer"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Steuerbetrag"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Produkte mit höchstem Umsatz"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Meistverkaufte Gratisprodukte"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Meistverkaufte Produkte"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Produktsuche"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Gastbestellungen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Kundenbestellungen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Verkäufe an Gäste"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Geld ausgegeben"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Am meisten Rabatt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Am beliebtesten"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Letzte 7 Tage"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Aktueller Monat"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Letzter Monat"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Shipping classes"
msgstr "Versandklassen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Name der Gebühr"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "View order"
msgstr "Bestellung anzeigen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Account creation"
msgstr "Kontoerstellung"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Grund der Rückerstattung (optional)"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Größe (L&times;B&times;H) (%s)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variation #%1$s von %2$s"

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1231
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Die herunterladbare Datei %1$s kann nicht verwendet werden, da der Dateityp nicht erlaubt ist. Zulässige Dateitypen sind: %2$s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Gesamtversand"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376
msgid "Payment gateway"
msgstr "Zahlungsweg"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Du musst die Rückerstattung im Anschluss an diese Aktion manuell über den betreffenden Zahlungsweg vornehmen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Versandname"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Zugangsrechte entziehen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:441
msgid "Variation description."
msgstr "Variationsbeschreibung."

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:550
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Verkaufter Warenwert von %1$s in den letzten %2$d Tagen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Endpunkt für die „Mein Konto &rarr; Adressen“ Seite."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Endpunkt für die „Mein Konto &rarr; Passwort vergessen“ Seite."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Endpunkt für die „Mein Konto &rarr; Konto bearbeiten“ Seite."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Endpunkt für die „Mein Konto &rarr; Bestellung anzeigen“ Seite."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Steuerbetrag für den Versand"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:462
msgid "Download expiry"
msgstr "Ablauf des Downloads"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Zusatzverkäufe"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Zusatzverkäufe (Up-sells) sind Produkte, welche du statt des aktuell angesehenen Produktes empfiehlst. Das können zum Beispiel Produkte sein, die teurer / profitabler sind oder eine bessere Qualität aufweisen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "Erstattungsbetrag"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Angebotspreise festlegen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Angebotspreise reduzieren (fester Betrag oder Prozentsatz)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Angebotspreise erhöhen (fester Betrag oder Prozentsatz)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Daten für geplante Angebotspreise festlegen"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s durchschnittliche Netto-Tagesumsätze"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s durchschnittliche Netto-Monatsumsätze"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Dies ist die Summe aller Bestellungen, nach eventuellen Rückerstattungen und inklusive Versandkosten und Steuern."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Dies ist die Summe aller Bestellungen, nach eventuellen Rückerstattungen und exklusive Versandkosten und Steuern."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Durchschnittlicher Nettoumsatz-Betrag"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "Versandkostenanteil"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Bruttoumsatz-Betrag"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "Nettoumsatz-Betrag"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s Verkäufe für die ausgewählten Produkte/Artikel"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s Ankäufe für die ausgewählten Produkte/Artikel"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxBxH in dezimaler Form"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:287
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Gewicht in dezimaler Form"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Das ist die Summe des Steuerbetrags der Steuerzeilen innerhalb deiner Bestellungen."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Dies ist die Summe der Versandsteuerbeträge der Steuerzeilen innerhalb deiner Bestellungen."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Das ist die Summe des Feldes „Gesamtsumme“ in deinen Bestellungen."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Das ist die Summe des Feldes „Versandkosten“ innerhalb deiner Bestellungen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Endpunkt, um die Abmeldung auszulösen. Du kannst diese über einen benutzerdefinierten Link zu deinen Menüs hinzufügen: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Nach Abzug von Vorsteuer-Rabatten"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "Kundenrolle."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Order Total"
msgstr "Bestellsumme"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:553
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "%1$d verkaufter Artikel in den letzten %2$d Tagen"
msgstr[1] "%1$d verkaufte Artikel in den letzten %2$d Tagen"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:174
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:221
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:178
msgid "Number of orders."
msgstr "Anzahl der Bestellungen."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Gib Text oder Attribute mit „%s“ getrennt ein."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1412
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:243
msgid "Product SKU."
msgstr "Produkt Artikelnummer."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:264
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerbestand"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Offline-Zahlungen"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Per Nachnahme aktivieren"

#: includes/wc-product-functions.php:891
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:481
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:53
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:503
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Benutzerrollen erfolgreich zurückgesetzt"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Begriffe (terms) erfolgreich neu gezählt"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Steuersätze wurden erfolgreich gelöscht"

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:611
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Aufruf von %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:84
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Deine Änderungen wurden gespeichert."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Transients leeren"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Dieses Werkzeug wird den Produkt-/ Shop-Transient-Cache leeren (ein spezieller Zwischenspeicher)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Terms-Zähler"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Terms erneut zählen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Benutzer-Berechtigungen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Berechtigungen zurücksetzen"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Anzeigeart"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/class-wc-post-types.php:320
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:206
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:101
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:12
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "Products"
msgstr "Produkte"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:239
msgid "Subcategories"
msgstr "Unterkategorien"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:240
msgid "Both"
msgstr "Beide"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:245
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:455
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:250
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Bild hochladen/hinzufügen"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Bild entfernen"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:167
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:277
msgid "Use image"
msgstr "Bild verwenden"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Thema (topic)"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "Auslieferungs-URL (Delivery URL)"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook erstellt am %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook erfolgreich aktualisiert."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook erfolgreich erstellt."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: includes/class-wc-install.php:1454
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "Thanks :)"
msgstr "Danke :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:251
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Danke, dass du für deinen Shop WooCommerce verwendest."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:178
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Die CSV-Datei ist ungültig."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:200
msgid "All done!"
msgstr "Alles erledigt!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:200
msgid "View tax rates"
msgstr "Steuersätze ansehen"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:265
msgid "Import tax rates"
msgstr "Steuersätze importieren"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:281
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Hallo! Lade eine CSV-Datei mit Steuersätzen hoch, um diese in deinen Shop zu importieren. Wähle eine <code>.csv</code>-Datei zum Hochladen aus und klicke danach auf „Datei hochladen und importieren“."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:294
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Bevor du deine Importdatei hochladen kannst, musst du folgenden Fehler beheben:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:303
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Wähle eine Datei von deinem Rechner:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:313
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximale Größe: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ODER gib den Pfad zu einer Datei an:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:329
msgid "Delimiter"
msgstr "Trennzeichen"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:335
msgid "Upload file and import"
msgstr "Datei hochladen und importieren"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Rabattart"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Wert des Gutscheins."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Kostenlosen Versand erlauben"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Verfallsdatum des Gutscheins"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "Mindestbestellwert"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "Kein Mindestbetrag"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "Maximalbestellwert"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "Kein Maximalbetrag"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "Nur einzeln anwendbar"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Aktivieren, wenn dieser Gutschein nicht zusammen mit anderen Gutscheinen verwendet werden darf."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Produkte, die im Angebot sind, ausschließen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:282
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Nach einem Produkt suchen&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "Produkte ausschließen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "Beliebige Kategorie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "Kategorien ausschließen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "Keine Kategorien"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "Keine Einschränkungen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Wie oft dieser Gutschein angewendet werden kann, bevor er abläuft."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Die maximale Anzahl von Einzelprodukten, für die dieser Gutschein bei Produktrabatten angewendet werden kann. Leer lassen, um auf alle zutreffenden Produkte im Warenkorb anzuwenden. "

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Dieser Gutscheincode existiert bereits – Kunden werden den aktuellsten Gutschein mit diesem Code verwenden."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:48
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137
#: includes/class-wc-countries.php:1581
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:241
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:273
msgid "Customer:"
msgstr "Kunde:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Rechnungsdetails"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:320
msgid "Load billing address"
msgstr "Rechnungsadresse laden"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:37
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:327
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
msgid "No billing address set."
msgstr "Keine Rechnungsadresse angegeben."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:412
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:414
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:611
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:439
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:424
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions-ID"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438
msgid "Load shipping address"
msgstr "Lieferadresse laden"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "No shipping address set."
msgstr "Keine Lieferadresse angegeben."

#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:839
msgid "File %d"
msgstr "Datei %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Nach herunterladbarem Produkt suchen&hellip;"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1528
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "hinzugefügt am %1$s um %2$s"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
#: includes/class-wc-ajax.php:1534 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "von %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1537
msgid "Delete note"
msgstr "Anmerkung löschen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Es gibt noch keine Anmerkungen."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Anmerkung hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Füge hier eine Anmerkung hinzu, entweder für deine interne Verwaltung oder für den Kunden (welcher dann darüber benachrichtigt wird)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Private Anmerkung"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Hinweis an Kunde"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Produkttyp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Herunterladbare Produkte erlauben Zugriff auf eine Datei während des Kaufvorgangs."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:435
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:234
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:27
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Verlinkte Produkte"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Varianten"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:61
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Artikelnummer"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:82
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Art.-Nr. steht für Artikelnummer, eine einzigartige Identifkationsgröße für jedes Produkt und jede Dienstleistung, die man kaufen kann."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "Produkt-URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Gib die externe URL zum Produkt an."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:555
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Button-Text"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Dieser Text wird auf dem Button erscheinen, der auf das externe Produkt verlinkt."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Schedule"
msgstr "Angebotszeitraum"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Name des Downloads, der dem Kunden angezeigt wird."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401
msgid "File URL"
msgstr "Dateipfad"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Die URL oder der absolute Pfad zu der Datei, zu der die Kunden Zugang erhalten. Hier eingegebene URLs sollten bereits kodiert sein."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:113
msgid "Add File"
msgstr "Datei hinzufügen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:445
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:446
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Frei lassen für unbegrenzte Downloads."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:140
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:463
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
msgid "Never"
msgstr "Niemals"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:464
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Gib die Zahl der Tage ein, bevor der Download-Link abläuft, oder lasse das Feld frei."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:164
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Nur beim Versand"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:854
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:361
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Wähle eine Steuerklasse für dieses Produkt. Steuerklassen werden verwendet, um unterschiedliche Steuersätze auf bestimmte Produktarten anzuwenden. "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "Lagerbestand verwalten?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Verwaltung des Lagerbestands auf Produkt-Ebene aktivieren"

#: includes/wc-product-functions.php:889
msgid "Do not allow"
msgstr "Nicht erlauben"

#: includes/wc-product-functions.php:890
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Erlauben, aber Kunde benachrichtigen"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y um %H:%M"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Produkt kaufen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:158
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Von&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:162
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Bis&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:165
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:516
msgid "Customer provided note"
msgstr "Kundenbemerkungen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:168
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Definiere ob das ganze Produkt oder lediglich dessen Versandkosten zu versteuern sind."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
msgid "Taxable"
msgstr "Besteuerbar"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Webhooks suchen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:163
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Download-Berechtigungen neu generieren"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396
msgid "Downloadable files"
msgstr "Herunterladbare Dateien"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:206
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Lieferrückstand erlauben?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:396
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Versanddetails"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d Zeilen mit Transients geleert"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Produkt-Transients geleert"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d Webhook dauerhaft gelöscht."
msgstr[1] "%d Webhooks dauerhaft gelöscht."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:195
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/cod/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Per Nachnahme"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Webhook hinzufügen"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:204
msgid "Customer ID."
msgstr "Kunden-ID."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Zugriff gewähren"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "Lagerbestand"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:196
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML E-Mail-Vorlage"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Abgelaufene Transients"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Dieses Werkzeug löscht ALLE abgelaufenen Transients aus WordPress."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:517
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Kundenanmerkungen zur Bestellung"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Virtuelle Produkte sind immateriell und werden nicht versandt."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Next step"
msgstr "Nächster Schritt"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:350
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Entschuldigung, es ist leider ein Fehler aufgetreten."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:428
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:139
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Die Datei existiert nicht. Bitte versuche es nochmal."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn der Gutschein nicht für Produkte gelten soll, die im Angebot sind. Gutscheine pro Produkt/Artikel funktionieren nur, wenn das Produkt nicht im Angebot ist. Gutscheine die Pro-Gesamt-Warenkorb verwendet werden, sind nur einlösbar, wenn der Warenkorb keine Produkte enthält, die im Angebot sind."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "Angebotspreis-Daten"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "In diesem Feld kann ein Mindestbestellwert (Zwischensumme) für die Nutzung des Gutscheins festgelegt werden."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "In diesem Feld kann ein Maximalbestellwert (Zwischensumme) für die Nutzung des Gutscheins festgelegt werden."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Nutzungslimit pro Gutschein"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Nutzung auf X Produkte limitieren"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Nutzungslimit pro Benutzer"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Nutzungseinschränkung"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Nutzungsgrenzen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Lagerbestandsmenge. Wenn dies ein variables Produkt ist, wird dieser Wert verwendet, um den Bestand für alle Varianten zu verwenden (sofern du auf Varianten-Ebene keinen Lagerbestand festgelegt hast)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "WooCommerce-Steuersätze löschen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Dieses Werkzeug setzt die Benutzerrollen admin (Administrator), customer (Kunde) und shop_manager (Shop-Manager) auf ihre Standardwerte zurück. Verwende es, falls Benutzer nicht auf alle WooCommerce Einstellungen-Seiten zugreifen können."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, Webhooks zu bearbeiten"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Dieses Werkzeug kann Produktbegriffe nachzählen - das ist nützlich, wenn du deine Einstellungen so änderst, dass Produkte aus dem Katalog ausgeblendet werden."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, Webhooks zu aktualisieren"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:197
msgid "Payment via %s"
msgstr "Bezahlung über %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
msgid "Inventory"
msgstr "Lagerbestand"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "Bestellstatus"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Date"
msgstr "Bestelldatum"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn der Gutschein einen kostenlosen Versand ermöglicht. Die Versandart <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kostenloser Versand</a> muss in der Versandzone aktiviert und die Einstellung „ein gültiger Versandkostenfrei-Gutschein ist erforderlich“, muss aktiviert sein (siehe die dortigen Einstellungen zu \"Kostenloser Versand erforderlich\")."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/class-wc-post-types.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:244
msgid "Product categories"
msgstr "Produkt-Kategorien"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:331
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Hier kannst du die Produkt-Kategorien für deinen Shop verwalten. Um die Reihenfolge der Kategorien in der Besucheransicht (Frontend) zu ändern, kannst du diese per Drag-and-drop zur gewünschten Position ziehen. Um mehr Kategorien pro Bearbeiten-Seite auflisten zu lassen, klicke bitte oben rechts auf den Link „Ansicht anpassen“."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:59
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Papierkorb verschieben"

#. translators: %s: number of orders
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:132
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Entwurf <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Entwürfe <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Wie oft dieser Gutschein von einem einzelnen Benutzer angewendet werden darf. Für Gäste wird die E-Mail-Adresse der Rechnungsadresse verwendet, für eingeloggte Benutzer die Benutzer-ID."

#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:589
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Aufruf von %1$s: %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:364
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Begriffe für Produkt-Eigenschaften können Produkten und Variationen zugeordnet werden.<br/><br/><b>Hinweis</b>: Das Löschen eines Begriffs entfernt alle Zuordnungen zu Produkten und Variationen. Ein erneutes Erstellen eines Begriffs führt nicht automatisch zu einer erneuten Zuordnung."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:637
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:638
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email.php:707
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:355
#: includes/wc-formatting-functions.php:1298
#: includes/wc-formatting-functions.php:1317
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:178
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:436
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:437
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "n. v."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose product type"
msgstr "Produkttyp auswählen"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Virtual products"
msgstr "Virtuelle Produkte"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Prices"
msgstr "Preise"

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkt aktualisiert. <a href=\"%s\">Produkt ansehen</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Custom field updated."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product updated."
msgstr "Produkt aktualisiert."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkt veröffentlicht. <a href=\"%s\">Produkt ansehen</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product saved."
msgstr "Produkt gespeichert."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Produkt eingestellt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Produktvorschau</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Produktentwurf aktualisiert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Produktvorschau</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
msgid "Order updated."
msgstr "Bestellung aktualisiert."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
msgid "Order saved."
msgstr "Bestellung gespeichert."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bestellentwurf aktualisiert."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
msgid "Coupon updated."
msgstr "Gutschein aktualisiert."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175
msgid "Coupon saved."
msgstr "Gutschein gespeichert."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s Produkt aktualisiert."
msgstr[1] "%s Produkte aktualisiert."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s Produkt nicht aktualisiert, jemand bearbeitet es."
msgstr[1] "%s Produkte nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s Produkt dauerhaft gelöscht."
msgstr[1] "%s Produkte dauerhaft gelöscht."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s Produkt in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Produkte in den Papierkorb verschoben."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s Produkt aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Produkte aus dem Papierkorb wiederhergestellt."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s Bestellung aktualisiert."
msgstr[1] "%s Bestellungen aktualisiert."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s Bestellung nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie."
msgstr[1] "%s Bestellungen nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s Bestellung dauerhaft gelöscht."
msgstr[1] "%s Bestellungen dauerhaft gelöscht."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s Bestellung in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Bestellungen in den Papierkorb verschoben."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s Bestellung aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Bestellungen aus dem Papierkorb wiederhergestellt."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s Gutschein aktualisiert."
msgstr[1] "%s Gutscheine aktualisiert."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s Gutschein nicht aktualisiert, jemand bearbeitet ihn."
msgstr[1] "%s Gutscheine nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s Gutschein dauerhaft gelöscht."
msgstr[1] "%s Gutscheine dauerhaft gelöscht."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s Gutschein in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Gutscheine in den Papierkorb verschoben."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s Gutschein aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Gutscheine aus dem Papierkorb wiederhergestellt."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:383
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:286
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:541
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:432
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:39
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Stock"
msgstr "Lager"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Gutscheincode"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Gutscheintyp"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
msgid "Coupon amount"
msgstr "Gutscheinbetrag"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt-IDs"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Verwendung / Limit"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Ablaufdatum"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:422
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:174
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:196 templates/myaccount/my-orders.php:14
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Bestellung"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:32
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/wc-account-functions.php:197
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:533
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:448
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:423
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/wc-account-functions.php:198
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:38
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:536
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:398
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:540
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:431
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:200
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:98
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:94
msgid "Downloadable"
msgstr "Herunterladbar"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:51
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:57
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:59
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:199
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40
#: includes/wc-account-functions.php:286
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:230
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d Anmerkung"
msgstr[1] "%d Anmerkungen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:308
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Gast"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:295
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:573
msgid "Processing"
msgstr "In Bearbeitung"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:684
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Bestellstatus geändert durch Massenbearbeitung:"

#: includes/wc-product-functions.php:601
msgid "Grouped product"
msgstr "Gruppiertes Produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:602
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Externes/Affiliate-Produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:603
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "Variables Produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:600
msgid "Simple product"
msgstr "Einfaches Produkt"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Zeige alle Typen"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:620
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
msgid "Product name"
msgstr "Produktname"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:638
msgid "Description (optional)"
msgstr "Beschreibung (optional)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:110
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710
#: includes/wc-product-functions.php:840
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:290
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/two-column-tasks.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:263
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:229
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:315
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "First name"
msgstr "Vorname"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:319
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:323
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Company"
msgstr "Firma"

#: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1263
#: includes/class-wc-countries.php:1273 includes/class-wc-countries.php:1473
msgid "Postcode"
msgstr "Postleitzahl"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:343
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "State/County"
msgstr "Bundesland/Kanton"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:380
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:590
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:37
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238
#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:131
#: includes/wc-account-functions.php:100
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:132
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:226
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:128
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:591
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:307
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:427
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:95
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:36
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Orders"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Bestellungen"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Gutscheine nach Datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:296
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:206
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Geringer Lagerbestand"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Hoher Lagerbestand"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:266
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:40
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
msgid "Taxes"
msgstr "Steuern"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Steuern nach Code"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Steuern nach Datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Deine Einstellungen wurden gespeichert."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Deine bisherigen Änderungen gehen verloren, wenn du diese Seite verlässt."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:545
msgid "Hard crop?"
msgstr "Genau zuschneiden?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:576
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Eine Seite auswählen&hellip;"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:785
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:785
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
msgid "Select none"
msgstr "Nichts auswählen"

#: includes/class-wc-privacy.php:122
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:49
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:69
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:70
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Bereit!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Einrichtungsassistent"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Nicht gerade jetzt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Diesen Schritt überspringen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Wo befindet sich dein Geschäft?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:75
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:89
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
msgid "Left with space"
msgstr "Links mit Freiraum"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Right with space"
msgstr "Rechts mit Freiraum"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:116
msgid "g"
msgstr "g"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:117
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:118
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:242
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:133
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:134
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "in"
msgstr "in"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1149
#: includes/class-wc-countries.php:1268 includes/class-wc-countries.php:1463
msgid "State"
msgstr "Bundesland"

#: includes/class-wc-install.php:603
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Shop"

#: includes/class-wc-install.php:608
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"

#: includes/class-wc-install.php:613
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Gruppierte Produkte dienen der Gruppierung verschiedener einfacher Produkte in eins."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:126
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Wenn der Kauf dieses Produkts den Kunden zu einem Download berechtigt, z.B. bei Software, wähle diese Checkbox."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:158
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Ergänze hier eine Kurzbeschreibung deines Produkts. Sie wird auf Produktseiten unter dem Produktnamen erscheinen."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:170
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Lade hier ein neues Produktbild hoch oder wähle ein vorhandenes Bild aus. Dieses Bild wird in deinem Shopkatalog erscheinen."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:94
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "Externe Produkte verlinken auf Produkte außerhalb der Website."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:194
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Wahlweise kannst du deinen Produkten Kategorien zuordnen, um sie übersichtlich und einfacher durchsuchbar in deinem Shop darzustellen."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Billing"
msgstr "Rechnung"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Versand"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:623
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:299
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
msgid "Coupon code"
msgstr "Gutscheincode"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Wähle eine Währung aus&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:424
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:469
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:199 templates/cart/cart-totals.php:98
#: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/checkout/review-order.php:103
#: templates/myaccount/my-orders.php:17 templates/order/order-details.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/line-items-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15
msgid "Total"
msgstr "Gesamtsumme"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:595
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:339
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "City"
msgstr "Stadt"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Variable Produkte können für komplexere Artikel, wie T-Shirts in verschiedenen Größen genutzt werden."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "Publish your product!"
msgstr "Veröffentliche dein Produkt!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Product images"
msgstr "Produktbilder"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "Product description"
msgstr "Produktbeschreibung"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Decimal separator."
msgstr "Dezimaltrennzeichen."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Kundenliste"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57
msgid "Page setup"
msgstr "Seiteneinrichtung"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Los gehts!"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Kunden vs. Gäste"

#: includes/class-wc-install.php:618
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207
msgid "Delete permanently"
msgstr "Dauerhaft löschen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency position."
msgstr "Position der Währung."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Bundesland / Kanton oder Bundesstaaten-Code"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Hervorgehoben an-/ausschalten"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:539
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:424
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Produkt geplant für: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Produktvorschau</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:142
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Als nächstes gib deinem Produkt einen Preis."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:75
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Das ist der inhaltliche Hauptteil deiner Produkte. Hier solltest du dein Produkt detailiert bzw. ausführlich beschreiben."

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:227
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "plus %d weitere Anmerkung"
msgstr[1] "plus %d weitere Anmerkungen"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:206
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Wenn Du dein Produkt fertig bearbeitet hast, klicke auf den „Veröffentlichen“-Button, um dein Produkt in deinem Shop zu veröffentlichen."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order submitted."
msgstr "Bestellung abgeschickt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Gutschein übermittelt."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Gutschein-Entwurf aktualisiert."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:533
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Die Einstellungen dieser Bildgröße wurden deaktiviert, da die Werte durch einen Filter überschrieben werden."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "Kaufen"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Verkäufe nach Datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Verkäufe nach Produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Verkäufe nach Kategorie"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:725
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d Bestellstatus geändert."
msgstr[1] "%d Bestellstatus geändert."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:303
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:676
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Sichtbarkeit im Katalog:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Thousand separator."
msgstr "Tausender-Trennzeichen."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
msgid "Product Categories"
msgstr "Produkt-Kategorien"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Wahlweise kannst du hier deine Produkte mit sogenannten Tags „verschlagworten“. Tags sind eine Möglichkeit deine Produkte mit Schlagwörtern auszuzeichnen, so dass sie von deinen Kunden einfacher zu finden sind."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal-E-Mail-Adresse"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Anmerkungen zur Bestellung"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Wähle die „Virtuell“-Checkbox, wenn es sich um ein nicht-physisches Produkt handelt, z.&nbsp;B. eine Dienstleistung, die keinen Versand erfordert."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Wähle einen Produkttyp. „Einfaches Produkt“ passt bei den meisten materiellen Waren und Dienstleistungen (wir empfehlen zunächst ein „Einfaches Produkt“ anzulegen)."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:169
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:186
#: includes/class-wc-webhook.php:526
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. M. Y \\u\\m H:i"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:386
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/wc-template-functions.php:1845
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:441
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Anzeigen/Bearbeiten"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Lesen"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Lesen/Schreiben"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Bitte Landescodierung mit zwei Großbuchstaben eingeben."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Bitte gib einen Wert ein, der geringer ist als der reguläre Preis."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
msgid "Enter a value"
msgstr "Gib einen Wert ein"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Gib einen Wert ein (fest oder %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Letzte Warnung, bist du sicher?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Choose an image"
msgstr "Bild auswählen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261
msgid "Set variation image"
msgstr "Bild für Variante festlegen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262
msgid "variation added"
msgstr "Variante hinzugefügt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "variations added"
msgstr "Varianten hinzugefügt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
msgid "No variations added"
msgstr "Keine Varianten hinzugefügt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:265
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Variante entfernen willst?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:266
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Angebots-Startdatum (JJJJ-MM-TT Format oder leer lassen)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:267
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Angebots-Enddatum (JJJJ-MM-TT Format oder leer lassen)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:269
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% Variante"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% Varianten"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:456
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581
#: includes/wc-template-functions.php:2843
#: includes/wc-template-functions.php:2844
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Wähle eine Option&hellip;"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:241
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:624
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20 includes/class-wc-order.php:1718
#: includes/class-wc-order.php:1719 includes/class-wc-privacy.php:52
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38
#: includes/wc-order-functions.php:990
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Homescreen.php:84
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1081
#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:183
#: templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Rückerstattung veranlassen willst? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Rückerstattung löschen willst? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Steuerspalte löschen willst? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Metainformationen dieses Produktes entfernen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Diese Eigenschaft entfernen?"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:3
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
msgid "Click to toggle"
msgstr "Zum Aus-/Einklappen klicken"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
msgid "Value(s)"
msgstr "Wert(e)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Sichtbar auf der Produktseite"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
msgid "Used for variations"
msgstr "Für Varianten verwendet"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:586
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:342
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Gib einen Namen für die neue Eigenschaft ein:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Rechnungsinformationen zu Lieferinformationen kopieren? Dies löscht die bereits eingegebenen Lieferinformationen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Rechnungsinformationen des Kunden laden? Hinweis: Dies löscht die bereits eingegebenen Rechnungsinformationen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Die Lieferinformationen des Kunden laden? Hinweis: Dies löscht die bereits eingegebenen Lieferinformationen."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351
msgid "No customer selected"
msgstr "Kein Kunde ausgewählt"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Slug „%s“ ist zu lang (28 Zeichen maximal). Bitte kürzen."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Slug „%s“ ist nicht erlaubt, weil es reservierte Begriffe enthält. Bitte ändern."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Slug „%s“ wird bereits verwendet. Bitte ändern."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Eigenschaft erfolgreich aktualisiert"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Name der Eigenschaft (wird so in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Archive aktivieren?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Default sort order"
msgstr "Standard-Sortierreihenfolge"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445
msgid "Custom ordering"
msgstr "Benutzerdefinierte Sortierung"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Name (numerisch)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
msgid "Term ID"
msgstr "Begriffs-ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Bestimmt die Reihenfolge der Begriffe (terms) innerhalb der Produktseiten des Shops. Wenn du eine andere Sortierung benötigst, kannst du die Begriffe via „Drag and Drop“ in dieser Eigenschaft ändern."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:66
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:223
msgid "Attributes"
msgstr "Eigenschaften"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:173
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Sortieren nach"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Begriffe"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:688
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:436
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/class-wc-post-types.php:326 includes/class-wc-post-types.php:395
#: includes/class-wc-post-types.php:460
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/wc-account-functions.php:360
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:181
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
msgid "Configure terms"
msgstr "Begriffe konfigurieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Derzeit existieren keine Eigenschaften."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Eigenschaft löschen willst?"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce Status"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:331
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s Produkt</strong> nicht vorrätig"
msgstr[1] "<strong>%s Produkte</strong> nicht vorrätig"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Noch keine Produktbewertungen vorhanden."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Duplikat (Kopie) von diesem Produkt erstellen"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "In neuen Entwurf kopieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Es wurde kein Produkt zum Duplizieren angegeben!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal-Standard"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Kostenloser Versand"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
msgid "Local pickup"
msgstr "Abholung vor Ort"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:30
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:113
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"

#: includes/class-wc-post-types.php:455
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:256
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Coupons.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Coupons.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:453
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:33
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:25
msgid "Coupons"
msgstr "Gutscheine"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Einen Fehler gefunden?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Fehler melden"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "Für weitere Informationen:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Über WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "<strong>Steuersätze</strong> in deinen Shop via CSV-Datei importieren."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:737
#: includes/class-wc-install.php:1434
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:34
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Analytics.php:302
#: packages/woocommerce-admin/src-internal/Admin/Settings.php:87
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:124
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:392
msgid "Visit Store"
msgstr "Zum Shop"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:141
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:176
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "Kategorie-Basis Produkte"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "Schlagwort-Basis (Tag) Produkte"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "Eigenschaft-Basis Produkte"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "Shop-Basis"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "Shop-Basis mit Kategorie"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Benutzerdefinierte Basis"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:330
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/line-items-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1224
#: includes/wc-product-functions.php:874
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "In stock"
msgstr "Vorrätig"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2072
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:875
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Out of stock"
msgstr "Nicht vorrätig"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
msgid "Fee"
msgstr "Gebühr"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Keine Treffer gefunden"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Laden fehlgeschlagen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Bitte 1 oder mehr Buchstaben eingeben"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Bitte %qty% oder mehr Buchstaben eingeben"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Bitte 1 Buchstaben löschen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Bitte %qty% Buchstaben löschen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Du kannst nur 1 Produkt auswählen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Du kannst nur %qty% Produkte auswählen"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Weitere Ergebnisse anzeigen&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Suche nach&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:200
#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2134 includes/wc-update-functions.php:70
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkt-kategorie"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2135 includes/wc-update-functions.php:71
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produkt-schlagwort"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2133 includes/wc-update-functions.php:80
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"

#: i18n/states.php:2013
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states.php:2014
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianen"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/states.php:2067
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Ostkap"

#: i18n/states.php:2068
msgid "Free State"
msgstr "Freistaat"

#: i18n/states.php:2069
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:2070
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:2071
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:2072
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:2073
msgid "Northern Cape"
msgstr "Nordkap"

#: i18n/states.php:2074
msgid "North West"
msgstr "Nord West"

#: i18n/states.php:2075
msgid "Western Cape"
msgstr "Westkap"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Im Lieferrückstand"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2025
#: includes/class-wc-cart.php:1585 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Kostenlos!"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2054
#: includes/wc-template-functions.php:2205
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Subtotal:"
msgstr "Zwischensumme:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2069
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Discount:"
msgstr "Rabatt:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2084
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
msgid "Shipping:"
msgstr "Lieferung:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2145
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64
msgid "Total:"
msgstr "Gesamt:"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3401
msgid "Download %d"
msgstr "Download %d:"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Gültig bis (MM/JJ)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / JJ"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "Sicherheitscode"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1896
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1231
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Nur noch %s vorrätig"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1236
msgid "%s in stock"
msgstr "%s vorrätig"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %s is referring to the average rating value
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3561
#: includes/wc-template-functions.php:3584
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-list-item/index.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Bewertet mit %s von 5"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:179
#: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623
#: includes/class-wc-order.php:898 includes/class-wc-order.php:908
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:368
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Status der Bestellung von %1$s auf %2$s geändert."

#: includes/wc-template-functions.php:3599
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Ab:"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:139
#: includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: includes/wc-template-functions.php:3401
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Download"
msgstr[1] ""

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:211
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s Bestellung</strong> wartet auf Bearbeitung "
msgstr[1] "<strong>%s Bestellungen</strong> warten auf Bearbeitung "

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:320
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s Produkt </strong> in geringer Stückzahl"
msgstr[1] "<strong>%s Produkte</strong> in geringer Stückzahl"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Bist du sicher, dass du alle Varianten verknüpfen willst? Dies wird eine neue Variante für jede mögliche Kombination von Eigenschaften erstellen (maximal %d pro Durchlauf)."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Annullieren"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Varianten-Menüreihenfolge (bestimmt die Position in der Liste der Varianten)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Änderungen vor dem Verlassen der Seite speichern?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Aktivieren, wenn du für diese Eigenschaft Produktarchive in deinem Shop wünschst."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:222
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s Bestellung</strong> mit Status „Wartend“"
msgstr[1] "<strong>%s Bestellungen</strong> mit Status „Wartend“"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "%s actions"
msgstr "%s Aktionen"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Berechtigungen für herunterladbares Produkt"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "%s notes"
msgstr "%s Anmerkungen"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113
msgid "%s items"
msgstr "%s Produkte"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "%s data"
msgstr "%s Daten"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121
msgid "Product gallery"
msgstr "Produktgalerie"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Produktdaten"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Product short description"
msgstr "Produkt Kurzbeschreibung"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:358
msgid "Add to menu"
msgstr "Zum Menü hinzufügen"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:76
msgid "Sales reports"
msgstr "Verkaufsberichte"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Offizielle Erweiterungen (Extensions)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "GitHub-Projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org-Projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:294
msgid "Edit attribute"
msgstr "Eigenschaft bearbeiten"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Schlüssel suchen"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Schlüssel hinzufügen"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Sicherheitscode"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Kartennummer"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
msgid "Last access"
msgstr "Letzter Zugriff"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokale Zustellung"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "API-Schlüssel widerrufen"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:172
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s meistverkauftes Produkt in diesem Monat (%2$d verkauft)"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Produkterstellung fehlgeschlagen, das Originalprodukt wurde nicht gefunden: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Einzigartiger Slug / Referenz für die Eigenschaft; muss kürzer als 28 Zeichen sein."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1375
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:683
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
msgid "Featured"
msgstr "Hervorgehoben"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:396
#: includes/class-wc-order.php:2058 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:70
msgid "Payment method:"
msgstr "Zahlungsmethode:"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:303
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:338
#: includes/emails/class-wc-email.php:896
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Aktion fehlgeschlagen. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Bist du sicher, dass du alle Varianten löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:254
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:39
msgid "Add new attribute"
msgstr "Neue Eigenschaft hinzufügen"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Add attribute"
msgstr "Eigenschaft hinzufügen"

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Solltest du Hilfe benötigen WooCommerce zu verstehen, zu benutzen oder zu erweitern, dann <a href=\"%s\">lies bitte unsere Dokumentation</a>. Du wirst dort alle möglichen Ressourcen, inklusive Code-Beispiele, Tutorials und noch viel mehr finden."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:137
msgid "Coupon data"
msgstr "Gutschein-Daten"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:62
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Gib hier deinem neuen Produkt einen Namen. Dies ist ein Pflichtfeld und wird das sein, was deine Kunden im Shop sehen werden."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Please select some items."
msgstr "Wähle bitte einige Produkte aus."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Gib einen Text oder einige Eigenschaften ein, indem du Werte durch Pipe (|) trennst."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Zugriff konnte nicht gewährt werden. Der Benutzer hat entweder schon Zugriff auf diese Datei oder die Rechnungs-E-Mail-Adresse ist nicht gesetzt. Stelle sicher, dass die Rechnungs-E-Mail-Adresse eingestellt ist und die Bestellung gespeichert wurde."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Bist du sicher, dass du den Zugriff auf diesen Download entziehen möchtest?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Du kannst den gleichen Steuersatz nicht zweimal hinzufügen!"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Fehler: nicht existierende Eigenschafts-ID (Attribut-ID)."

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Wenn du einen Fehler im WooCommerce-Core findest, dann erstelle ein Ticket durch <a href=\"%1$s\">GitHub-Fehler</a>. Stelle sicher, dass du vorher <a href=\"%2$s\">den Leitfaden</a> gelesen hast. Um uns zu helfen, dein Problem zu lösen, beschreibe dein Problem detailliert und füge den <a href=\"%3$s\">Systemstatusbericht</a> hinzu."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce-Steuersätze (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce-Einstellungen"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1241
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(kann nachbestellt werden)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official theme"
msgstr "Offizielles Theme"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Gib eine benutzerdefinierte Basis ein. Es muss eine Basis angegeben werden, ansonsten verwendet WordPress die Standard-Einstellung."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:310
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce-Endpunkte"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Neueste Bewertungen"

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191
msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Bitte die Währungsangaben im Dezimalformat (%s) eingeben, ohne Tausender-Trennzeichen und Währungssymbole."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Hinweis: Berechtigungen für bestellte Produkte werden automatisch erteilt, wenn sich der Bestellstatus nach „In Bearbeitung“ / „Abgeschlossen“ ändert."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Schlüssel (Consumer Key) endet auf"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:265
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/constants.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:9
msgid "Single Product"
msgstr "Einzelnes Produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Bevor du um Hilfe bittest, empfehlen wir dir, auf der Systemstatus-Seite nachzusehen, um etwaige Probleme mit deiner Konfiguration zu erkennen."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2074
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2076 templates/cart/cart.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/line-items-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3
msgid "Available on backorder"
msgstr "Verfügbar bei Nachbestellung"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1887
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/block.js:127
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-button-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-button.js:3
msgid "Add to cart"
msgstr "In den Warenkorb"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
msgid "Slug"
msgstr "Titelform"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:1410
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:1423
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1446
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1452
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1464
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1662
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1664
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1669
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1670
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1672
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1678
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1680
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1686
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1687
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1694
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1695
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1696
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1697
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1698
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1699
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1700
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1702
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1703
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1704
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:1961
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:1962
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states.php:1963
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:1964
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:1965
msgid "California"
msgstr "Kalifornien"

#: i18n/states.php:1966
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:1967
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:1968
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:1970 i18n/states.php:2023
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:1972
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states.php:1973
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:1974
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:1975
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:1976
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:1977
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:1978
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:1979
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:1980
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:1117 i18n/states.php:1981
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:1982
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:1983
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:1984
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:1985
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:1986
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:1988
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:1989
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:1990
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:1991
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:1992
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states.php:1993
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:1994
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states.php:1995
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states.php:1996
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:1997
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:1998
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:1999
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:2000
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:2001
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states.php:2002
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states.php:2003
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:2004
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:2005
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:2006
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:2007
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states.php:2008
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:2009
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states.php:2010
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:2011
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:2012
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states.php:1971
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states.php:1969
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Washington, D.C."

#: i18n/states.php:866
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:867
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:868
msgid "Bolzano"
msgstr "Bozen"

#: i18n/states.php:869
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:870
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:871
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:872
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:873
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:874
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:875
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:876
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:877
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:878
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:879
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:880
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:881
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:882
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:883
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:884
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:885
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:886
msgid "Firenze"
msgstr "Florenz"

#: i18n/states.php:887
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:888
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:889
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:890
msgid "Genova"
msgstr "Genua"

#: i18n/states.php:891
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:892
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:893
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:894
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:895
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:897
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:898
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:899
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:900
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:901
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:902
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:903
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:904
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:905
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:906
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:907
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:908
msgid "Milano"
msgstr "Mailand"

#: i18n/states.php:909
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:910
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:911
msgid "Napoli"
msgstr "Neapel"

#: i18n/states.php:912
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:913
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:914
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:915
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:916
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:917
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:918
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:919
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:920
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:921
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:922
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:923
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:924
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:925
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:926
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:927
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:928
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:929
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:930
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:931
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:932
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:933
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:934
msgid "Roma"
msgstr "Rom"

#: i18n/states.php:935
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:936
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:937
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:938
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:939
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:940
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:941
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:943
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:944
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:945
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:946
msgid "Torino"
msgstr "Turin"

#: i18n/states.php:947
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:948
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:949
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:950
msgid "Trieste"
msgstr "Triest"

#: i18n/states.php:951
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:952
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:953
msgid "Venezia"
msgstr "Venezien"

#: i18n/states.php:954
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:955
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:956
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:957
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:958
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:959
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:987
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states.php:988
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:989
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:990
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:991
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:992
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:993
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states.php:994
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:995
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states.php:996
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:997
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:998
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states.php:999
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokio"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:1008
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states.php:1010
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states.php:1012
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states.php:1013
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:1014
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:1169
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states.php:1170
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:1171
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:1172
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:1181
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:1186
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:1188
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:1194
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:1199
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:1200
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:1201
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:1211
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:1323
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:1331
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:1334
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:1355
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:1368 i18n/states.php:1552
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:1370
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:39
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states.php:149
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:150
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:151
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:152
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:153
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:154
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:158
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:159
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:160
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:161
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:162
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:163
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:164
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:165
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:166 i18n/states.php:1987
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:167
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:168
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:169
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:170
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:171
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:172
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:173
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:174
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:175
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:176
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:177
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:178
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states.php:179
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:180
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:181
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:182
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:183
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:184
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:185
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:215
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:216
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1357
#: i18n/states.php:2062
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states.php:219
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:221
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states.php:225
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:226
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:227
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:231
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:233
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:234
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:235
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:237
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:238
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states.php:240
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:241
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:244
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:245
msgid "British Columbia"
msgstr "Britisch-Kolumbien"

#: i18n/states.php:246
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:247
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states.php:248
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Neufundland und Labrador"

#: i18n/states.php:249
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Nordwest-Territorien"

#: i18n/states.php:250
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Neuschottland"

#: i18n/states.php:251
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:252
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:253
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prinz-Edward-Insel"

#: i18n/states.php:254
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:255
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:256
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"

#: i18n/states.php:555
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:556
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:558
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states.php:560
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:561
msgid "Baleares"
msgstr "Balearen"

#: i18n/states.php:562
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states.php:563
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:566
msgid "Cantabria"
msgstr "Kantabrien"

#: i18n/states.php:568
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:569
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:571
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:572
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:573 i18n/states.php:1310
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states.php:574
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:575
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:576
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:577
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:580
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:582
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:583
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:584
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:586
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:587
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:588
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:589
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:590
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:591
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:592
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:593
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:594
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:595
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states.php:596
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:597
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:598
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:599
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:600
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:601
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:603
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:604
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states.php:669
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"

#: i18n/states.php:670
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states.php:671
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: i18n/states.php:694
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:695
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:696
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:697
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:698
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:700
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:701
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:702
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:703
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:704
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:705
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:706
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:707
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:708
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:709
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:710
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:711
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:712
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:713
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:716
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states.php:717
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states.php:718
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states.php:719
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:720
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states.php:721
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:722
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states.php:723
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:724
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:725
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:726
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states.php:727
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states.php:728
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:729
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states.php:730
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states.php:731
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states.php:732
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:733
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states.php:734
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states.php:735
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states.php:736
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states.php:737
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states.php:738
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states.php:739
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states.php:740
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states.php:741
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states.php:742
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states.php:743
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states.php:744
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states.php:745
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:746
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states.php:747
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states.php:748
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states.php:749
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states.php:780
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states.php:781
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:782
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:783
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:784
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:785
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:786
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:787
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:788
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:790
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:791
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:792
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:794
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:795
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:796
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:797
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:798
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:799
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:801 i18n/states.php:1473
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:802
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:803
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:804
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:805
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states.php:806
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:807
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:808
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:811
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:814
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:815
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states.php:816
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states.php:819
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Chuzestan (خوزستان)"

#: i18n/states.php:820
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Teheran (تهران)"

#: i18n/states.php:821
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states.php:822
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states.php:823
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:824
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states.php:825
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:826
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:827
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states.php:828
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states.php:829
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:830
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states.php:831
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states.php:832
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:833
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:834
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:835
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:839
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states.php:840
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:841
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states.php:842
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states.php:843
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:844
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states.php:845
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states.php:846
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states.php:847
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states.php:848
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:849
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:853
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:854
msgid "Alessandria"
msgstr "Alexandria"

#: i18n/states.php:855
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:856
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:857
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:858
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:859
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:860
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:861
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:862
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:863
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:864
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:865
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:809
msgid "West Bengal"
msgstr "Westbengalen"

#: i18n/states.php:810
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andamanen und Nikobaren"

#: i18n/states.php:789
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu und Kashmir"

#: i18n/states.php:813
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman und Diu"

#: i18n/states.php:812
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra und Nagar Haveli"

#: i18n/states.php:838
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Nord-Chorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:837
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi-Chorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:836
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Süd-Chorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "China"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo-Brazzaville"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo-Kinshasa"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorialguinea"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandinseln"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesien"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:651
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbeinküste"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinseln"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"

#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1272
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palästinensisches Territorium"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Russland"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"

#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:208
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Südgeorgien / Sandwich-Inseln"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "Südkorea"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Osttimor"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"

#: i18n/states.php:54
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states.php:55
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:56
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:57
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:59
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:61
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:62
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:63
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:64 i18n/states.php:579
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:65
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1488
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states.php:69
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:70 i18n/states.php:436
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:71
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:73
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:74
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:75
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states.php:80
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australisches Hauptstadtterritorium"

#: i18n/states.php:81
msgid "New South Wales"
msgstr "Neusüdwales"

#: i18n/states.php:82
msgid "Northern Territory"
msgstr "Nordterritorium"

#: i18n/states.php:83
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:84
msgid "South Australia"
msgstr "Südaustralien"

#: i18n/states.php:85
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanien"

#: i18n/states.php:86
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:87
msgid "Western Australia"
msgstr "Westaustralien"

#: i18n/states.php:91
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:92
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:93
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:95
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:97
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:98
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:100
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:101
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states.php:103
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:104
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:105
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:106
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:107
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:108
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:109
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:110
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:111
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:113
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:114
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:115
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:116
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:117
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:118
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:119
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:120
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:121
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:122
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:123
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:124
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:125
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:126
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:127
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:128
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:129
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:130
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:131
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:132
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:133
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:134
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:135
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:136
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:137
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:138
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:139
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:140
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:141
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:142
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:143
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:144
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:145
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:146
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:147
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:148
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Vereinigtes Königreich"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika (USA)"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "Südsudan"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "St. Martin (französischer Teil)"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard und McDonaldinseln"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymaninseln"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard und Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanstadt"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairninseln"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: i18n/states.php:102
msgid "Cumilla"
msgstr "Comilla"

#: i18n/states.php:96
msgid "Bogura"
msgstr "Bogra"

#: i18n/states.php:94
msgid "Barishal"
msgstr "Barisal"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosinseln (Keelinginseln)"

Zerion Mini Shell 1.0