%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/deutsch.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /var/www/projetos/deutsch.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/gtranslate-pt_BR.po |
# Translation of Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-16 16:18:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release)\n" #: gtranslate.php:2120 msgid "Edit config.php" msgstr "Editar config.php" #: gtranslate.php:2118 msgid "Translation debug mode is ON." msgstr "O modo de depuração de tradução está ativado." #: gtranslate.php:2106 gtranslate.php:2121 msgid "View debug.txt" msgstr "Ver debug.txt" #: gtranslate.php:2104 gtranslate.php:2119 msgid "Please note that sensitive information can be written into gtranslate/url_addon/debug.txt file, which can be accessed publicly. It is your responsibility to deny public access to it and clean debug information after you are done." msgstr "Observe que informações confidenciais podem ser gravadas no arquivo gtranslate/url_addon/debug.txt, que pode ser acessado publicamente. É sua responsabilidade negar o acesso público a ele e limpar as informações de depuração depois de concluído." #: gtranslate.php:2103 msgid "Email translation debug mode is ON." msgstr "O modo de depuração de tradução de e-mail está ativado." #. Description of the plugin msgid "Translate your website and make it multilingual. For support visit <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">GTranslate Support Forum</a>." msgstr "Traduza seu site e torne-o multilíngue. Para suporte, visite o <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">Fórum de suporte do GTranslate</a>." #: gtranslate.php:1299 msgid "Flag style" msgstr "Estilo da bandeira" #: gtranslate.php:1561 msgid "Detect browser language" msgstr "Detectar idioma do navegador" #: gtranslate.php:1440 msgid "Synchronize custom domains with GTranslate dashboard: https://my.gtranslate.io" msgstr "Sincronize domínios personalizados com o painel do GTranslate: https://my.gtranslate.io" #: gtranslate.php:1427 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: gtranslate.php:1426 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: gtranslate.php:1229 msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." #: gtranslate.php:1228 msgid "Custom domains" msgstr "Domínios personalizados" #: gtranslate.php:1244 msgid "Debug Email Translation" msgstr "Depurar tradução de e-mail" #: gtranslate.php:1308 msgid "Monochrome flags" msgstr "Bandeiras monocromáticas" #: gtranslate.php:1484 msgid "Dropdown background color" msgstr "Cor de fundo da lista suspensa" #: gtranslate.php:1480 msgid "Dropdown hover color" msgstr "Cor ao passar o mouse pela lista suspensa" #: gtranslate.php:1476 msgid "Dropdown text color" msgstr "Cor do texto da lista suspensa" #: gtranslate.php:1471 msgid "Switcher background hover color" msgstr "Cor de fundo ao passar o mouse pelo alternador" #: gtranslate.php:1467 msgid "Switcher background shadow color" msgstr "Cor da sombra de fundo do alternador" #: gtranslate.php:1463 msgid "Switcher background color" msgstr "Cor de fundo do alternador" #: gtranslate.php:1459 msgid "Switcher border color" msgstr "Cor da borda do alternador" #: gtranslate.php:1455 msgid "Switcher arrow color" msgstr "Cor da seta do alternador" #: gtranslate.php:1451 msgid "Switcher text color" msgstr "Cor do texto do alternador" #: gtranslate.php:1447 msgid "Color options" msgstr "Opções de cores" #: gtranslate.php:1551 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: gtranslate.php:1550 msgid "How-tos" msgstr "Como fazer" #: gtranslate.php:1511 gtranslate.php:1560 msgid "Website Translation Quote" msgstr "Orçamento de tradução do site" #: gtranslate.php:1501 msgid "Automatic translation post-editing service and professional translations" msgstr "Serviço de pós edição de tradução automática e traduções profissionais" #: gtranslate.php:1240 msgid "Enable WooCommerce Email Translation" msgstr "Ativar tradução de e-mail WooCommerce" #: gtranslate.php:64 msgid "Please go to <a href=\"" msgstr "Acesse <a href=\"" #: gtranslate.php:64 gtranslate.php:2105 msgid "GTranslate Settings" msgstr "Configurações do GTranslate" #: gtranslate.php:1558 msgid "User dashboard" msgstr "Painel do usuário" #: gtranslate.php:1236 msgid "Add hreflang tags" msgstr "Adicionar tags hreflang" #: gtranslate.php:2061 msgid "Deactivate %s plugin" msgstr "Desativar o plugin %s" #: gtranslate.php:2060 msgid "%s plugin causes conflicts with GTranslate." msgstr "O plugin %s causa conflitos com o GTranslate." #: gtranslate.php:2059 msgid "Please deactivate %s plugin" msgstr "Desative o plugin %s" #: gtranslate.php:1252 msgid "Auto switch to browser language" msgstr "Mudar automaticamente para o idioma do navegador" #. Author of the plugin msgid "Translate AI Multilingual Solutions" msgstr "Translate AI Multilingual Solutions" #: gtranslate.php:1511 msgid "Try Now (15 days free)" msgstr "Experimente agora (15 dias grátis)" #: gtranslate.php:1585 msgid "We are here to make your experience with GTranslate more convenient." msgstr "Estamos aqui para tornar sua experiência com o GTranslate mais conveniente." #: gtranslate.php:1508 msgid "Priority Live Chat support" msgstr "Suporte prioritário de conversa ao vivo" #: gtranslate.php:1507 msgid "Works in China" msgstr "Funciona na China" #: gtranslate.php:1506 msgid "Increased international traffic and AdSense revenue" msgstr "Aumento do tráfego internacional e da receita do AdSense" #: gtranslate.php:1504 msgid "Language hosting (custom domain like example.fr, example.es)" msgstr "Hospedagem de idiomas (domínio personalizado como example.fr, example.es)" #: gtranslate.php:1502 msgid "Meta data translation (keywords, page description, etc...)" msgstr "Tradução de metadados (palavras-chave, descrição de página, etc...)" #: gtranslate.php:1497 msgid "Search engine indexing" msgstr "Indexação do mecanismo de pesquisa" #: gtranslate.php:1494 msgid "Paid version advantages" msgstr "Vantagens da versão paga" #: gtranslate.php:1370 msgid "Reset code to default" msgstr "Redefinir o código para o padrão" #: gtranslate.php:1221 gtranslate.php:1225 msgid "for paid plans only" msgstr "apenas para planos pagos" #: gtranslate.php:1520 msgid "Give us 5 stars on" msgstr "Dê-nos 5 estrelas no" #: gtranslate.php:1395 msgid "Love GTranslate? Give us 5 stars on WordPress.org :)" msgstr "Gosta do GTranslate? Dê-nos 5 estrelas no WordPress.org" #: gtranslate.php:1104 msgid "Popup" msgstr "Popup" #: gtranslate.php:2133 msgid "You can have <b>neural machine translations</b> which are human level by upgrading your GTranslate." msgstr "Você pode ter <b>traduções de máquina neural</b> que são de nível humano atualizando seu GTranslate." #: gtranslate.php:1830 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: gtranslate.php:1778 msgid "GTranslate language switcher" msgstr "Seletor de idioma do GTranslate" #: gtranslate.php:1562 msgid "Reviews" msgstr "Avaliações" #: gtranslate.php:1552 msgid "About GTranslate team" msgstr "Sobre a equipe do GTranslate" #: gtranslate.php:1559 msgid "Compare plans" msgstr "Comparar planos" #: gtranslate.php:1549 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: gtranslate.php:1538 msgid "Useful links" msgstr "Links úteis" #: gtranslate.php:1367 msgid "This area is for advanced users ONLY who know HTML/CSS/Javascript and do not want to use \"Show floating language selector\" option." msgstr "Esta área é somente para usuários avançados que conhecem HTML/CSS/JavaScript e não desejam usar a opção \"Mostrar seletor de idioma flutuante\"." #: gtranslate.php:1365 msgid "Widget code (for advanced users)" msgstr "Código do widget (para usuários avançados)" #: gtranslate.php:1279 msgid "Bottom right (no-scroll)" msgstr "Inferior direito (sem rolagem)" #: gtranslate.php:1277 msgid "Bottom left (no-scroll)" msgstr "Inferior esquerdo (sem rolagem)" #: gtranslate.php:1275 msgid "Top right (no-scroll)" msgstr "Superior direito (sem rolagem)" #: gtranslate.php:1273 msgid "Top left (no-scroll)" msgstr "Superior esquerdo (sem rolagem)" #: gtranslate.php:1499 msgid "Human level neural translations" msgstr "Traduções neurais de nível humano" #: gtranslate.php:1503 msgid "URL/slug translation" msgstr "Tradução do URL/slug" #: gtranslate.php:1334 msgid "Colombia flag" msgstr "Bandeira da Colômbia" #: gtranslate.php:1333 msgid "Argentina flag" msgstr "Bandeira da Argentina" #: gtranslate.php:1335 msgid "Quebec flag" msgstr "Bandeira de Quebec" #: gtranslate.php:1330 msgid "Canada flag" msgstr "Bandeira do Canadá" #: gtranslate.php:1102 msgid "Language codes" msgstr "Códigos dos idiomas" #: gtranslate.php:1101 msgid "Language names" msgstr "Nomes dos idiomas" #: gtranslate.php:1100 msgid "Flags with language code" msgstr "Bandeiras com código do idioma" #: gtranslate.php:1099 msgid "Flags with language name" msgstr "Bandeiras com nome do idioma" #: gtranslate.php:1711 msgid "Cannot update gtranslate/url_addon/config.php file. Make sure to update it manually and set correct $main_lang." msgstr "Não é possível atualizar o arquivo gtranslate/url_addon/config.php. Certifique-se de atualizá-lo manualmente e defina o $main_lang correto." #: gtranslate.php:1700 msgid "Please add the following rules to the top of your .htaccess file" msgstr "Adicione as seguintes regras no topo do seu arquivo .htaccess" #: gtranslate.php:1284 msgid "Show native language names" msgstr "Mostrar nomes nativos dos idiomas" #: gtranslate.php:1259 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: gtranslate.php:1256 msgid "Show in menu" msgstr "Mostrar no menu" #: gtranslate.php:1693 msgid ".htaccess file updated" msgstr "arquivo .htaccess atualizado" #: gtranslate.php:1511 gtranslate.php:1553 msgid "FAQ" msgstr "Perguntas frequentes" #: gtranslate.php:1232 msgid "Enable URL Translation" msgstr "Ativar tradução do URL" #: gtranslate.php:1372 msgid "You can also use <code><?php echo do_shortcode('[gtranslate]'); ?></code> in your template header/footer files." msgstr "Você também pode usar <code><?php echo do_shortcode('[gtranslate]'); ?></code> em seus arquivos de cabeçalho/rodapé do seu modelo." #: gtranslate.php:1278 msgid "Bottom right" msgstr "Inferior direito" #: gtranslate.php:1276 msgid "Bottom left" msgstr "Inferior esquerdo" #: gtranslate.php:1274 msgid "Top right" msgstr "Superior direito" #: gtranslate.php:1272 msgid "Top left" msgstr "Superior esquerdo" #: gtranslate.php:1271 msgid "No" msgstr "Não" #: gtranslate.php:1268 msgid "Show floating language selector" msgstr "Mostrar seletor de idioma flutuante" #. Author URI of the plugin msgid "https://gtranslate.io" msgstr "https://gtranslate.io" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://gtranslate.io/?xyz=998" msgstr "https://gtranslate.io/?xyz=998" #. Plugin Name of the plugin #: gtranslate.php:1778 msgid "GTranslate" msgstr "GTranslate" #: gtranslate.php:1511 gtranslate.php:1582 msgid "Live Chat" msgstr "Conversa ao vivo" #: gtranslate.php:2173 msgid "You can <b>edit translations</b> by upgrading your GTranslate." msgstr "Você pode <b>editar traduções</b> atualizando seu GTranslate." #: gtranslate.php:2163 msgid "You can <b>increase</b> your <b>AdSense revenue</b> by upgrading your GTranslate." msgstr "Você pode <b>aumentar</b> sua <b>receita do AdSense</b> atualizando seu GTranslate." #: gtranslate.php:2153 msgid "You can have your <b>translated pages indexed</b> in search engines by upgrading your GTranslate." msgstr "Você pode ter suas <b>páginas traduzidas indexadas</b> nos mecanismos de pesquisa atualizando seu GTranslate." #: gtranslate.php:2134 gtranslate.php:2144 gtranslate.php:2154 #: gtranslate.php:2164 gtranslate.php:2174 msgid "Learn more" msgstr "Saiba mais" #: gtranslate.php:2143 msgid "You can <b>increase</b> your international <b>traffic</b> by upgrading your GTranslate." msgstr "Você pode <b>aumentar</b> seu <b>tráfego</b> internacional atualizando seu GTranslate." #: gtranslate.php:2132 gtranslate.php:2142 gtranslate.php:2152 #: gtranslate.php:2162 gtranslate.php:2172 msgid "Did you know?" msgstr "Você sabia?" #: gtranslate.php:2089 gtranslate.php:2135 gtranslate.php:2145 #: gtranslate.php:2155 gtranslate.php:2165 gtranslate.php:2175 msgid "Maybe later" msgstr "Talvez mais tarde" #: gtranslate.php:2088 msgid "I have already left a review" msgstr "Já deixei uma avaliação" #: gtranslate.php:2087 msgid "Sure! I would love to!" msgstr "Claro, eu adoraria!" #: gtranslate.php:2086 msgid "We hope you have enjoyed using GTranslate! Would you mind taking a few minutes to write a review on WordPress.org? <br>Just writing a simple <b>'thank you'</b> will make us happy!" msgstr "Esperamos que tenha gostado de usar o GTranslate! Você se importaria de dedicar alguns minutos para escrever uma avaliação no WordPress.org? <br>Apenas escrever um simples <b>'obrigado'</b> nos deixará felizes!" #: gtranslate.php:2085 msgid "Please Leave a Review" msgstr "Deixe um comentário" #: gtranslate.php:2090 gtranslate.php:2136 gtranslate.php:2146 #: gtranslate.php:2156 gtranslate.php:2166 gtranslate.php:2176 msgid "Never show again" msgstr "Não mostrar novamente" #: gtranslate.php:1678 msgid "Changes Saved" msgstr "Alterações salvas" #: gtranslate.php:1573 msgid "GTranslate Tour Video" msgstr "Vídeo de apresentação do GTranslate" #: gtranslate.php:1505 msgid "Seamless updates" msgstr "Atualizações sem interrupções" #: gtranslate.php:1422 msgid "Language hosting" msgstr "Hospedagem de idioma" #: gtranslate.php:1500 msgid "Edit translations manually" msgstr "Editar traduções manualmente" #: gtranslate.php:1498 msgid "Search engine friendly (SEF) URLs" msgstr "URLs amigáveis para mecanismos de pesquisa (SEF)" #: gtranslate.php:1518 msgid "Do you like GTranslate?" msgstr "Gostou do GTranslate?" #: gtranslate.php:1413 msgid "Widget preview" msgstr "Pré-visualização do widget" #: gtranslate.php:1393 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" #: gtranslate.php:1368 msgid "You can edit this if you wish" msgstr "Você pode editar isso se desejar" #: gtranslate.php:1371 msgid "DO NOT COPY THIS INTO YOUR POSTS OR PAGES! Use [GTranslate] shortcode inside the post/page <br />or add a GTranslate widget into your sidebar from Appearance -> Widgets instead." msgstr "Não copie isso em seus posts ou páginas! Use o shortcode [GTranslate] dentro do post/página <br />ou adicione um widget GTranslate em sua barra lateral em Aparência -> Widgets." #: gtranslate.php:1343 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #: gtranslate.php:1339 msgid "Line break after flags" msgstr "Quebra de linha após bandeiras" #: gtranslate.php:1332 msgid "Mexico flag" msgstr "Bandeira do México" #: gtranslate.php:1331 msgid "Brazil flag" msgstr "Bandeira do Brasil" #: gtranslate.php:1329 msgid "USA flag" msgstr "Bandeira dos EUA" #: gtranslate.php:1328 msgid "Alternative flags" msgstr "Bandeiras alternativas" #: gtranslate.php:1312 gtranslate.php:1343 msgid "Uncheck All" msgstr "Desmarcar todas" #: gtranslate.php:1312 gtranslate.php:1343 msgid "Check All" msgstr "Marcar todas" #: gtranslate.php:1312 msgid "Flag languages" msgstr "Idiomas da bandeira" #: gtranslate.php:1288 msgid "Flag size" msgstr "Tamanho da bandeira" #: gtranslate.php:1248 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em nova janela" #: gtranslate.php:1224 msgid "Sub-domain URL structure" msgstr "Estrutura de URL do subdomínio" #: gtranslate.php:1220 msgid "Sub-directory URL structure" msgstr "Estrutura de URL do subdiretório" #: gtranslate.php:1215 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #: gtranslate.php:1214 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: gtranslate.php:1213 msgid "Yiddish" msgstr "Iídiche" #: gtranslate.php:1212 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #: gtranslate.php:1211 msgid "Welsh" msgstr "Galês" #: gtranslate.php:1210 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: gtranslate.php:1209 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeque" #: gtranslate.php:1208 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: gtranslate.php:1207 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: gtranslate.php:1206 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: gtranslate.php:1205 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" #: gtranslate.php:1204 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: gtranslate.php:1203 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: gtranslate.php:1202 msgid "Tajik" msgstr "Tadjique" #: gtranslate.php:1201 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: gtranslate.php:1200 msgid "Swahili" msgstr "Suaíli" #: gtranslate.php:1199 msgid "Sudanese" msgstr "Sudanês" #: gtranslate.php:1198 gtranslate.php:1332 gtranslate.php:1333 #: gtranslate.php:1334 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" #: gtranslate.php:1197 msgid "Somali" msgstr "Somali" #: gtranslate.php:1196 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: gtranslate.php:1195 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: gtranslate.php:1194 msgid "Sinhala" msgstr "Cingalês" #: gtranslate.php:1193 msgid "Sindhi" msgstr "Sindi" #: gtranslate.php:1192 msgid "Shona" msgstr "Shona" #: gtranslate.php:1191 msgid "Sesotho" msgstr "Sesotho" #: gtranslate.php:1190 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" #: gtranslate.php:1189 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaélico escocês" #: gtranslate.php:1188 msgid "Samoan" msgstr "Samoano" #: gtranslate.php:1187 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: gtranslate.php:1186 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" #: gtranslate.php:1185 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: gtranslate.php:1184 gtranslate.php:1331 msgid "Portuguese" msgstr "Português" #: gtranslate.php:1183 msgid "Polish" msgstr "Polonês" #: gtranslate.php:1182 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: gtranslate.php:1181 msgid "Pashto" msgstr "Pachto" #: gtranslate.php:1180 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" #: gtranslate.php:1179 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" #: gtranslate.php:1178 msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Mianmar (Birmanês)" #: gtranslate.php:1177 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #: gtranslate.php:1176 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: gtranslate.php:1175 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: gtranslate.php:1174 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" #: gtranslate.php:1173 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" #: gtranslate.php:1172 msgid "Malay" msgstr "Malaio" #: gtranslate.php:1171 msgid "Malagasy" msgstr "Malgaxe" #: gtranslate.php:1170 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" #: gtranslate.php:1169 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburguês" #: gtranslate.php:1168 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: gtranslate.php:1167 msgid "Latvian" msgstr "Letão" #: gtranslate.php:1166 msgid "Latin" msgstr "Latim" #: gtranslate.php:1165 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: gtranslate.php:1164 msgid "Kyrgyz" msgstr "Quirguistão" #: gtranslate.php:1163 msgid "Kurdish (Kurmanji)" msgstr "Curdo (Kurmanji)" #: gtranslate.php:1162 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: gtranslate.php:1161 msgid "Khmer" msgstr "Quemer" #: gtranslate.php:1160 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" #: gtranslate.php:1159 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: gtranslate.php:1158 msgid "Javanese" msgstr "Javanês" #: gtranslate.php:1157 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" #: gtranslate.php:1156 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: gtranslate.php:1155 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" #: gtranslate.php:1154 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" #: gtranslate.php:1153 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: gtranslate.php:1152 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" #: gtranslate.php:1151 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: gtranslate.php:1150 msgid "Hmong" msgstr "Hmong" #: gtranslate.php:1149 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: gtranslate.php:1148 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" #: gtranslate.php:1147 msgid "Hawaiian" msgstr "Havaiano" #: gtranslate.php:1146 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: gtranslate.php:1145 msgid "Haitian Creole" msgstr "Crioulo haitiano" #: gtranslate.php:1144 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: gtranslate.php:1143 msgid "Greek" msgstr "Grego" #: gtranslate.php:1142 msgid "German" msgstr "Alemão" #: gtranslate.php:1141 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: gtranslate.php:1140 msgid "Galician" msgstr "Galego" #: gtranslate.php:1139 msgid "Frisian" msgstr "Frísio" #: gtranslate.php:1138 gtranslate.php:1335 msgid "French" msgstr "Francês" #: gtranslate.php:1137 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" #: gtranslate.php:1136 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: gtranslate.php:1135 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" #: gtranslate.php:1134 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: gtranslate.php:1133 gtranslate.php:1329 gtranslate.php:1330 msgid "English" msgstr "Inglês" #: gtranslate.php:1132 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" #: gtranslate.php:1131 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" #: gtranslate.php:1130 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" #: gtranslate.php:1129 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: gtranslate.php:1128 msgid "Corsican" msgstr "Corso" #: gtranslate.php:1127 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinês (tradicional)" #: gtranslate.php:1126 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinês (simplificado)" #: gtranslate.php:1125 msgid "Chichewa" msgstr "Chichewa" #: gtranslate.php:1124 msgid "Cebuano" msgstr "Cebuano" #: gtranslate.php:1123 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" #: gtranslate.php:1122 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: gtranslate.php:1121 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" #: gtranslate.php:1120 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: gtranslate.php:1119 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" #: gtranslate.php:1118 msgid "Basque" msgstr "Basco" #: gtranslate.php:1117 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijão" #: gtranslate.php:1116 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" #: gtranslate.php:1115 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: gtranslate.php:1114 msgid "Amharic" msgstr "Amárico" #: gtranslate.php:1113 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" #: gtranslate.php:1112 msgid "Afrikaans" msgstr "Africâner" #: gtranslate.php:1109 msgid "Translate from" msgstr "Traduzir de" #: gtranslate.php:1103 msgid "Globe" msgstr "Globo" #: gtranslate.php:1098 msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" #: gtranslate.php:1097 msgid "Dropdown" msgstr "Lista suspensa" #: gtranslate.php:1095 msgid "Nice dropdown with flags" msgstr "Agradável lista suspensa com bandeiras" #: gtranslate.php:1096 msgid "Flags and dropdown" msgstr "Bandeiras e lista suspensa" #: gtranslate.php:1092 msgid "Widget look" msgstr "Aparência do widget" #: gtranslate.php:1088 msgid "Widget options" msgstr "Opções do widget" #: gtranslate.php:241 msgid "GTranslate - your window to the world" msgstr "GTranslate - sua janela para o mundo" #: gtranslate.php:233 msgid "GTranslate Options" msgstr "Opções do GTranslate" #: gtranslate.php:112 gtranslate.php:153 gtranslate.php:192 gtranslate.php:1792 msgid "<b>Notice:</b> Please configure GTranslate from WP-Admin -> Settings -> GTranslate to see it in action." msgstr "<b>Aviso:</b> Configure o GTranslate em WP-Admin -> Configurações -> GTranslate para vê-lo em ação." #: gtranslate.php:63 msgid "Title" msgstr "Título" #: gtranslate.php:56 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: gtranslate.php:43 msgid "Website Translator" msgstr "Tradutor de site"