%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/deutsch.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/deutsch.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/duplicator-de_DE.po

# Translation of Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-01 12:29:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: views/packages/main/s3.build.php:255
msgid "Overwrite Site"
msgstr "Website überschreiben"

#: views/packages/main/packages.php:128 views/packages/main/packages.php:181
msgid "Visit the 'Quick Start' guide!"
msgstr "Schau dir die Schnellstart-Anleitung an!"

#: views/packages/main/packages.php:124 views/packages/main/packages.php:177
msgid "Click 'Create New' to Archive Site"
msgstr "Klicke auf „Neues erstellen“, um ein Archiv zu erstellen"

#: views/tools/templates.php:13
msgid "Templates are available in Duplicator Pro."
msgstr "Templates sind verfügbar in Duplicator Pro."

#: views/settings/storage.php:132
msgid "Store to Multiple Endpoints"
msgstr "An mehreren Endpunkten speichern"

#: views/settings/schedule.php:13
msgid "Schedules are available in Duplicator Pro."
msgstr "Zeitpläne sind verfügbar in Duplicator Pro."

#: views/settings/license.php:46
msgid "Download professional from the email sent after purchase or login to snapcreek.com"
msgstr "Lade die Pro-Version aus der E-Mail herunter, die du nach dem Kauf erhalten hast, oder melde Dich bei snapcreek.com an."

#: views/settings/license.php:43
msgid "The professional version is a separate plugin that you download and install. "
msgstr "Die professionelle Version ist ein separates Plugin, das du herunterladen und installieren musst. "

#: views/settings/license.php:40
msgid "Duplicator Pro:"
msgstr "Duplicator Pro:"

#: views/settings/license.php:26
msgid "Duplicator Lite:"
msgstr "Duplicator Lite:"

#: views/settings/gopro.php:51
msgid "Check out what you're missing with Duplicator Pro..."
msgstr "Finde heraus, was du mit Duplicator Pro verpasst..."

#: views/settings/gopro.php:50
msgid "Take Duplicator to the next level with features you’ll really appreciate!"
msgstr "Bringe Duplicator auf die nächste Stufe mit Funktionen, die du wirklich schätzen wirst!"

#: views/settings/gopro.php:45
msgid "The simplicity of Duplicator with power for everyone."
msgstr "Die Einfachheit von Duplicator mit Leistung für alle."

#: views/packages/main/s3.build.php:491
msgid "See Package Log For Complete Details"
msgstr "Vollständige Details siehe Paketprotokoll"

#: views/packages/main/s3.build.php:483
msgid "Error status unavailable."
msgstr "Fehlerstatus nicht verfügbar."

#: views/packages/main/s3.build.php:476
msgid "System Details"
msgstr "System-Details"

#: views/packages/main/s3.build.php:464
msgid "unavailable"
msgstr "nicht verfügbar"

#: views/packages/main/s3.build.php:292
msgid "If the error details are not specific consider the options below by clicking each section."
msgstr "Wenn die Fehlerdetails nicht spezifisch sind, prüfe die Optionen unten, indem du auf jeden Abschnitt klickst."

#: views/packages/main/s3.build.php:262
msgid "Quickly overwrite an existing WordPress site in a few clicks."
msgstr "Überschreibe eine bestehende WordPress-Website mit wenigen Klicks."

#: views/packages/main/s3.build.php:217
msgid "Notice:Duplicator Lite does not officially support WordPress multisite."
msgstr "Hinweis: Duplicator Lite unterstützt WordPress-Multisite nicht offiziell"

#: views/packages/main/s3.build.php:201
msgid "[Show Installer Name]"
msgstr "[Installer-Name anzeigen]"

#: views/packages/main/s3.build.php:184
msgid "Download Both Files:"
msgstr "Beide Dateien herunterladen:"

#: views/packages/main/s3.build.php:180
msgid "Download Both Files"
msgstr "Beide Dateien herunterladen"

#: views/packages/main/s3.build.php:168
msgid "Download Package Files"
msgstr "Paketdateien herunterladen"

#: views/packages/main/s3.build.php:162
msgid "Build Time"
msgstr "Dauer der Paket-Erstellung"

#: views/packages/main/s3.build.php:158
msgid "Package Build Completed"
msgstr "Paket-Erstellung abgeschlossen"

#: views/packages/main/s3.build.php:112
msgid "Step 3: Build and download the package files."
msgstr "Schritt 3: Erstellen und Herunterladen der Paketdateien."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:10
msgid "Check Site Health"
msgstr "Überprüfung des Website-Zustands"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:225
msgid "Scan Time:"
msgstr "Scan-Dauer:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:185
msgid "Step 2: Scan site for configuration & system notices."
msgstr "Schritt 2: Scannen der Website auf Konfiguration und Systemhinweise."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:478
msgid "The installer file is used to redeploy/install the archive contents."
msgstr "Die Installer-Datei wird zur Neuverteilung/Installation des Archivinhalts verwendet."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:398
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:273
msgid "example:"
msgstr "Beispiel:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:252
msgid "Folders:"
msgstr "Ordner:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:120
msgid "This is the storage location on this server where the archive and installer files will be saved."
msgstr "Dies ist der Speicherort auf diesem Server, an dem die Archiv- und Installationsdateien gespeichert werden."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:69
msgid "Step 1: Choose the WordPress contents to backup."
msgstr "Schritt 1: Wähle die WordPress-Inhalte für die Sicherung."

#: views/packages/main/packages.php:294
msgid "We strongly recommend using"
msgstr "Wir empfehlen dringend die Verwendung von"

#: views/packages/main/packages.php:136 views/packages/main/s3.build.php:219
msgid "We strongly recommend upgrading to "
msgstr "Wir empfehlen dringend ein Update durchzuführen auf "

#: views/packages/main/packages.php:134 views/packages/main/packages.php:292
msgid "Duplicator Lite does not officially support WordPress multisite."
msgstr "Duplicator Lite unterstützt WordPress-Multisite nicht offiziell."

#: views/packages/details/detail.php:363 views/packages/main/s1.setup2.php:403
#: views/settings/packages.php:90
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL-Modus"

#: views/packages/details/detail.php:261 views/packages/main/s1.setup2.php:163
msgid "Back up this site to %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s and other locations with "
msgstr "Sichere diese Website auf %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s und anderen Speicherorten mit "

#: views/packages/details/detail.php:184
msgid "Click links to download"
msgstr "Zum Herunterladen Links anklicken"

#: views/packages/details/detail.php:179
msgid "Build Log"
msgstr "Protokoll erstellen"

#: views/packages/details/detail.php:159
msgid "Share File Links"
msgstr "Dateilinks teilen"

#: tools/Lite/Requirements.php:50
msgid "Please deactivate Duplicator PRO, then reactivate LITE version from the "
msgstr "Bitte deaktiviere Duplicator PRO und reaktiviere dann die LITE-Version über die "

#: tools/Lite/Requirements.php:49
msgid "Can't enable Duplicator LITE if the PRO version is enabled."
msgstr "Duplicator LITE kann nicht aktiviert werden, solange die PRO-Version aktiviert ist."

#: views/packages/main/packages.php:288
msgid "Trace Logging Enabled.  Please disable when trace capture is complete."
msgstr "Trace Logging Aktiviert. Bitte deaktiviere dies, wenn die Trace-Aufzeichnung abgeschlossen ist."

#: classes/utilities/class.u.migration.php:106
msgid "Can't rename installer file <b>%s</b> with HASH, please remove it for security reasons"
msgstr "Kann die Installationsdatei <b>%s</b> mit HASH nicht umbenennen, bitte entferne sie aus Sicherheitsgründen"

#: classes/utilities/class.u.migration.php:101
msgid "Installer file <b>%s</b> renamed with HASH"
msgstr "Installer-Datei <b>%s</b> mit HASH umbenannt"

#: classes/utilities/class.u.migration.php:90
msgid "Can't remove installer file <b>%s</b>, please remove it for security reasons"
msgstr "Die Installer-Datei <b>%s</b> konnte nicht gelöscht werden, bitte entferne sie aus Sicherheitsgründen manuell."

#: classes/utilities/class.u.migration.php:85
msgid "Installer file <b>%s</b> removed for secority reasons"
msgstr "Die Installer-Datei <b>%s</b> wurde aus Sicherheitsgründen entfernt."

#: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:49
msgid " for instructions on how to download a previous version of Duplicator compatible with PHP %2s."
msgstr " für Anweisungen, wie eine frühere Version von Duplicator herunterladen geladen werden, die mit PHP %2s kompatibel ist."

#: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:47
msgid "\"What version of PHP Does Duplicator Support?\""
msgstr "\"What version of PHP Does Duplicator Support?\" (engl.)"

#: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:45
msgid "If this is not possible, please visit the FAQ link titled "
msgstr "Falls das nicht möglich ist, besuche den FAQ-Link mit dem Titel"

#: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:44
msgid "Please ask your host or server administrator to update to PHP %1s or greater."
msgstr "Bitte deinen Hoster oder Server-Administrator, auf PHP %1s oder höher zu aktualisieren."

#: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:41
msgid "Your system is running a very old version of PHP (%s) that is no longer supported by Duplicator.  "
msgstr "Auf deinem System läuft eine sehr alte Version von PHP (%s), die nicht länger von Duplicator unterstützt wird."

#: tools/Lite/Requirements.php:127
msgid "To use \"Duplicator LITE\" please deactivate \"Duplicator PRO\" from the "
msgstr "Um \"Duplicator LITE\" zu benutzen, deaktiviere bitte \"Duplicator PRO\" auf der"

#: tools/Lite/Requirements.php:124
msgid "The \"Duplicator Lite\" and \"Duplicator Pro\" plugins cannot both be active at the same time.  "
msgstr "Die Plugins „Duplicator Lite“ and „Duplicator Pro“ können nicht gleichzeitig aktiviert sein."

#: tools/Lite/Requirements.php:123
msgid "Duplicator Notice:"
msgstr "Duplicator-Hinweis:"

#: tools/Lite/Requirements.php:51 tools/Lite/Requirements.php:129
msgid "plugins page"
msgstr "Plugins-Seite"

#: views/settings/gopro.php:322
msgid "MultiSite"
msgstr "Multisite"

#: views/settings/gopro.php:288
msgid "Exports all schedules, storage locations, templates and settings from this Duplicator Pro instance into a downloadable export file."
msgstr "Exportiert alle Zeitpläne, Speicherorte, Vorlagen und Einstellungen aus dieser Duplicator Pro-Instanz in eine herunterladbare Exportdatei."

#: views/settings/gopro.php:284 views/settings/gopro.php:287
msgid "Migrate Duplicator Settings"
msgstr "Migrieren der Duplikatoreinstellungen"

#: views/settings/gopro.php:234 views/settings/gopro.php:237
msgid "Manual/Quick Transfer"
msgstr "Manuelle/schnelle Übertragung"

#: views/settings/gopro.php:156
msgid "Wasabi Storage"
msgstr "Wasabi-Speicher"

#: views/settings/gopro.php:76
msgid "File &amp; Database Table Filters"
msgstr "Datei- und Datenbanktabellen-Filter"

#: views/settings/general.php:226
msgid "Foreign CSS"
msgstr "Fremd-CSS"

#: views/settings/general.php:213 views/settings/general.php:229
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: views/settings/general.php:210
msgid "Foreign JavaScript"
msgstr "Fremd-JavaScript"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:99
msgid "Managed Host"
msgstr "Verwalteter Host (\"Managed Host\")"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:57
msgid "System"
msgstr "System"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:272
msgid "Why is the Duplicator/Packages menu missing from my admin menu?"
msgstr "Warum fehlt das Menü Duplikator/Pakete in meinem Verwaltungsmenü?"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:75
msgid "More info here: Goto <a href=\"%s\">General Settings</a>"
msgstr "Mehr Informationen hier: Gehe zu <a href=\"%s\">Allgemeine Einstellungen</a>"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:67
msgid "NOTICE: This is a sample message notice demo."
msgstr "HINWEIS: Dies ist ein Beispiel für eine Benachrichtigung."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:571
msgid "example: utf8_general_ci (value is optional)"
msgstr "Beispiel: utf8_general_ci (Wert ist optional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:570
msgid "Collation"
msgstr "Kollation"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:567
msgid "example: utf8 (value is optional)"
msgstr "Beispiel: utf8 (Wert ist optional)"

#: views/settings/gopro.php:201 views/settings/gopro.php:204
msgid "Managed Hosting Support"
msgstr "Unterstützt Managed Hosting"

#: views/settings/gopro.php:108 views/settings/gopro.php:111
msgid "Recovery Points"
msgstr "Wiederherstellungspunkte"

#: views/settings/gopro.php:212 views/settings/gopro.php:215
msgid "Streamlined Installer"
msgstr "Optimierter Installer"

#: views/settings/gopro.php:91
msgid "Drag and Drop Installs"
msgstr "Drag-and-Drop-Installationen"

#: views/settings/general.php:288
msgid "AJAX Call Error!"
msgstr "Fehler beim AJAX-Aufruf!"

#: views/packages/main/packages.php:95 views/settings/controller.php:26
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: views/packages/main/packages.php:96 views/tools/controller.php:24
msgid "Recovery"
msgstr "Wiederherstellung"

#: views/settings/import.php:12
msgid "Drag and Drop Imports are available in Duplicator Pro."
msgstr "Drag-and-Drop-Importe sind in Duplicator Pro verfügbar."

#: views/tools/recovery.php:15
msgid "Recovery Points are available in Duplicator Pro."
msgstr "Wiederherstellungspunkte sind verfügbar in Duplicator Pro."

#: ctrls/class.web.services.php:190
msgid "Invalid Request"
msgstr "Ungültige Anfrage"

#: ctrls/class.web.services.php:183 deactivation.php:397
msgid "Security issue"
msgstr "Sicherheitsproblem"

#: ctrls/ctrl.tools.php:53 ctrls/ctrl.ui.php:108 deactivation.php:403
msgid "Invalid Request."
msgstr "Ungültige Anfrage."

#: views/packages/main/packages.php:163 views/packages/main/s3.build.php:206
msgid "Installer Name:"
msgstr "Name des Installers:"

#: views/packages/main/packages.php:161
msgid "Installer Name"
msgstr "Name des Installers"

#: views/packages/details/detail.php:246 views/packages/main/s1.setup2.php:148
msgid "(Contents Path)"
msgstr "(Pfad für die Inhalte)"

#: views/packages/details/detail.php:244 views/packages/main/s1.setup2.php:146
msgid "(Legacy Path)"
msgstr "(bisheriger Pfad)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:123
msgid "[Storage Options]"
msgstr "[Speicheroptionen]"

#: views/packages/main/s3.build.php:196
msgid "[Copy Installer Name to Clipboard]"
msgstr "[Installer-Name in die Zwischenablage kopieren]"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:510
msgid "Click for recommendations."
msgstr "Klicke für Empfehlungen."

#: views/settings/packages.php:321
msgid "It's important not to leave the installer files on the destination server longer than necessary.  After installing the migrated or restored site, just logon as a WordPress administrator and follow the prompts to have the plugin remove the files.  Alternatively, you can remove them manually."
msgstr "Es ist wichtig, die Installationsdateien nicht länger als nötig auf dem Zielserver zu belassen. Nachdem du die migrierte oder wiederhergestellte Seite installiert hast, melde dich einfach als Administrator im Backend an und befolge die Anweisungen. Das Plugin löscht dann seine Dateien. Alternativ kannst du die Dateien manuell löschen."

#: views/settings/packages.php:310
msgid "Hashed example"
msgstr "Namensbeispiel mit Hash"

#: views/settings/packages.php:309
msgid "Using the full hashed format provides a higher level of security by helping to prevent the discovery of the installer file."
msgstr "Die Verwendung des Formats mit dem Hash bietet einen höheren Schutz, da die Installer-Datei nicht so einfach gefunden werden kann."

#: views/settings/packages.php:305
msgid "read this section"
msgstr "in diesem Abschnitt"

#: views/settings/packages.php:304
msgid "To understand the importance and usage of the installer name, please"
msgstr "Erläuterungen zur Wichtigkeit und zum Gebrauch des Installer-Namens erfährst du"

#: views/settings/storage.php:163
msgid "Advanced Storage"
msgstr "Erweiterte Speichermöglichkeiten"

#: views/settings/storage.php:134
msgid "with Duplicator Pro"
msgstr "mit Duplicator Pro"

#: views/settings/storage.php:116
msgid "Save Storage Settings"
msgstr "Speicher-Einstellungen sichern"

#: views/settings/storage.php:108
msgid "Only disable this option if issues occur when downloading either the installer/archive files."
msgstr "Deaktiviere diese Option nur, wenn beim Herunterladen der Installations-/Archivdateien Probleme auftreten."

#: views/settings/storage.php:106
msgid "When checked this setting will prevent Duplicator from laying down an .htaccess file in the storage location above."
msgstr "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird Duplicator daran gehindert, eine .htaccess-Datei an dem oben genannten Speicherort abzulegen."

#: views/settings/storage.php:100
msgid "Apache .htaccess"
msgstr "Apache .htaccess"

#: views/settings/storage.php:95
msgid "More Advanced Storage Options..."
msgstr "Erweiterte Speicher-Optionen …"

#: views/settings/storage.php:84
msgid "Contents Path:"
msgstr "Inhaltspfade:"

#: views/settings/storage.php:75
msgid "Legacy Path:"
msgstr "Bisheriger Pfad:"

#: views/settings/storage.php:13
msgid "Storage Settings Saved"
msgstr "Speicher-Einstellungen gesichert"

#: views/settings/general.php:53 views/settings/storage.php:43
msgid "Check the parent folder permissions. ( <i>%s</i> )"
msgstr "Berechtigungen des übergeordneten Ordners überprüfen (<i>%s</i>)"

#: views/settings/general.php:52 views/settings/storage.php:42
msgid "Duplicator can't change the storage folder to <i>%s</i>"
msgstr "Duplicator kann das Zielverzeichnis nicht ändern in <i>%s</i>"

#: views/settings/general.php:49 views/settings/storage.php:39
msgid "Storage folder move problem"
msgstr "Problem beim Verschieben in das Zielverzeichnis"

#: assets/js/javascript.php:276 assets/js/javascript.php:280
msgid "Copy to Clipboard!"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren!"

#: assets/js/javascript.php:270 assets/js/javascript.php:272
msgid "unable to copy"
msgstr "kann nicht kopiert werden"

#: assets/js/javascript.php:270
msgid "Copied: "
msgstr "Kopiert:"

#: ctrls/class.web.services.php:118 ctrls/class.web.services.php:122
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage."

#: ctrls/class.web.services.php:114
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"

#: views/packages/details/detail.php:471
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIV"

#: views/packages/details/detail.php:213
msgid "How to work with DAF files and the DupArchive extraction tool?"
msgstr "Wie arbeitet man mit DAF-Dateien und dem Extraktionsprogramm DupArchive?"

#: views/settings/general.php:259
msgid "this link"
msgstr "diesen Link"

#: views/settings/general.php:258
msgid "If you are interested in downloading Duplicator Pro then please use"
msgstr "Wenn du Duplicator Pro herunterladen möchtest, benutze bitte"

#: views/settings/general.php:257
msgid "the documentation"
msgstr "die Dokumentation"

#: views/settings/general.php:256
msgid "plugins.  Please note the User Role Editor Plugin is a separate plugin and does not unlock any Duplicator features.  For more information on User Role Editor plugin please see"
msgstr "Bitte beachte, dass „User Role Editor“ ein separates Plugin ist und keinerlei Duplicator-Funktionen freischaltet. Für weitere Infos schaue bitte in"

#: views/settings/general.php:255
msgid "User Role Editor Professional"
msgstr "User Role Editor Professional"

#: views/settings/general.php:254
msgid "OR"
msgstr "ODER"

#: views/settings/general.php:253
msgid "User Role Editor Free"
msgstr "User Role Editor Kostenlos"

#: views/settings/general.php:252
msgid "To enable custom roles with Duplicator please install the "
msgstr "Um individuelle Benutzerrollen für Duplicator zu benutzen, installiere bitte die Plugins"

#: duplicator-main.php:336
msgid "Manage Packages"
msgstr "Pakete verwalten"

#: duplicator-main.php:319
msgid "Upgrade to Professional"
msgstr "Upgrade auf Professional"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:189
msgid "Plugin(s) listed here have been deactivated during installation to help prevent issues. Please activate them to finish this migration: "
msgstr "Die hier aufgeführten Plugins wurden während der Installation deaktiviert, um Probleme zu vermeiden. Bitte aktiviere sie, um diese Migration abzuschließen: "

#: classes/ui/class.ui.notice.php:188
msgid "Warning!"
msgstr "Achtung!"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:222
msgid ""
"The package created here cannot be migrated to a new server.\n"
"                                The Package created here can be restored on the same server."
msgstr ""
"Das hier erstellte Paket kann nicht zu einem neuen Server migriert werden.\n"
"                                Das hier erstellte Paket kann auf dem gleichen Server wiederhergestellt werden."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:218
msgid "The package created here can be migrated to a new server."
msgstr "Das hier erstellte Paket kann zu einem neuen Server migriert werden."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:210
msgid "Migration Status"
msgstr "Migrationsstatus"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:254
msgid "Hide Notification"
msgstr "Hinweis ausblenden"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:253
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Sicher! Ich helfe gerne"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:251
msgid "You created over %d packages with Duplicator. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "Du hast mehr als %d Pakete mit Duplicator erstellt. Großartig! Wenn du eine Minute Zeit hast, hilf uns doch bitte mit einer 5-Sterne-Bewertung auf WordPress.org."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:251
msgid "Congrats!"
msgstr "Gratulation!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:584
msgid "This feature works only with hosts that support cPanel."
msgstr "Funktioniert nur bei Hosts, die cPanel unterstützen."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:583
msgid "Duplicator Pro!"
msgstr "Duplicator Pro!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:582
msgid "This feature is only availble in "
msgstr "Diese Funktion ist verfügbar in"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:581
msgid "Create the database and database user at install time without leaving the installer!"
msgstr "Erstelle die Datenbank und den Datenbankbenutzer zum Zeitpunkt der Installation, ohne das Installationsprogramm zu verlassen!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:538
msgid "Basic"
msgstr "Basic"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:530
msgid "Prefills"
msgstr "Vorgaben"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:515
msgid "Enabling this option will allow for basic password protection on the installer. Before running the installer the password below must be entered before proceeding with an install.  This password is a general deterrent and should not be substituted for properly keeping your files secure.  Be sure to remove all installer files when the install process is completed."
msgstr "Durch Aktivieren dieser Option wird ein einfacher Passwortschutz auf dem Installer eingerichtet. Bevor der Installer gestartet werden kann, muss das unten stehende Passwort eingetragen werden. Dieses Passwort dient der allgemeinen Abschreckung und sollte nicht ersetzt werden, um deine Dateien zu schützen. Stelle sicher, dass du alle Installationsdateien löschst, wenn die Installation abgeschlossen ist."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:514
msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:512
msgid "Enable Password Protection"
msgstr "Passwortschutz aktivieren"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:505
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:500
msgid "Branding is a way to customize the installer look and feel.  With branding you can create multiple brands of installers."
msgstr "Branding ist eine Möglichkeit, das Aussehen des Installers anzupassen. Mit dieser Funktion kannst du auch Installer für mehrere „Marken“ erstellen."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:497
msgid "Available with Duplicator Pro - Freelancer!"
msgstr "Verfügbar mit Duplicator Pro - Freelancer!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:494 views/packages/main/s1.setup2.php:499
msgid "Branding"
msgstr "Branding"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:483
msgid "All values in this section are OPTIONAL! If you know ahead of time the database input fields the installer will use, then you can optionally enter them here and they will be prefilled at install time.  Otherwise you can just enter them in at install time and ignore all these options in the Installer section."
msgstr "Alle Werte in diesem Bereich sind OPTIONAL! Wenn du bereits die Datenbank-Werte kennst, die der Installer nutzen wird, dann kannst du sie hier optional einfügen und sie werden bei der Installation vorausgefüllt. Ansonsten kannst du sie auch während der Installation eingeben und alle Optionen im Installationsbereich ignorieren."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:482
msgid "Setup/Prefills"
msgstr "Einstellungen/Vorgaben"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:466
msgid "Installer password protection is off"
msgstr "Passwortschutz für den Installer ist deaktiviert"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:463
msgid "Installer password protection is on"
msgstr "Passwortschutz für den Installer ist aktiviert"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:307
msgid "<b>Overview:</b><br/> This advanced option excludes all files from the archive.  Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file. The option can be used for backing up and moving only the database."
msgstr "<b>Übersicht:</b> <br/> Diese erweiterte Option schließt alle Dateien aus dem Archiv aus. Nur die Datenbank und eine Kopie der Datei installer.php werden in die Datei archive.zip aufgenommen. Diese Option kann dazu genutzt werden, nur die Datenbank zu sichern und umzuziehen."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:245
msgid "File filters allow you to ignore directories and file extensions.  When creating a package only include the data you want and need.  This helps to improve the overall archive build time and keep your backups simple and clean."
msgstr "Dateifilter erlauben es dir, Verzeichnisse und Dateiendungen zu ignorieren. Wenn du ein Paket erstellst, inkludiere nur die Daten, die du willst und brauchst. Das hilft dabei, die Zeit der Archiverstellung zu verbessern und deine Backups einfach und sauber zu halten."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:439
msgid "Fail"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:265
msgid "Yes. Continue without applying any file filters."
msgstr "Ja. Fortfahren ohne Dateifilter anzuwenden."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:263
msgid "To apply a \"Quick Filter\" click the \"Add Filters & Rescan\" button"
msgstr "Um einen \"Quick Filter\" anzuwenden, klicke den Button \"Filter hinzufügen & neu scannen\""

#: views/packages/main/s2.scan1.php:262
msgid "At least one or more checkboxes was checked in \"Quick Filters\"."
msgstr "Mindestens eine oder mehrere Checkboxen wurden in \"Quick Filter\" ausgewählt."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:260
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Möchtest du weitermachen?"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:152
msgid "Input fields not valid"
msgstr "Eingabefelder ungültig"

#: views/packages/main/controller.php:11
msgid "Packages Screen"
msgstr "Pakete-Ansicht"

#: views/packages/main/controller.php:10
msgid "Please retry by going to the"
msgstr "Bitte versuche es erneut durch Besuchen von "

#: views/packages/main/controller.php:9
msgid "An invalid request was made to this page."
msgstr "Es wurde eine ungültige Anfrage an diese Seite gesandt."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:195 views/packages/main/s2.scan2.php:200
msgid "upgrade to pro"
msgstr "Auf Pro erweitern"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:189
msgid "Duplicator does not support WordPress multisite migrations.  We strongly recommend using Duplicator Pro which currently supports full multisite migrations and various other subsite scenarios."
msgstr "Duplicator unterstützt keine WordPress-Multisite-Migrationen. Wir empfehlen die Benutzung von Duplicator Pro, das derzeit vollständige Migrationen von Multisites und verschiedene andere Subsite-Szenarien  unterstützt."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:169
msgid "If the scanner is unable to locate the wp-config.php file in the root directory, then you will need to manually copy it to its new location. This check will also look for core WordPress paths that should be included in the archive for WordPress to work correctly."
msgstr "Wenn der Scanner die Datei wp-config.php im Stammverzeichnis nicht finden kann, muss sie manuell an den neuen Speicherort kopiert werden. Bei dieser Prüfung werden auch die wichtigsten WordPress-Pfade gesucht, die im Archiv enthalten sein müssen, damit WordPress ordnungsgemäß funktioniert."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:129
msgid "It is recommended to have a version of WordPress that is greater than %1$s.  Older version of WordPress can lead to migration issues and are a security risk. If possible please update your WordPress site to the latest version."
msgstr "Es wird empfohlen, eine Version von WordPress zu verwenden, die größer als %1$s ist. Ältere Versionen von WordPress können zu Migrationsproblemen führen und sind ein Sicherheitsrisiko. Wenn möglich, aktualisiere die WordPress-Website auf die neueste Version."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:82
msgid "Timeouts may occur for larger packages when [max_execution_time] time in the php.ini is too low.  A value of 0 (recommended) indicates that PHP has no time limits. An attempt is made to override this value if the server allows it."
msgstr "Es können bei größeren Paketen Zeitüberschreitungen auftreten, wenn [max_execution_time] in der php.ini zu niedrig ist. Der Wert 0 (empfohlen) bedeutet, dass PHP keine Zeitlimitierung besitzt. Es wird versucht, diesen Wert zu überschreiben, wenn der Server es zulässt."

#: views/packages/main/s3.build.php:456
msgid "If the value is [dynamic] then its possible for PHP to run longer than the default.  If the value is [fixed] then PHP will not be allowed to run longer than the default. <br/><br/> If this value is larger than the [Allowed Runtime] above then the web server has been enabled with a timeout cap and is overriding the PHP max time setting."
msgstr "Wenn der Wert [dynamisch] ist, dann ist es möglich, dass PHP länger als der Standard läuft. Wenn der Wert [fixed] ist, dann darf PHP nicht länger als der Standard laufen. <br/><br/> Wenn dieser Wert größer als die oben genannte [Allowed Runtime] ist, dann wurde der Webserver mit einer Zeitüberschreitungsbeschränkung aktiviert und überschreibt die Einstellung „PHP max time“."

#: views/packages/main/s3.build.php:417
msgid "This option is available on some hosts that allow for users to adjust server configurations.  With this option you will be directed to an FAQ page that will show various recommendations you can take to improve/unlock constraints set up on this server."
msgstr "Diese Option ist auf einigen Hosts verfügbar, auf denen Benutzer Serverkonfigurationen anpassen können. Mit dieser Option wirst du zu einer FAQ-Seite weitergeleitet, auf der verschiedene Empfehlungen zur Verbesserung/Aufhebung der auf diesem Server eingerichteten Einschränkungen aufgeführt sind."

#: views/packages/main/s3.build.php:416
msgid "OPTION 4:"
msgstr "OPTION 4:"

#: views/packages/main/s3.build.php:412
msgid "Option 4: Configure Server"
msgstr "Option 4: Server einrichten"

#: views/packages/main/s3.build.php:384
msgid " Overview"
msgstr "Übersicht"

#: views/packages/main/s3.build.php:380
msgid "A two-part install minimizes server load and can avoid I/O and CPU issues encountered on some budget hosts. With this procedure you simply build a 'database-only' archive, manually move the website files, and then run the installer to complete the process."
msgstr "Eine 2-Schritte-Installation minimiert die Serverauslastung und kann I/O- und CPU-Probleme vermeiden, die auf einigen Günstig-Hosts auftreten. Mit diesem Verfahren erstellst du einfach ein 'Nur-Datenbank'-Archiv, verschiebst die Website-Dateien manuell und führst dann das Installationsprogramm aus, um den Vorgang abzuschließen."

#: views/packages/main/s3.build.php:375
msgid "Option 3: Two-Part Install"
msgstr "Option 3: 2-Schritte-Installation"

#: views/packages/main/s3.build.php:362
msgid "On some servers the build will continue to run in the background. To validate if a build is still running; open the 'tmp' folder above and see if the archive file is growing in size or check the main packages screen to see if the package completed. If it is not then your server has strict timeout constraints."
msgstr "Auf einigen Servern wird der Build weiterhin im Hintergrund ausgeführt. Um zu überprüfen, ob ein Build noch ausgeführt wird: Öffne den Ordner 'tmp' oben und prüfe, ob die Größe der Archivdatei zunimmt, oder überprüfe den Hauptbildschirm für Pakete, um festzustellen, ob das Paket vollständig ist. Ist dies nicht der Fall, unterliegt dein Server strengen Zeitlimitbeschränkungen."

#: views/packages/main/s3.build.php:355
msgid "Retry Build With Filters"
msgstr "Erstellung mit Filtern wiederholen"

#: views/packages/main/s3.build.php:350
msgid "For example, you could  filter out the  \"/wp-content/uploads/\" folder to create the package then move the files from that directory over manually.  If this work-flow is not desired or does not work please check-out the other options below."
msgstr "Beispielsweise kannst du den Ordner \"/wp-content/uploads/\" herausfiltern, um ein Paket zu erstellen, und anschließend die Dateien aus dem Ordner manuell kopieren. Wenn dieser Ablauf nicht gewünscht ist oder nicht funktioniert, prüfe bitte die anderen untenstehenden Optionen."

#: views/packages/main/s3.build.php:345
msgid "The first pass for reading files on some budget hosts maybe slow and have conflicts with strict timeout settings setup by the hosting provider.  In these cases, it is recommended to retry the build by adding file filters to larger files/directories."
msgstr "Der erste Ablauf, um die Dateien einzulesen, kann auf einigen günstigen Hosts langsam sein und Probleme mit den strikten Einstellungen für Zeitüberschreitungen hervorrufen. In solchen Fällen ist es sinnvoll, das Erstellen mit Dateifiltern für größere Dateien/Ordner zu wiederholen."

#: views/packages/main/s3.build.php:340
msgid "Option 2: File Filters"
msgstr "Option 2: Dateifilter"

#: views/packages/main/s3.build.php:331
msgid "commandline extraction tool"
msgstr "Kommandozeilen-Werkzeug zum Extrahieren"

#: views/packages/main/s3.build.php:329
msgid "Note:The DupArchive engine will generate an archive.daf file. This file is very similar to a .zip except that it can only be extracted by the installer.php file or the"
msgstr "Anmerkung: Die DupArchive-Engine wird eine Datei „archive.daf“ erstellen. Diese Datei ist einer Zip-Datei sehr ähnlich. Extrahieren kann diese Datei jedoch nur die installer.php oder das"

#: views/packages/main/s3.build.php:325
msgid "Build a new package using the new engine format."
msgstr "Ein neues Paket im neuen Archiv-Format erstellen."

#: views/packages/main/s3.build.php:323
msgid "Enable DupArchive"
msgstr "DupArchive aktivieren"

#: views/packages/main/s3.build.php:322
msgid "Go to Duplicator &gt; Settings &gt; Packages Tab &gt; Archive Engine &gt;"
msgstr "Gehe zu Duplicator &gt; Einstellungen &gt; Tab \"Archive\" &gt; Archiv-Format &gt;"

#: views/packages/main/s3.build.php:320
msgid "On the scanner step check to make sure your package is under 500MB. If not see additional options below."
msgstr "Vergewissere dich beim Scannen-Schritt, dass dein Paket kleiner als 500 MB ist. Wenn nicht, sieh dir die folgenden zusätzlichen Optionen an."

#: views/packages/main/s3.build.php:314
msgid " which is capable of migrating sites much larger than 500MB."
msgstr "der in der Lage ist, Websites zu migrieren, die viel größer als 500 MB sind."

#: views/packages/main/s3.build.php:308
msgid "Note:DupArchive on Duplicator only supports sites up to 500MB.  If your site is over 500MB then use a file filter on step 1 to get the size below 500MB or try the other options mentioned below.  Alternatively, you may want to consider"
msgstr "Hinweis: DupArchive auf Duplicator unterstützt nur Websites bis zu 500 MB.  Wenn Deine Website mehr als 500 MB groß ist, verwende einen Dateifilter in Schritt 1, um die Größe auf unter 500 MB zu reduzieren, oder versuche die anderen unten genannten Optionen.  Alternativ kannst du auch Folgendes in Betracht ziehen"

#: views/packages/main/s3.build.php:304
msgid "Enable the DupArchive format which is specific to Duplicator and designed to perform better on constrained budget hosts."
msgstr "Das DupArchive-Format aktivieren, das von Duplicator genutzt wird und für eine bessere Leistung auf eingeschränkten, günstigen Hosts konzipiert wurde."

#: views/packages/main/s3.build.php:299
msgid "Option 1: DupArchive"
msgstr "Option 1: DupArchive"

#: views/packages/main/s3.build.php:147
msgid "This may take several minutes to complete."
msgstr "Dies kann einige Minuten bis zum Abschluss dauern."

#: views/packages/main/s3.build.php:146
msgid "Keep this window open and do not close during the build process."
msgstr "Lasse dieses Fenster während des Build-Prozesses geöffnet."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:661
msgid "Auto File Filters"
msgstr "Automatische Dateifilter"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:655
msgid "Auto Directory Filters"
msgstr "Automatische Ordnerfilter"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:544
msgid "- Consider upgrading to %s for large site support. (unlimited)"
msgstr "- Für die Unterstützung großer Websites solltest du über ein Upgrade auf %s nachdenken. (unlimitert)"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:540
msgid "- Switch to the %s which requires a capable hosting provider (VPS recommended)."
msgstr "- Wechsele auf %s, was Unterstützung seitens des Hosting-Anbieters voraussetzt (VPS empfohlen)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:539
msgid "ZipArchive Engine"
msgstr "ZipArchiv-Engine"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:536
msgid "- Perform a two part install %s"
msgstr "- Eine Zwei-Schritt-Installation ausführen %s"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:535
msgid "covered here."
msgstr "hier erläutert."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:531
msgid "- In %s consider adding file/directory or database table filters."
msgstr "- Erwäge, in %s Filter für Dateien, Ordner oder Datenbanktabellen hinzuzufügen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:529
msgid "- In the 'Size Checks' section above consider adding filters (if notice is shown)."
msgstr "- Erwäge, Filter in dem Bereich \"Prüfung der Dateigrößen\" hinzuzufügen (wenn ein Hinweis angezeigt wird)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:527
msgid "- Add data filters to get the package size under %s: "
msgstr "- Füge Dateifilter hinzu, um die Paketgröße unter %s zu bekommen:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:526
msgid "Step 1"
msgstr "Schritt 1"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:508
msgid "The build can't continue because the total size of files and the database exceeds the %s limit that can be processed when creating a DupArchive package. "
msgstr "Das Erstellen kann nicht fortgesetzt werden, da die Gesamtgröße der Dateien und der Datenbank das %s-Limit überschreitet, das genutzt wird, um ein DupArchive-Paket zu erstellen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:498
msgid "The total size of the site (files plus  database)."
msgstr "Die Gesamtgröße der Website (Dateien und Datenbank)"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:497
msgid "Total Size:"
msgstr "Gesamtgröße:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:407
msgid "The notices for tables are %1$s records or names with upper-case characters.  Individual tables will not trigger a notice message, but can help narrow down issues if they occur later on."
msgstr "Die Hinweise für die Tabellen sind %1$s-Einträge oder Namen mit Großbuchstaben.  Einzelne Tabellen werden keinen Hinweis generieren, aber können später helfen, Fehler zu identifizieren, sofern sie auftreten."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:400
msgid "Total size and row counts are approximate values.  The thresholds that trigger notices are %1$s records total for the entire database.  Larger databases take more time to process.  On some budget hosts that have cpu/memory/timeout limits this may cause issues."
msgstr "Die vollständige Größe und die Anzahl an Reihen sind geschätzte Werte. Der Schwellenwert, der die Hinweise generiert, liegt bei %1$s Einträgen über die gesamte Datenbank. Größere Datenbanken benötigen mehr Zeit zur Verarbeitung. Auf manchen günstigen Hosts können CPU-/Arbeitsspeicher-/Zeitüberschreitungs-Limits zu Problemen führen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:325
msgid "PHP is unable to read the following items and they will NOT be included in the package.  Please work with your host to adjust the permissions or resolve the symbolic-link(s) shown in the lists below.  If these items are not needed then this notice can be ignored."
msgstr "PHP kann die folgenden Elemente nicht lesen und nicht in das Paket integrieren. Bitte kontaktiere deinen Hoster, um die Berechtigungen für den oder die aufgelisteten Symbolic Link(s) anzupassen. Falls du diese Elemente nicht benötigst, kannst du diesen Hinweis ignorieren."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:113
msgid "Files over %1$s are listed below. Larger files such as movies or zipped content can cause timeout issues on some budget hosts.  If you are having issues creating a package try excluding the directory paths below or go back to Step 1 and add them."
msgstr "Dateien über %1$s sind unten aufgeführt. Größere Dateien wie Filme oder komprimierte Inhalte können bei einigen günstigen Hosts zu Timeout-Problemen führen. Wenn du Probleme beim Erstellen eines Paketes hast, schließe die folgenden Verzeichnispfade aus oder kehre zu Schritt 1 zurück und füge sie dort hinzu."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:100
msgid "This notice is triggered at [%s] and can be ignored on most hosts.  If during the build process you see a \"Host Build Interrupt\" message then this host has strict processing limits.  Below are some options you can take to overcome constraints set up on this host."
msgstr "Diese Benachrichtigung wird bei [%s] ausgelöst und kann bei den meisten Hosts ignoriert werden. Wenn während des Erstellungsprozesses die Meldung \"Host Build Interrupt\" angezeigt wird, gelten für diesen Host strenge Verarbeitungsbeschränkungen. Im Folgenden findest du einige Optionen, mit denen du die auf diesem Host festgelegten Einschränkungen überwinden kannst."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:74
msgid " Disable the advanced option to re-enable file controls."
msgstr "Deaktiviere die erweiterten Optionen, um Dateioperationen wieder zu aktivieren."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:72
msgid "All file checks are skipped. This could cause problems during extraction if problematic files are included."
msgstr "Alle Dateiprüfungen wurden übersprungen. Das könnte beim Extrahieren zu Problemen führen, wenn das Archiv ungewöhnliche Dateien enthält."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:68
msgid "Skip archive scan enabled"
msgstr "„Archiv-Scan überspringen“ aktiviert"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:45
msgid "This size includes only files BEFORE compression is applied. It does not include the size of the database script or any applied filters.  Once complete the package size will be smaller than this number."
msgstr "Diese Größe berücksichtigt nur die Dateien, BEVOR die Kompression angewandt wird. Sie berücksichtigt nicht die Größe der Datenbankskripte oder irgendwelche angewandten Filter. Sobald abgeschlossen, wird die Paketgröße kleiner als diese Zahl sein."

#: views/packages/main/packages.php:356
msgid "A package is being processed. Retry later."
msgstr "Ein Paket wird gerade verarbeitet. Bitte versuche es später erneut."

#: views/packages/main/packages.php:355
msgid "Alert!"
msgstr "Warnung!"

#: views/packages/main/packages.php:337
msgid "No selections made! Please select at least one package to delete."
msgstr "Nichts ausgewählt! Bitte wähle mindestens ein Paket, das gelöscht werden soll."

#: views/packages/main/packages.php:331
msgid "No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu."
msgstr "Nichts ausgewählt! Bitte wähle im Drop-down-Menü „Sammelaktionen“ eine Aktion aus."

#: views/packages/main/packages.php:318
msgid "Items"
msgstr "Elemente"

#: views/packages/main/packages.php:300
msgid "Current Server Time"
msgstr "Aktuelle Server-Zeit"

#: views/packages/main/packages.php:226
msgid "To stop or reset this package build goto Settings > Advanced > Reset Packages"
msgstr "Um das Erstellen dieses Pakets zu stoppen oder zurückzusetzen, gehe zu Einstellungen > Erweitert > Pakete zurücksetzen"

#: views/packages/main/packages.php:225
msgid "Package Build Running"
msgstr "Paket-Erstellung läuft"

#: views/packages/main/packages.php:216
msgid "Archive created as daf file"
msgstr "Archiv erstellt als DAF-Datei"

#: views/packages/main/packages.php:215
msgid "Archive created as zip file"
msgstr "Archiv erstellt als ZIP-Datei"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:148
msgid "For any issues in this section please contact your hosting provider or server administrator.  For additional information see our online documentation."
msgstr "Bei Problemen in diesem Abschnitt kontaktiere bitte deinen Hosting-Anbieter oder Serveradministrator. Für zusätzliche Informationen nutze unsere Online-Dokumentation."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:129
msgid "Safe Mode should be set to Off in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0."
msgstr "Der \"Safe Mode\" in der Datei php.ini sollte auf \"Off\" gesetzt sein und ist ab PHP 5.3.0 veraltet."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:121
msgid "to by-pass this requirement."
msgstr "um diese Anforderung zu umgehen."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:120
msgid "Switch to DupArchive"
msgstr "Zu DupArchive wechseln"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:119
msgid "ZipArchive extension is required or"
msgstr "ZipArchive-Erweiterung ist erforderlich oder"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:111
msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required."
msgstr "PHP in Version 5.2.9 oder höher ist erforderlich."

#: views/packages/details/transfer.php:29
msgid "Set up a one-time storage location and automatically push the package to your destination."
msgstr "Definiere einen Speicherort zur einmaligen Nutzung und speichere dein Paket an dem Ziel."

#: views/packages/details/detail.php:419 views/packages/main/s1.setup2.php:521
msgid "Show/Hide Password"
msgstr "Passwort anzeigen/verbergen"

#: views/packages/details/detail.php:410
msgid "Password Protection"
msgstr "Passwortschutz"

#: views/packages/details/detail.php:406
msgid " Security"
msgstr "Sicherheit"

#: views/packages/details/detail.php:271 views/packages/main/s1.setup2.php:173
msgid "Duplicator Pro allows you to create a package and store it at a custom location on this server or to a remote cloud location such as Google Drive, Amazon, Dropbox and many more."
msgstr "Mit Duplicator Pro kannst du ein Paket erstellen und es an einem individuellen Ort auf diesem Server oder einem entfernten cloudbasierten Ort wie Google Drive, Amazon, Dropbox und viele weitere speichern."

#: views/settings/license.php:14
msgid "Duplicator Free"
msgstr "Duplicator Free"

#: views/settings/gopro.php:312
msgid "Pro users get top priority for any requests to our support desk.  In most cases responses will be answered in under 24 hours."
msgstr "Pro-Benutzer haben bei allen Anfragen an unseren Support oberste Priorität. In den meisten Fällen werden die Antworten innerhalb von 24 Stunden beantwortet."

#: views/settings/gopro.php:251
msgid "Control many wp-config.php settings right from the installer!"
msgstr "Verwalte viele Einstellungen der wp-config.php direkt aus dem Installationsassistenten!"

#: views/settings/gopro.php:250
msgid "WP-Config Control Plus"
msgstr "WP-Config Control Plus"

#: views/settings/gopro.php:301
msgid "Installer contains option to regenerate salts in the wp-config.php file.  This feature is only available with Freelancer, Business or Gold licenses."
msgstr "Der Installer enthält die Option, Salts in der Datei wp-config.php erneut zu generieren.  Diese Funktion ist nur mit Freelancer-, Business- oder Gold-Lizenzen verfügbar."

#: views/settings/gopro.php:297 views/settings/gopro.php:300
msgid "Regenerate Salts"
msgstr "Salt-Werte neu generieren"

#: views/settings/gopro.php:86
msgid "Overwrite Live Site"
msgstr "Live-Seite überschreiben"

#: views/settings/gopro.php:164
msgid "Remote FTP/SFTP Storage"
msgstr "Entfernter FTP/SFTP-Speicher"

#: views/settings/gopro.php:148
msgid "Microsoft OneDrive Storage"
msgstr "Microsoft OneDrive Storage"

#: views/settings/about-info.php:99
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: views/settings/about-info.php:96
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: views/settings/about-info.php:93
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: views/settings/about-info.php:71
msgid "with a 5 star review!"
msgstr "mit einer 5-Sterne-Bewertung!"

#: views/settings/about-info.php:49
msgid "Duplicator can streamline your workflow and quickly clone/migrate a WordPress site. The plugin helps admins, designers and developers speed up the migration process of moving a WordPress site. Please help us continue development by giving the plugin a 5 star."
msgstr "Duplicator kann deinen Workflow optimieren und eine WordPress-Website schnell klonen/migrieren. Das Plugin hilft Administratoren, Designern und Entwicklern, den Migrationsprozess beim Umzug einer WordPress-Website zu beschleunigen. Bitte hilf uns, die Entwicklung fortzusetzen, indem du dem Plugin 5 Sterne vergibst."

#: views/settings/packages.php:274
msgid " Valid only when Archive Engine for ZipArchive is enabled."
msgstr "Diese Option ist nur verfügbar, wenn als Archiv-Format „ZipArchiv“ gewählt wurde."

#: views/settings/packages.php:258
msgid "This option is recommended for large sites or sites on constrained servers."
msgstr "Diese Option ist empfehlenswert für große Seiten oder Seiten auf eingeschränkten Servern."

#: views/settings/packages.php:256
msgid "Creates a custom archive format (archive.daf)."
msgstr "Erstellt ein individuelles Archivformat (archive.daf)."

#: views/settings/packages.php:247
msgid "This option uses the internal PHP ZipArchive classes to create a Zip file."
msgstr "Diese Option nutzt die internen PHP ZipArchive-Klassen, um eine Zip-Datei zu erstellen."

#: views/settings/packages.php:245
msgid "Creates a archive format (archive.zip)."
msgstr "Erstellt ein Archivformat (archive.zip)."

#: views/settings/packages.php:236
msgid "DupArchive"
msgstr "DupArchive"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:515 views/packages/main/s2.scan3.php:589
#: views/settings/packages.php:225
msgid "Archive Engine"
msgstr "Archiv-Format"

#: views/settings/packages.php:198
msgid "<br><br><i>Multi-Threaded mode is only available in Duplicator Pro.</i>"
msgstr "<br><br><i>Der Multi-Thread-Modus ist nur mit Duplicator Pro verfügbar.</i>"

#: views/settings/packages.php:196
msgid "Single-Threaded mode attempts to create the entire database script in one request.  Multi-Threaded mode allows the database script to be chunked over multiple requests.  Multi-Threaded mode is typically slower but much more reliable especially for larger databases."
msgstr "Der Single-Threaded-Modus versucht, das gesamte Datenbankskript in einer Anfrage zu erstellen.  Der Multi-Threaded-Modus ermöglicht es, das Datenbankskript über mehrere Anfragen zu verteilen.  Der Multi-Threaded-Modus ist in der Regel langsamer, aber vor allem bei größeren Datenbanken viel zuverlässiger."

#: views/settings/packages.php:194
msgid "PHP Code Mode:"
msgstr "PHP-Code-Modus:"

#: views/settings/packages.php:190
msgid "Multi-Threaded"
msgstr "Multi-Threaded"

#: views/settings/packages.php:187
msgid "Single-Threaded"
msgstr "Single-Threaded"

#: views/settings/packages.php:160
msgid "Add a custom path if the path to mysqldump is not properly detected.   For all paths use a forward slash as the path seperator.  On Linux systems use mysqldump for Windows systems use mysqldump.exe.  If the path tried does not work please contact your hosting provider for details on the correct path."
msgstr "Füge einen individuellen Pfad hinzu, wenn der Pfad zu mysqldump nicht ordnungsgemäß erkannt wird. Verwende für alle Pfade einen Schrägstrich als Pfadtrenner. Verwende unter Linux mysqldump, für Windows-Systeme mysqldump.exe. Wenn der Pfad nicht funktioniert, wende dich für die korrekten Angaben bitte an deinen Hosting-Anbieter."

#: views/settings/general.php:336
msgid "Packages successfully reset"
msgstr "Pakete erfolgreich zurückgesetzt"

#: views/settings/general.php:293 views/settings/general.php:346
msgid "RESPONSE ERROR!"
msgstr "Antwort-Fehler!"

#: views/settings/general.php:284
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: views/settings/general.php:283
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: views/settings/general.php:280
msgid "Resetting settings, Please Wait..."
msgstr "Einstellungen werden zurückgesetzt, bitte warte einen Augenblick&nbsp;…"

#: views/settings/general.php:279
msgid "This will clear and reset all of the current temporary packages.  Would you like to continue?"
msgstr "Dies löscht alle aktuellen temporären Pakete und setzt sie zurück. Möchtest du fortfahren?"

#: views/settings/general.php:278
msgid "Reset Packages ?"
msgstr "Pakete zurücksetzen?"

#: views/settings/general.php:232
msgid "Check this option if other plugins/themes CSS files are conflicting with Duplicator."
msgstr "Wähle diese Option, wenn CSS-Dateien anderer Plugins/Themes in Konflikt mit Duplicator stehen."

#: views/settings/general.php:220 views/settings/general.php:236
msgid "Do not modify this setting unless you know the expected result or have talked to support."
msgstr "Bitte verändere diese Einstellung nicht, solange du das Ergebnis nicht kennst oder nicht mit dem Support gesprochen hast."

#: views/settings/general.php:216
msgid "Check this option if other plugins/themes JavaScript files are conflicting with Duplicator."
msgstr "Wähle diese Option, wenn JavaScript-Dateien anderer Plugins/Themes in Konflikt mit Duplicator stehen."

#: views/settings/general.php:203
msgid "If enabled all files check on scan will be skipped before package creation.  In some cases, this option can be beneficial if the scan process is having issues running or returning errors."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden sämtliche Dateiprüfungen während des Scans zur Paketerstellung übersprungen. In Fällen, in denen der Scan-Durchlauf Probleme verursacht oder Fehler zurückgibt, kann dies hilfreich sein."

#: views/settings/general.php:200
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"

#: views/settings/general.php:197
msgid "Archive scan"
msgstr "Archiv-Scan"

#: views/settings/general.php:192
msgid "This action should only be used if the packages screen is having issues or a build is stuck."
msgstr "Diese Aktion sollte nur genutzt werden, wenn die Paket-Ansicht fehlerhaft ist oder das Erstellen nicht mehr funktioniert."

#: views/settings/general.php:191
msgid "Reset Settings"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"

#: views/settings/general.php:187
msgid "This process will reset all packages by deleting those without a completed status, reset the active package id and perform a cleanup of the build tmp file."
msgstr "Dieser Prozess wird alle Pakete zurücksetzen, indem jene gelöscht werden, die keinen Status \"Abgeschlossen\" besitzen, die aktuelle Paket-ID zurückgesetzt wird und eine Bereinigung der temporären Dateien durchgeführt wird."

#: views/settings/general.php:183
msgid "Reset Packages"
msgstr "Pakete zurücksetzen"

#: views/settings/general.php:176
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: views/settings/general.php:168
msgid "Download Trace Log"
msgstr "Trace Log herunterladen"

#: views/settings/general.php:160
msgid "WARNING: Only turn on this setting when asked to by support as tracing will impact performance."
msgstr "WARNUNG: Aktiviere diese Einstellung nur, wenn du vom Support dazu aufgefordert wirst, da das Protokollieren die Leistung beeinträchtigt."

#: views/settings/general.php:158
msgid "Turns on detailed operation logging. Logging will occur in both PHP error and local trace logs."
msgstr "Schaltet ein detailliertes Ablaufprotokoll ein. Sowohl PHP-Fehler als auch lokale Trace Logs werden protokolliert."

#: views/settings/general.php:152
msgid "Trace Log"
msgstr "Trace Log"

#: views/tools/diagnostics/information.php:156
msgid "The Duplicator team has worked many years to make moving a WordPress site a much easier process.  Show your support with a <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/duplicator/reviews/?filter=5\" target=\"_blank\">5 star review</a>!  We would be thrilled if you could!"
msgstr "Das Duplicator-Team hat viele Jahre daran gearbeitet, das Umziehen einer WordPress-Website einfacher zu gestalten. Zeige deine Unterstützung mit einer <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/duplicator/reviews/?filter=5\" target=\"_blank\">5-Sterne-Bewertung</a>! Wir würden uns sehr freuen!"

#: views/tools/diagnostics/information.php:151
msgid " If this process continues please see the previous FAQ link."
msgstr "Wenn dieser Prozess weiter ausgeführt wird, schau bitte in den vorherigen FAQ-Link."

#: views/tools/diagnostics/information.php:149
msgid "please retry the installer cleanup process"
msgstr "bitte versuche die Bereinigung des Installationsprozesses noch einmal"

#: views/tools/diagnostics/information.php:147
msgid "Some of the installer files did not get removed, "
msgstr "Einige Installationsdateien wurden nicht entfernt,"

#: views/tools/diagnostics/information.php:140
msgid "If the installer files do not successfully get removed with this action, then they WILL need to be removed manually through your hosts control panel  or FTP.  Please remove all installer files to avoid any security issues on this site.  For more details please visit the FAQ link <a href=\"https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-installer-295-q\" target=\"_blank\">Which files need to be removed after an install?</a>"
msgstr "Wenn die Installationsdateien durch diese Aktion nicht erfolgreich entfernt werden, dann MÜSSEN sie manuell über die Administrationsoberfläche deines Hosters oder über FTP entfernt werden. Bitte entferne alle Installationsdateien, um Sicherheitsrisiken für die Website zu vermeiden. Für mehr Details besuche bitte den FAQ-Link <a href=\"https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-installer-295-q\" target=\"_blank\">Which files need to be removed after an install?</a>"

#: views/tools/diagnostics/information.php:132
msgid "No Duplicator installer files found on this WordPress Site."
msgstr "Diese Website enthält keine Installer-Dateien von Duplicator."

#: views/tools/diagnostics/information.php:27
msgid "Removed"
msgstr "Gelöscht"

#: views/tools/diagnostics/information.php:26
msgid "File Found: Unable to remove"
msgstr "Datei gefunden: konnte nicht gelöscht werden"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:174
msgid "Architecture "
msgstr "Architektur"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:157
msgid "If the value shows dynamic then this means its possible for PHP to run longer than the default.  If the value is fixed then PHP will not be allowed to run longer than the default."
msgstr "Wenn der Wert dynamisch ist, bedeutet dies, dass PHP länger laufen kann als mit dem Standardwert. Wenn der Wert fest ist, darf PHP nicht länger als die Standardeinstellung laufen."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:82
msgid "Can't detect"
msgstr "Kann nicht erkannt werden"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:36
msgid "A message will show indicated that that a scan depth has been reached. If you have issues with the package scanner (step 2) during the build process then try to add The paths below to your file filters to allow the scanner to finish."
msgstr "Eine Nachricht wird angezeigt, wenn die Scan-Tiefe erreicht wurde. Wenn du während des Prozesses der Erstellung Probleme mit dem Paket-Scanner hast (Schritt 2), dann füge die unten stehenden Pfade zu deinen Dateifiltern hinzu, damit der Scanner erfolgreich beendet werden kann."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:30
msgid "Clicking on the 'Remove Installation Files' button will attempt to remove the installer files used by Duplicator.  These files should not be left on production systems for security reasons. Below are the files that should be removed."
msgstr "Beim Klick auf den \"Installationsdateien entfernen\"-Button wird versucht, die Installationsdateien von Duplicator zu entfernen. Diese Dateien sollten aus Sicherheitsgründen nicht auf produktiven Systemen verbleiben. Unten sind die Dateien, die entfernt werden sollten."

#: classes/class.server.php:320
msgid "(directory)"
msgstr "(Verzeichnis)"

#: classes/class.logging.php:143
msgid "No Log"
msgstr "Kein Protokoll"

#: classes/utilities/class.u.php:74
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: classes/utilities/class.u.php:71
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"

#: classes/utilities/class.u.php:68
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:89
msgid "<b>Need Help?</b>  Please check out these resources first:<ul>"
msgstr "<b>Du brauchst Hilfe?</b>  Bitte lies zuerst die folgenden Unterlagen:<ul>"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:178
msgid "Activate %s"
msgstr "%s aktivieren"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:131
msgid "Reserved Duplicator installation files have been detected in the root directory.  Please delete these installation files to avoid security issues. <br/> Go to:Duplicator > Tools > Information >Stored Data and click the \"Remove Installation Files\" button"
msgstr "Reservierte Installationsdateien von Duplicator wurden im Stammverzeichnis entdeckt. Bitte lösche diese Installationsdateien, um Sicherheitslücken zu vermeiden. <br/> Gehe zu: Duplicator > Werkzeuge > Information > Gespeicherte Daten und klicke den Button \"Installationsdateien entfernen\""

#: classes/ui/class.ui.notice.php:119
msgid "This message will be removed after all installer files are removed.  Installer files must be removed to maintain a secure site.  Click the link above or button below to remove all installer files and complete the migration."
msgstr "Diese Nachricht wird entfernt, wenn alle Installationsdateien gelöscht wurden. Installationsdateien müssen entfernt werden, um eine Website sicher zu halten. Klicke den Link oben oder den Button unten, um alle Installationsdateien zu löschen und die Migration abzuschließen."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:270
msgid "Critical failure present in validation"
msgstr "Kritischer Fehler in der Validierung"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:192
msgid "Problems adding items to archive."
msgstr "Probleme beim Hinzufügen von Elementen zum Archiv."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:190
msgid "Problem adding items to archive."
msgstr "Problem beim Hinzufügen von Elementen zum Archiv."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:83
msgid "ERROR: Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name."
msgstr "FEHLER: Kann Scandatei %s nicht finden. Bitte stelle sicher, dass es keine nicht-englischen Zeichen im Paket- oder Plannamen gibt."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:71
msgid "Click on \"Resolve This\" button to fix the JSON settings."
msgstr "Klicke auf den \"Resolve This\" Button, um die JSON-Einstellungen zu reparieren."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:41
msgid "Build Failure"
msgstr "Build-Fehler"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:40
msgid "Package build appears stuck so marking package as failed. Is the Max Worker Time set too high?."
msgstr "Die Paketerstellung scheint hängen geblieben zu sein. Ist der Wert für die maximale Laufzeit zu hoch eingestellt?"

#: classes/package/class.pack.database.php:699
msgid "Please contact your DataBase administrator to fix the error."
msgstr "Bitte kontaktiere deinen Datenbank-Administrator, um den Fehler zu beheben."

#: classes/package/class.pack.php:996
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: Pass"
msgstr "ARCHIV-KONSISTENZ-TEST: Bestanden"

#: classes/package/class.pack.php:985
msgid "ERROR: Archive checksum is bad."
msgstr "FEHLER: Prüfsumme des Archivs fehlerhaft."

#: classes/package/class.pack.php:980
msgid "ERROR: Archive doesn't pass consistency check."
msgstr "FEHLER: Das Archiv hat die Konsistenzprüfung nicht bestanden."

#: classes/package/class.pack.php:976
msgid "ERROR: Archive is not valid zip archive."
msgstr "FEHLER: Archiv ist kein valides zip-Archiv."

#: classes/package/class.pack.php:971
msgid "ERROR: Cannot open created archive. Error code = %1$s"
msgstr "FEHLER: Kann erstelltes Archiv nicht öffnen. Fehlercode = %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:927
msgid "ACTUAL FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "TATSÄCHLICHE MENGE DATEIEN/VERZEICHNISSE: %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:926
msgid "EXPECTED FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "ERWARTETE MENGE DATEIEN/VERZEICHNISSE: %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:903
msgid "Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name."
msgstr "Kann Scandatei %s nicht finden. Bitte stelle sicher, dass es keine nicht-englischen Zeichen im Paket- oder Plannamen gibt."

#: classes/package/class.pack.php:370
msgid "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> isn't a valid port"
msgstr "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> ist kein gültiger Port"

#: classes/package/class.pack.php:359
msgid "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> isn't a valid host"
msgstr "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> ist kein gültiger Host"

#: classes/package/class.pack.php:351
msgid "Files: <b>%1$s</b> isn't a valid file name"
msgstr "Dateien: <b>%1$s</b> ist kein gültiger Dateiname"

#: classes/package/class.pack.php:345
msgid "File extension: <b>%1$s</b> isn't a valid extension"
msgstr "Dateiendung: <b>%1$s</b> ist keine gültige Endung"

#: classes/package/class.pack.php:339
msgid "Directories: <b>%1$s</b> isn't a valid path"
msgstr "Verzeichnisse: <b>%1$s</b> ist kein gültiger Pfad"

#: classes/package/class.pack.php:333
msgid "Package name can't be empty"
msgstr "Der Paketname darf nicht leer sein"

#: classes/package/class.pack.installer.php:115
msgid "Error writing installer contents"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Inhalte des Installers"

#: deactivation.php:283
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "Bitte teile uns den Grund mit, sodass wir immer besser werden können."

#: deactivation.php:140
msgid "Your response is sent anonymously."
msgstr "Deine Rückmeldung wird anonym gesendet."

#: deactivation.php:137
msgid "Send & Deactivate"
msgstr "Abschicken und deaktivieren"

#: deactivation.php:136 deactivation.php:344
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Überspringen und deaktivieren"

#: deactivation.php:129
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Wenn du einen Moment hast, sag uns bitte, warum du das Plugin deaktivierst"

#: deactivation.php:128
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Schnelles Feedback"

#: deactivation.php:85
msgid "Pro version"
msgstr "Pro-Version"

#: deactivation.php:85
msgid "I'm switching over to the %s"
msgstr "Ich wechsele zu %s"

#: deactivation.php:79
msgid "It's a temporary deactivation, I use the plugin all the time."
msgstr "Das ist nur temporär, ich nutze das Plugin durchgehend."

#: deactivation.php:75
msgid "What does it need to do?"
msgstr "Was soll es können?"

#: deactivation.php:73
msgid "It does not do what I need."
msgstr "Es tut nicht das, was ich brauche."

#: deactivation.php:69
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "Wie heisst das Plugin?"

#: deactivation.php:67
msgid "I found a different plugin that I like better."
msgstr "Ich habe ein anderes Plugin gefunden, das mir besser gefällt."

#: deactivation.php:62
msgid "Please tell us what is not clear so that we can improve it."
msgstr "Bitte teile uns mit, was nicht ganz verständlich ist, sodass wir es verbessern können."

#: deactivation.php:60
msgid "It's too confusing to understand."
msgstr "Es ist zu schwer zu verstehen."

#: deactivation.php:55
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr "Sei doch so nett und sag uns, was nicht funktioniert hat, sodass wir es in kommenden Aktualisierungen beheben können …"

#: deactivation.php:53
msgid "It's not working on my server."
msgstr "Es funktioniert auf meinem Server nicht."

#: deactivation.php:48
msgid "Contact Support"
msgstr "Support kontaktieren"

#: deactivation.php:48
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "Du brauchst Hilfe? Wir sind bereit, deine Fragen zu beantworten."

#: ctrls/ctrl.package.php:336
msgid "Active package object error"
msgstr "Fehler im aktiven Paket-Objekt"

#: ctrls/ctrl.package.php:314
msgid "An unauthorized security request was made to this page. Please try again!"
msgstr "Eine unerlaubte Sicherheitsabfrage wurde an diese Seite geschickt. Bitte probiere es noch einmal!"

#: ctrls/ctrl.package.php:212
msgid "Error building DupArchive package"
msgstr "Fehler beim Erstellen des DupArchive-Pakets"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/"
msgstr "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/"

#: views/tools/templates.php:19
msgid "Save time and create a template that can be applied to a schedule or a custom package setup."
msgstr "Spare Zeit und erstelle ein Template, das auf einen Zeitplan oder ein individuelles Paket-Setup angewandt werden kann."

#: views/tools/templates.php:17
msgid "Templates allow you to customize what you want to include in your site and store it as a re-usable profile."
msgstr "Mittels Templates kannst du anpassen, was in deiner Website enthalten sein soll und diese Einstellung als wiederverwendbares Profil speichern. "

#: views/tools/diagnostics/main.php:44
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"

#: views/tools/diagnostics/main.php:43
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:180
msgid "Error Log File "
msgstr "Fehlerprotokoll-Datei"

#: views/packages/main/packages.php:93 views/tools/controller.php:23
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: views/tools/diagnostics/information.php:177
msgid "NOTICE: Safe mode (Advanced) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "ANMERKUNG: Der Safe Mode (erweitert) wurde während der Installation aktiviert. Bitte stelle sicher, dass du deine Plugins wieder aktivierst."

#: views/tools/diagnostics/information.php:172
msgid "NOTICE: Safe mode (Basic) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "ANMERKUNG: Der Safe Mode (einfach) wurde während der Installation aktiviert. Bitte stelle sicher, dass du deine Plugins wieder aktivierst."

#: views/tools/diagnostics/information.php:166
msgid "Please test the entire site to validate the migration process!"
msgstr "Bitte teste die komplette Website, um den Migrationsprozess zu überprüfen!"

#: views/packages/details/transfer.php:24 views/settings/storage.php:143
msgid "FTP &amp; SFTP"
msgstr "FTP und SFTP"

#: views/settings/packages.php:104
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-Code"

#: views/settings/packages.php:169
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> The custom path provided is not recognized as a valid mysqldump file:<br/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> Der angegebene Pfad wurde nicht als gültige mysqldump-Datei erkannt:<br/>"

#: views/settings/packages.php:158
msgid "mysqldump path:"
msgstr "mysqldump-Pfad:"

#: views/settings/packages.php:151
msgid "for reliable access to mysqldump."
msgstr "für verlässlichen Zugriff auf mysqldump."

#: views/settings/packages.php:138
msgid "Successfully Found:"
msgstr "Erfolgreich gefunden:"

#: views/settings/packages.php:369
msgid "To use WordPress timezone formats consider an upgrade to Duplicator Pro."
msgstr "Aktualisiere auf Duplicator Pro, wenn du die Zeitzonen-Formate von WordPress nutzen möchtest."

#: views/settings/license.php:35
msgid "get a copy here"
msgstr "sie hier erhalten"

#: views/settings/license.php:34
msgid "If you would like to purchase the professional version you can "
msgstr "Wenn du die Professional-Version erwerben möchtest, kannst du "

#: views/settings/license.php:30
msgid "The free version of Duplicator does not require a license key."
msgstr "Die kostenlose Version von Duplicator erfordert keinen Lizenzschlüssel."

#: views/settings/license.php:22
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: views/settings/license.php:17
msgid "Pro Features"
msgstr "Pro-Funktionen"

#: views/settings/license.php:16
msgid "Basic Features"
msgstr "Grundfunktionen"

#: views/settings/license.php:9
msgid "%1$sManage Licenses%2$s"
msgstr "%1$sLizenzen verwalten%2$s"

#: views/settings/license.php:4
msgid "Activation"
msgstr "Aktivierung"

#: views/settings/controller.php:27
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: views/packages/main/s3.build.php:454
msgid "PHP Max Execution Mode"
msgstr "PHP Max Execution Mode"

#: views/packages/main/s3.build.php:448 views/settings/packages.php:184
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: views/packages/main/s3.build.php:444
msgid "This value is represented in seconds. A value of 0 means no timeout limit is set for PHP."
msgstr "Dieser Wert wird in Sekunden angezeigt. Ein Wert von 0 bedeutet, dass für PHP kein Timeout Limit gesetzt wurde."

#: views/packages/main/packages.php:303 views/packages/main/s3.build.php:436
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: views/packages/main/s3.build.php:434
msgid "PHP Max Execution"
msgstr "Maximale PHP-Ausführungszeit"

#: views/packages/main/s3.build.php:427
msgid "RUNTIME DETAILS"
msgstr "LAUFZEIT-DETAILS"

#: views/packages/main/s3.build.php:423
msgid "Diagnose Server Setup"
msgstr "Servereinstellungen ermitteln"

#: views/packages/main/s3.build.php:402
msgid "Start Two-Part Install Process"
msgstr "Den zweiteiligen Installationsprozesses beginnen"

#: views/packages/main/s3.build.php:400
msgid "Yes. I have read the above overview and would like to continue!"
msgstr "Ja, ich habe die Zusammenfassung oben gelesen und möchte fortfahren!"

#: views/packages/main/s3.build.php:390
msgid "Complete the package build and follow the "
msgstr "Schließe den Build-Prozess ab und folge den"

#: views/packages/main/s3.build.php:388
msgid "On Step 1 the \"Archive Only the Database\" checkbox will be auto checked."
msgstr "Die Checkbox „Nur Datenbank archivieren“ wird in Schritt 1 automatisch ausgewählt."

#: views/packages/main/s3.build.php:387
msgid "Click the button below to go back to Step 1."
msgstr "Klicke auf den Button unten, um zurück zu Schritt 1 zu gehen."

#: views/packages/main/s3.build.php:318 views/packages/main/s3.build.php:385
msgid "Please follow these steps:"
msgstr "Bitte gehe wie folgt vor:"

#: views/packages/main/s3.build.php:229
msgid "How to install this package?"
msgstr "Wie installiere ich dieses Paket? (engl.)"

#: views/packages/main/s3.build.php:178
msgid "Click to download both files"
msgstr "Klicke, um beide Dateien herunterzuladen"

#: views/packages/main/s3.build.php:173
msgid "Click to download archive file"
msgstr "Klicke, um die Archivdatei herunterzuladen"

#: views/packages/main/s3.build.php:170
msgid "Click to download installer file"
msgstr "Klicke, um die Installationsdatei herunterzuladen"

#: views/packages/main/s3.build.php:19
msgid "Want more power?  Try"
msgstr "Möchtest du mehr Leistung? Probiere"

#: views/packages/main/s3.build.php:16
msgid "Help review the plugin"
msgstr "Hilf mit, das Plugin zu bewerten"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:554
msgid "Migrate large, multi-gig sites with"
msgstr "Große Websites mit mehreren GB migrieren mit"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:349
msgid "No recursive sym-links found."
msgstr "Keine rekursiven Symlinks gefunden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:342
msgid "Recursive Links:"
msgstr "Rekursive Links:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:338
msgid "No unreadable items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden, die nicht lesbar sind."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:331
msgid "Unreadable Items:"
msgstr "Nicht lesbare Elemente:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:320
msgid "Read Checks"
msgstr "Prüfungen (Lesen)"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:229
msgid "*Checking a directory will exclude all items in that path recursively."
msgstr "*Das Auswählen eines Verzeichnisses schließt alle Elemente in diesem Pfad rekursiv aus."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:223
msgid "No add on sites found."
msgstr "Keine Addon-Sites gefunden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:194
msgid "Addon Sites"
msgstr "Website der Add-ons"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:173 views/packages/main/s2.scan3.php:303
msgid "*Checking a directory will exclude all items recursively from that path down.  Please use caution when filtering directories."
msgstr "*Das Auswählen eines Verzeichnisses schließt alle Elemente in diesem Pfad rekursiv aus. Bitte sei vorsichtig beim Filtern von Verzeichnissen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:48 views/packages/main/s2.scan3.php:383
#: views/packages/main/s2.scan3.php:500
msgid "uncompressed"
msgstr "unkomprimiert"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:150
msgid "The core WordPress file below will NOT be included in the archive. This file is required for WordPress to function!"
msgstr "Die folgende Core-Datei von WordPress wird NICHT ins Archiv eingeschlossen. Diese Datei ist erforderlich, damit WordPress funktioniert!"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:139
msgid "The core WordPress paths below will NOT be included in the archive. These paths are required for WordPress to function!"
msgstr "Die folgenden Pfade von WordPress werden NICHT ins Archiv eingeschlossen. Diese Pfade sind erforderlich, damit WordPress funktioniert!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:392
msgid "<i class='core-table-info'> Use caution when excluding tables! It is highly recommended to not exclude WordPress core tables*, unless you know the impact.</i>"
msgstr "<i class='core-table-info'> Bitte sei vorsichtig, wenn du Tabellen ausschließt! Es wird dringend empfohlen, keine Tabellen des WordPress Cores* auszuschließen; es sei denn, du weißt, was du tust.</i>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:391
msgid "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work correctly after install!<br/>"
msgstr "Das Ausschließen bestimmter Tabellen kann dazu führen, dass deine Website oder Plugins nach der Installation nicht korrekt funktionieren!<br/>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:390
msgid "Checked tables will be <u>excluded</u> from the database script. "
msgstr "Ausgewählte Tabellen werden vom Datenbank-Skript <u>ausgeschlossen</u>."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:312
msgid "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Notice:</b><br/>"
msgstr "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Hinweis:</b><br/>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:303 views/packages/main/s3.build.php:393
msgid "Quick Start Two-Part Install Instructions"
msgstr "Schnellstart-Anweisungen für die zweiteilige Installation"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:300
msgid "This option has automatically been checked because you have opted for a <i class='fa fa-random'></i> Two-Part Install Process.  Please complete the package build and continue with the "
msgstr "Diese Einstellung wurde automatisch ausgewählt, weil du dich für eine <i class='fa fa-random'></i> Zwei-Schritt-Installation entschieden hast. Bitte beende die Erstellung des Pakets und fahre fort mit den "

#: views/packages/main/s1.setup2.php:279
msgid "Number of files filtered"
msgstr "Anzahl gefilterter Dateien"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:278
msgid "Files:"
msgstr "Dateien:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:253
msgid "Number of directories filtered"
msgstr "Anzahl gefilterter Verzeichnisse"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:178
msgid "If the root WordPress path is not writable by PHP on some systems this can cause issues."
msgstr "Wenn das Hauptverzeichnis von WordPress nicht durch PHP beschreibbar ist, kann dies zu Problemen führen."

#: views/packages/main/packages.php:377
msgid "Help review the plugin!"
msgstr "Hilf das Plugin zu verbessern!"

#: views/packages/main/packages.php:374
msgid "Have an idea for the plugin?"
msgstr "Hast du eine Idee für das Plugin?"

#: views/packages/main/packages.php:371
msgid "Need help with the plugin?"
msgstr "Benötigst du Hilfe mit dem Plugin?"

#: views/packages/main/packages.php:369
msgid "Other Resources:"
msgstr "Weitere Ressourcen:"

#: views/packages/main/packages.php:366
msgid "Frequently Asked Questions!"
msgstr "Häufig gestellte Fragen!"

#: views/packages/main/packages.php:365
msgid "How do I install a package?"
msgstr "Wie installiere ich ein Paket?"

#: views/packages/main/packages.php:364
msgid "How do I create a package"
msgstr "Wie erstelle ich ein Paket?"

#: views/packages/main/packages.php:363
msgid "Common Questions:"
msgstr "Allgemeine Fragen:"

#: views/packages/main/packages.php:350
msgid "Duplicator Help"
msgstr "Hilfe zu Duplicator"

#: views/packages/main/packages.php:126 views/packages/main/packages.php:179
msgid "New to Duplicator?"
msgstr "Ist Duplicator neu für dich?"

#: views/packages/details/transfer.php:23 views/settings/storage.php:142
msgid "One Drive"
msgstr "OneDrive"

#: views/packages/details/transfer.php:21
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: views/settings/gopro.php:334
msgid "Install an individual subsite from a Multisite as a standalone site.  This feature is only available with Business or Gold licenses."
msgstr "Installiere eine einzelne Unterseite eines Netzwerks als unabhängige Website. Diese Funktion ist nur mit einer Geschäfts- oder Goldlizenz verfügbar."

#: views/settings/gopro.php:331
msgid "Multisite Subsite &gt; Standalone"
msgstr "Multisite-Unterseite &gt; eigenständige Seite"

#: views/settings/gopro.php:326
msgid "Multisite Network Migration"
msgstr "Multisite-Netzwerk-Migration "

#: views/settings/gopro.php:333
msgid "Multisite"
msgstr "Netzwerk"

#: views/settings/gopro.php:181
msgid "Create the database and database user directly in the installer.  No need to browse to your host's cPanel application."
msgstr "Erstelle Datenbank und Datenbank-Benutzer direkt bei der Installation. Es ist nicht notwendig, zusätzlich die Administrationsoberfläche deines Hosters aufzurufen."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:539 views/settings/gopro.php:180
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: views/settings/gopro.php:189 views/settings/gopro.php:192
msgid "Large Site Support"
msgstr "Unterstützung für große Websites"

#: views/settings/gopro.php:119
msgid "Cloud Storage"
msgstr "Cloud-Speicherung"

#: views/settings/gopro.php:68
msgid "Core Features"
msgstr "Core-Funktionen"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:114
msgid "Package Settings"
msgstr "Paket-Einstellungen"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:113
msgid "Technical FAQs"
msgstr "Technische FAQs"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:112
msgid "Full User Guide"
msgstr "Vollständiges Benutzerhandbuch"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:111
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Knowledge Base"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:110
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:154
msgid "Invalid token permissions to perform this request."
msgstr "Die Token-Berechtigung ist für diese Anfrage ungültig."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:151
msgid "Redirecting Please Wait..."
msgstr "Wird weitergeleitet &ndash; bitte warten &hellip;"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:118
msgid "Final step(s):"
msgstr "Letzte(r) Schritt(e):"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:110
msgid "re-activate the plugins"
msgstr "die Plugins wieder aktiviert werden"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:109
msgid "During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.<br/> Please be sure to "
msgstr "Während der Installation wurde der Safe Mode aktiviert, sodass alle Plugins deaktiviert wurden.<br/>Bitte stelle sicher, dass "

#: classes/ui/class.ui.notice.php:108
msgid "Safe Mode:"
msgstr "Safe Mode:"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:77
msgid "Note: Symlinks are not discoverable on Windows OS with PHP"
msgstr "Hinweis: Symlinks sind auf Windows-Systemen mit PHP nicht auffindbar"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:34
msgid "The utility will also shows how many files and directories you have in your system.  This process may take several minutes to run.  "
msgstr "Das Tool zeigt auch an, wie viele Dateien und Verzeichnisse auf deinem System existieren. Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen."

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:97 views/settings/gopro.php:311
#: views/tools/diagnostics/main.php:45
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:21
msgid "Remove Installation Files"
msgstr "Installationsdateien entfernen"

#: views/tools/diagnostics/information.php:139
msgid "Security Notes"
msgstr "Sicherheitshinweise"

#: views/settings/packages.php:165
msgid "/usr/bin/mypath/mysqldump"
msgstr "/usr/bin/mypath/mysqldump"

#: views/packages/main/s3.build.php:430
msgid "Allowed Runtime:"
msgstr "Erlaubte Laufzeit:"

#: views/packages/main/s3.build.php:290
msgid "Host Build Interrupt"
msgstr "Build-Prozess auf dem Host unterbrochen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:842 views/packages/main/s2.scan3.php:849
msgid "Error applying filters.  Please go back to Step 1 to add filter manually!"
msgstr "Fehler beim Anwenden der Filter. Bitte gehe zurück zu Schritt 1, um die Filter von Hand hinzuzufügen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:799
msgid "Initializing Please Wait..."
msgstr "Initialisierung – bitte warten …"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:792
msgid "Manual copy of selected text required on this browser."
msgstr "In diesem Browser musst du den Text von Hand kopieren."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:790
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:752
msgid "No files have been selected!"
msgstr "Es wurden keine Dateien ausgewählt!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:748
msgid "No directories have been selected!"
msgstr "Es wurden keine Verzeichnisse ausgewählt!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:721
msgid "Directory applied filter set."
msgstr "Verzeichnisfilter gesetzt."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:704
msgid "Copy the paths above and apply them as needed on Step 1 &gt; Archive &gt; Files section."
msgstr "Kopiere die oben stehenden Pfade und wende sie bei Bedarf auf Schritt 1 &gt; Archiv &gt; Dateien an."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:690 views/packages/main/s2.scan3.php:699
msgid "Click to Copy"
msgstr "Zum Kopieren klicken"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:679
msgid "Auto filters are applied to prevent archiving other backup sets."
msgstr "Es wurden automatische Filter gesetzt, um das Archivieren anderer Backups zu vermeiden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:676
msgid "[view json result report]"
msgstr "[json-Ergebnisbericht anzeigen]"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:674
msgid "Path filters will be skipped during the archive process when enabled."
msgstr "Aktivierte Pfadfilter werden während des Archivierungsprozesses übersprungen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:651
msgid "No custom file filters set."
msgstr "Keine eigenen Dateifilter definiert."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:629
msgid "No custom directory filters set."
msgstr "Keine eigenen Verzeichnisfilter definiert."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:576
msgid "Copy Quick Filter Paths"
msgstr "Pfade der Schnellfilter kopieren"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:569
msgid "Scan Details"
msgstr "Scan-Details"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:423
msgid "3. %1$s if this host supports the option."
msgstr "3. %1$s falls dieser Host die Option unterstützt."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:422
msgid "Enable mysqldump"
msgstr "mysqldump aktivieren"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:420
msgid "2. Remove post revisions and stale data from tables.  Tables such as logs, statistical or other non-critical data should be cleared."
msgstr "2. Beitrags-Revisionen und alte Daten aus den Tabellen löschen. Tabellen wie Logs, Statistiken oder andere unkritische Daten sollten geleert werden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:414 views/packages/main/s2.scan3.php:521
msgid "RECOMMENDATIONS:"
msgstr "EMPFEHLUNGEN:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:405
msgid "TABLE DETAILS:"
msgstr "TABELLENDETAILS:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:394
msgid "TOTAL SIZE"
msgstr "GESAMTGRÖSSE"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:297
msgid "No file/directory name warnings found."
msgstr "Keine Warnungen zu Datei-/Verzeichnisnamen gefunden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:251
msgid "  Only consider using this filter if the package build is failing. Select files that are not important to your site or you can migrate manually."
msgstr "Wende diesen Filter nur an, wenn die Paketerstellung fehlschlägt. Wähle Dateien, die für deine Website nicht wichtig sind oder die du manuell migrieren kannst."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:250
msgid "Unicode and special characters such as \"*?><:/\\|\", can be problematic on some hosts."
msgstr "Unicode und Sonderzeichen wie \"*?><:/\\|\", können bei manchen Hostern Probleme verursachen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:178 views/packages/main/s2.scan3.php:308
msgid "Copy Paths to Clipboard"
msgstr "Pfade in die Zwischenablage kopieren"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:176 views/packages/main/s2.scan3.php:232
#: views/packages/main/s2.scan3.php:306
msgid "Add Filters &amp; Rescan"
msgstr "Filter hinzufügen und neu scannen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:157
msgid "No large files found during this scan."
msgstr "Bei diesem Scan wurden keine großen Dateien gefunden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:137 views/packages/main/s2.scan3.php:277
msgid "Core WordPress directories should not be filtered. Use caution when excluding files."
msgstr "WordPress-eigene Verzeichnisse sollten nicht gefiltert werden. Sei vorsichtig beim Ausschließen von Dateien."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:127 views/packages/main/s2.scan3.php:262
msgid "Show All"
msgstr "Alle einblenden"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:126 views/packages/main/s2.scan3.php:261
msgid "Hide All"
msgstr "Alle ausblenden"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:122 views/packages/main/s2.scan3.php:209
#: views/packages/main/s2.scan3.php:258
msgid "Quick Filters"
msgstr "Schnellfilter"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:108
msgid "Consider trying multi-threaded support in "
msgstr "Teste doch die Multi-Thread-Unterstützung von"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:107
msgid "What can I try for Timeout Issues?"
msgstr "Was kann ich bei Timeout-Problemen probieren?"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:107
msgid "See the FAQ link to adjust this hosts timeout limits: "
msgstr "Wirf einen Blick in die FAQ, um die Timeout-Limits dieses Hosts anzupassen:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:106
msgid "Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on previous page."
msgstr "Wende die unten stehenden „Schnellfilter“ an oder klicke den Zurück-Button, um diese auf der vorherigen Seite anzuwenden."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:104
msgid "Timeout Options"
msgstr "Timeout-Optionen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:94
msgid "more details..."
msgstr "Mehr Details …"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:93
msgid "Compressing larger sites on <i>some budget hosts</i> may cause timeouts.  "
msgstr "Die Komprimierung größerer Seiten kann <i>bei manchen Billighostern</i> eine Zeitüberschreitung verursachen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:85
msgid "Size Checks"
msgstr "Prüfung der Dateigrößen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:44
msgid "Archive Size"
msgstr "Paketgröße"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:23
msgid "Show Scan Details"
msgstr "Scan-Details anzeigen"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:81 views/packages/main/s3.build.php:443
msgid "PHP Max Execution Time"
msgstr "PHP Max Execution Time"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:75
msgid "PHP Open Base Dir"
msgstr "PHP Open Base Dir"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:70
msgid "The minimum PHP version supported by Duplicator is 5.2.9. It is highly recommended to use PHP 5.3+ for improved stability.  For international language support please use PHP 7.0+."
msgstr "Die kleinste von Duplicator unterstützte PHP-Version ist 5.2.9. Aus Gründen der Stabilität wird jedoch dringend empfohlen, PHP 5.3+ zu benutzen. Zur Unterstützung internationaler Sprachen verwende bitte PHP 7.0+."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:9
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "Diagnose-Ergebnis anzeigen"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:438
msgid "Good"
msgstr "Okay"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:283
msgid "(file path)"
msgstr "(Dateipfad)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:206 views/packages/main/s1.setup2.php:238
msgid "Archive Only the Database"
msgstr "Nur die Datenbank archivieren"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:100
msgid "Toggle a default name"
msgstr "Standardnamen wechseln"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:97
msgid "Add Notes"
msgstr "Bemerkung hinzufügen"

#: views/packages/main/packages.php:221 views/packages/main/s1.setup2.php:207
#: views/packages/main/s2.scan3.php:35 views/packages/main/s2.scan3.php:56
msgid "Database Only"
msgstr "Nur Datenbank"

#: views/packages/details/detail.php:308
msgid "Archive Database Only Enabled"
msgstr "„Nur Datenbank archivieren“ aktiviert"

#: views/packages/details/detail.php:307
msgid "Database Mode"
msgstr "Datenbank-Modus"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:137
msgid "Take me there now!"
msgstr "Da will ich hin!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:123
msgid "Remove Installation Files Now!"
msgstr "Installationsdateien jetzt entfernen!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:124
msgid "Optionally, Review Duplicator at WordPress.org..."
msgstr "Wenn du magst, bewerte Duplicator auf WordPress.org …"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:130 classes/ui/class.ui.notice.php:188
msgid "Migration Almost Complete!"
msgstr "Migration fast beendet!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:117
#: views/tools/diagnostics/information.php:165
msgid "This site has been successfully migrated!"
msgstr "Die Website wurde erfolgreich migriert!"

#: views/settings/schedule.php:20
msgid "Simply choose your storage location and when you want it to run."
msgstr "Wähle den gewünschten Speicherort und wann der Auftrag laufen soll."

#: views/settings/schedule.php:18
msgid "Create robust schedules that automatically create packages while you sleep."
msgstr "Erstelle zuverlässige Zeitpläne, die automatisch Pakete erstellen während du schläfst."

#: views/settings/packages.php:378
msgid "Save Package Settings"
msgstr "Paketeinstellungen speichern"

#: deactivation.php:235 deactivation.php:236
msgid "Processing"
msgstr "Wird bearbeitet"

#: views/settings/packages.php:338
msgid "Visuals"
msgstr "Übersicht"

#: views/settings/packages.php:8
msgid "Package Settings Saved"
msgstr "Paketeinstellungen gespeichert"

#: views/settings/general.php:269
msgid "Save General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen speichern"

#: views/settings/general.php:8
msgid "General Settings Saved"
msgstr "Allgemeine Einstellungen gespeichert"

#: views/settings/controller.php:24
msgid "Schedules"
msgstr "Zeitpläne"

#: views/packages/details/transfer.php:25 views/settings/storage.php:144
msgid "Custom Directory"
msgstr "Eigenes Verzeichnis"

#: views/packages/details/transfer.php:22 views/settings/storage.php:141
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: views/settings/storage.php:140
msgid " Dropbox"
msgstr " Dropbox"

#: views/packages/details/transfer.php:20 views/settings/storage.php:139
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: views/packages/details/transfer.php:15
msgid "Transfer your packages to multiple locations  with Duplicator Pro"
msgstr "Übertrage deine Archive mit Duplicator Pro an mehrere Orte"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:615
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:171
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:170
msgid "Suhosin Extension"
msgstr "Suhosin-Erweiterung"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:203
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Das kann einige Minuten dauern."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:202
msgid "Keep this window open during the scan process."
msgstr "Lasse dieses Fenster während des Scans offen."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:239
msgid "WordPress Root Path:"
msgstr "WordPress-Installationsverzeichnis:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:563
msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)"
msgstr "Beispiel: DBBenutzerName (Angabe ist optional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:559
msgid "example: DatabaseName (value is optional)"
msgstr "Beispiel: DBName (Angabe ist optional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:555
msgid "example: 3306 (value is optional)"
msgstr "Beispiel: 3306 (Angabe ist optional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:551
msgid "example: localhost (value is optional)"
msgstr "Beispiel: localhost (Angabe ist optional)"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:191
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:206
msgid "MySQL version 5.0+ or better is required and the PHP MySQLi extension (note the trailing 'i') is also required.  Contact your server administrator and request that mysqli extension and MySQL Server 5.0+ be installed."
msgstr "MySQL 5.0 oder höher wird benötigt, ebenso die PHP-Erweiterung mysqli (achte auf das „i“). Kontaktiere deinen Server-Administrator und bitte ihn, die mysqli-Erweiterung und MySQL 5.0 oder höher zu installieren."

#. Description of the plugin
msgid "Migrate and backup a copy of your WordPress files and database. Duplicate and move a site from one location to another quickly."
msgstr "Migriere deine WordPress-Datenbank und -dateien oder erstelle ein Backup davon. Dupliziere und verschiebe eine Website schnell von einem Ort an einen anderen."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17
msgid "This will run the scan validation check.  This may take several minutes.  Do you want to Continue?"
msgstr "Dies startet die Überprüfung, ob der Scan gültig ist. Der Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Möchtest du fortfahren? "

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:16
msgid "Run Validator"
msgstr "Validator starten"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:107
msgid "Delete the option value"
msgstr "Options-Wert löschen"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:89
msgid "Removing Option, Please Wait..."
msgstr "Option wird entfernt, bitte warten &hellip;"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:88
msgid "Delete the option value just selected?"
msgstr "Gewählten Wert löschen?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:87
msgid "Delete Option?"
msgstr "Option löschen?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:94
msgid "Clear Build Cache?"
msgstr "Build-Cache leeren?"

#: views/settings/packages.php:360
msgid "By Day"
msgstr "Nach Tag"

#: views/settings/packages.php:353
msgid "By Month"
msgstr "Nach Monat"

#: views/settings/packages.php:346
msgid "By Year"
msgstr "Nach Jahr"

#: views/packages/main/packages.php:343
msgid "Removing Packages, Please Wait..."
msgstr "Pakete werden entfernt, bitte warten..."

#: views/packages/main/packages.php:341
msgid "Delete Packages?"
msgstr "Pakete löschen?"

#: views/packages/main/packages.php:335
msgid "Selection Required"
msgstr "Auswahl erforderlich"

#: views/packages/main/packages.php:329
msgid "Bulk Action Required"
msgstr "Mehrfachaktion erforderlich"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:380
msgid "The database size represents only the included tables. The process for gathering the size uses the query SHOW TABLE STATUS.  The overall size of the database file can impact the final size of the package."
msgstr "Die Datenbankgröße zeigt nur die enthaltenen Tabellen. Der Prozess zum Erfassen der Größe verwendet die Abfrage \"SHOW TABLE STATUS\". Die Gesamtgröße der Datenbankdatei kann sich auf die endgültige Größe des Archives auswirken."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:379
msgid "Database Size:"
msgstr "Datenbank-Größe:"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:198
msgid "This is not a multisite install so duplication will proceed without issue.  Duplicator does not officially support multisite. However, Duplicator Pro supports duplication of a full multisite network and also has the ability to install a multisite subsite as a standalone site."
msgstr "Dies ist keine Netzwerk-Installation, deshalb funktioniert die Duplizierung ohne Probleme. Duplicator unterstützt offiziell keine Multisite-Netzwerke. Duplicator Pro hingegen unterstützt die Duplizierung eines kompletten Multisite-Netzwerks. Ebenso kann Duplicator Pro eine Einzelsite des Multisite-Netzwerks als eigenständige Website duplizieren."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:197
msgid "Multisite: N/A"
msgstr "Multisite: nicht verfügbar"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:188
msgid "Multisite: Unsupported"
msgstr "Multisite: nicht unterstützt"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:92
msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip."
msgstr "Erstelle Archive schneller mit Duplicator Pro und dem Zugriff auf shell_exec zip."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:606
msgid "Reset Package Settings?"
msgstr "Paketeinstellungen zurücksetzen?"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:99 deactivation.php:135
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:98
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:95
msgid "Processing please wait..."
msgstr "Wird bearbeitet, bitte warten..."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:208
msgid "Top 20"
msgstr "Top 20"

#: views/settings/packages.php:269
msgid "enable only for large archives"
msgstr "nur für große Archive aktivieren"

#: views/settings/packages.php:212
msgid "A higher limit size will speed up the database build time, however it will use more memory.  If your host has memory caps start off low."
msgstr "Eine höheres Limit beschleunigt den Aufbau der Datenbank, braucht aber mehr Arbeitsspeicher. Wenn dein Host den Arbeitsspeicher beschränkt, fange mit einem niedrigen Wert an. "

#: views/settings/packages.php:211
msgid "PHP Query Limit Size"
msgstr "Größenbeschränkung für PHP-Abfragen"

#: views/settings/packages.php:156
msgid "Custom Path"
msgstr "Individueller Pfad:"

#: views/settings/packages.php:94
msgid "Mysqldump"
msgstr "mysqldump"

#: views/settings/packages.php:149
msgid "See the"
msgstr "Schau dir"

#: views/settings/packages.php:293
msgid "recommended"
msgstr "empfohlen"

#: views/settings/packages.php:115
msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature."
msgstr "Bitte wende dich an den Hoster oder Server-Administrator, um diese Funktion zu aktivieren."

#: views/settings/packages.php:114
msgid "This server does not support the PHP shell_exec or exec function which is required for mysqldump to run. "
msgstr "Der Server unterstützt die PHP-Funktionen „shell_exec“ oder „exec“ nicht, die für die Verwendung von „mysqldump“ benötigt wird."

#: views/settings/packages.php:368
msgid "The UTC date format shown in the 'Created' column on the Packages screen."
msgstr "Das Ausgabeformat für das Datum, das in der \"Erstellt\"-Spalte der Paketübersicht angezeigt wird."

#: views/settings/packages.php:342
msgid "Created Format"
msgstr "Erstelldatum"

#: views/settings/about-info.php:128
msgid "Subscribe to the Duplicator newsletter and stay on top of great ideas, tutorials, and better ways to improve your workflows"
msgstr "Abonniere den Newsletter von Duplicator und du bleibst immer auf dem Laufenden was neue Ideen, Tutorials oder Optimierungen deiner Arbeitsabläufe angeht "

#: views/settings/about-info.php:118
msgid "Stay in the Loop"
msgstr "Bleibe innerhalb des Loops"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.snapcreek.com/duplicator/"
msgstr "http://www.snapcreek.com/duplicator/"

#. Author of the plugin
msgid "Snap Creek"
msgstr "Snap Creek"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:126
msgid "Scanning Environment... This may take a few minutes."
msgstr "Scannen der Serverumgebung &hellip; dies kann einige Minuten dauern."

#: views/settings/general.php:148
msgid "Enable debug options throughout user interface"
msgstr "Debug-Optionen überall einschalten"

#: views/settings/general.php:145
msgid "Debugging"
msgstr "Fehlersuche"

#: views/settings/general.php:141
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:187
msgid "if you’re unhappy with your current provider"
msgstr "wenn du mit deinem aktuellen Provider unzufrieden bist"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:185
msgid "Consider our recommended"
msgstr "Schaue in die Liste der empfohlenen"

#: views/settings/packages.php:126 views/settings/packages.php:150
#: views/tools/diagnostics/logging.php:186
msgid "host list"
msgstr "Webhoster"

#: views/settings/packages.php:125
msgid "Please visit our recommended"
msgstr "Bitte besuche unsere empfohlenen"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:43
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:157
msgid "Run Scan Integrity Validation"
msgstr "Integrität des Scans überprüfen"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:35
msgid "If there is a recursive loop on your system then the process has a built in check to stop after a large set of files and directories have been scanned.  "
msgstr "Für den Fall, dass dein System eine Endlosschleife produziert, hat der Prozess einen eingebauten Check, der ihn beendet, sobald eine große Anzahl Dateien und Verzeichnisse gescannt wurden."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:33
msgid "This utility will help to find unreadable files and sys-links in your environment  that can lead to issues during the scan process.  "
msgstr "Diese Funktion hilft dir, nicht-lesbare Dateien und Systemlinks in deiner Serverumgebung zu finden, die während des Scans zu Problemen führen können. "

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:28
msgid "Scan Validator"
msgstr "Scan-Überprüfung"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:126
msgid "Process"
msgstr "Prozess"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:245
msgid "Yes.  Continue with the build process!"
msgstr "Ja. Build-Prozess fortsetzen."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:181
msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. &nbsp; "
msgstr "Wenn Duplicator nicht ausreichend Rechte hat, musst du die obigen Pfade manuell anlegen. &nbsp;"

#: views/settings/about-info.php:58
msgid "Rate Duplicator"
msgstr "Duplicator bewerten"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:423
msgid "- Symbolic link recursion can cause timeouts.  Ask your server admin if any are present in the scan path.  If they are add the full path as a filter and try running the scan again."
msgstr "- Die Rekursion von symbolischen Links kann zu Timeouts führen. Frage deinen Server-Administrator, ob solche im aktuellen Pfad existieren. Wenn ja, ergänze den vollständigen Pfad als Filter und lasse den Scan erneut laufen."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:422
msgid "- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to backup other external directories."
msgstr "- auf einigen preiswerten Servern kann ein Scan von mehr als 30.000 Dateien zu Zeitlimit-Problemen (timeout/gateway) führen. Erwäge, nur die eigentliche WordPress-Website zu scannen, und vermeide es, andere externe Verzeichnisse zu sichern."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:421
msgid "Common Issues:"
msgstr "Häufige Probleme:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:419
msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied."
msgstr "3. Diese Nachricht verschwindet, wenn die korrekten Filter angewendet werden."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:418
msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues."
msgstr "2. Fahre fort, Filter hinzuzufügen oder zu entfernen, um den Pfad zu isolieren, der Probleme verursacht."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:417
msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able."
msgstr "1. Gehe zurück und erzeuge einen Filter für das Root-Verzeichnis um sicherzustellen, dass sie Seite scanbar ist."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:416
msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:"
msgstr "Ein kompletter Scan konnte nicht durchgeführt werden. Bitte versuche die folgenden Aktionen:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:480
msgid "optional"
msgstr "optional"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:480
msgid "All values in this section are"
msgstr "Alle Werte in diesem Abschnitt sind"

#: views/settings/packages.php:127
msgid "for reliable access to mysqldump"
msgstr "für zuverlässigen Zugriff auf mysqldump"

#: views/settings/packages.php:121 views/tools/diagnostics/logging.php:181
msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list"
msgstr "Für verbesserte Leistungsfähigkeit empfiehlt Duplicator den Pro Plan oder höher aus unserer Empfehlungsliste"

#: views/settings/packages.php:120 views/tools/diagnostics/logging.php:180
msgid "Host Recommendation:"
msgstr "Webhoster-Empfehlung:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:426
msgid "4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting."
msgstr "3. Bei Problemen mit Groß- und Kleinschreibung von Tabellennamen, benenne die Tabelle mit Kleinbuchstaben um, oder arbeite mit dem %1$s-System für Variablen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:425
msgid "lower_case_table_names"
msgstr "lower_case_table_names"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:418
msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance."
msgstr "1. Führe eine %1$s für die Tabelle aus, um die Größe und Performance zu verbessern."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:98 views/packages/main/s2.scan3.php:390
#: views/packages/main/s3.build.php:317 views/packages/screen.php:53
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:231
msgid "None of the reserved files where found from a previous install.  This means you are clear to create a new package."
msgstr "Keine reservierten Dateien aus einer früheren Installation gefunden. Es kann ein neues Paket erzeugt werden."

#: views/settings/gopro.php:340
msgid "Plus Many Other Features..."
msgstr "Und viele weitere Funktionen …"

#: views/settings/gopro.php:177
msgid "cPanel Database API"
msgstr "cPanel-Datenbank-API"

#: views/packages/main/packages.php:272
msgid "Error Processing"
msgstr "Fehlerbehandlung"

#: views/packages/main/packages.php:255
msgid "Package Details"
msgstr "Paket-Details"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:447
msgid "This option is only available with mysqldump mode."
msgstr "Diese Option ist nur im mysqldump-Modus verfügbar."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:442
msgid "no_field_options"
msgstr "no_field_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:438
msgid "no_key_options"
msgstr "no_key_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:434
msgid "no_table_options"
msgstr "no_table_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:430
msgid "mysql40"
msgstr "mysql40"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:409
msgid "Compatibility Mode:"
msgstr "Kompatibilitäts-Modus:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:407
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Kompatibilitäts-Modus"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:336
msgid "Enable Table Filters:"
msgstr "Tabellen-Filter aktivieren:"

#: views/packages/main/controller.php:63 views/packages/main/controller.php:67
#: views/packages/main/controller.php:71
msgid "Packages &raquo; New"
msgstr "Archive &raquo; Neue"

#: views/packages/main/controller.php:59
msgid "Packages &raquo; All"
msgstr "Archive &raquo; Alle"

#: views/packages/details/transfer.php:35 views/settings/storage.php:156
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#: views/packages/details/detail.php:433 views/packages/details/detail.php:437
#: views/packages/details/detail.php:441
msgid "- not set -"
msgstr "– nicht eingestellt –"

#: views/packages/details/detail.php:369 views/packages/main/s2.scan3.php:604
msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled"
msgstr "MySQL-Kompatibilitätsmodus eingeschaltet"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:244
msgid "File Filters:"
msgstr "Datei-Filter:"

#: views/packages/details/detail.php:326 views/packages/main/s2.scan3.php:633
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

#: views/packages/details/detail.php:320 views/packages/details/detail.php:330
#: views/packages/details/detail.php:339 views/packages/details/detail.php:386
msgid "- no filters -"
msgstr "– keine Filter –"

#: views/packages/details/detail.php:312 views/packages/details/detail.php:376
#: views/packages/main/s1.setup2.php:226 views/packages/main/s1.setup2.php:327
msgid "Filters"
msgstr "Filters"

#: views/settings/packages.php:230
msgid "ZipArchive"
msgstr "ZipArchiv"

#: views/packages/details/detail.php:300
msgid "Build Mode"
msgstr "Erstellungs-Modus"

#: views/packages/details/detail.php:296
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"

#: views/packages/details/detail.php:270 views/packages/main/s1.setup2.php:172
msgid "Additional Storage:"
msgstr "Zusätzlicher Speicher:"

#: views/packages/details/detail.php:145
msgid "in-complete"
msgstr "unvollständig"

#: views/packages/details/detail.php:145
msgid "completed"
msgstr "Fertiggestellt"

#: views/packages/details/detail.php:144
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: views/packages/details/detail.php:141
msgid "error running"
msgstr "Ausführungsfehler"

#: views/packages/details/detail.php:140
msgid "Runtime"
msgstr "Laufzeit"

#: views/packages/details/detail.php:125
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: views/packages/details/detail.php:129
msgid "Mysql"
msgstr "MySQL"

#: views/packages/details/detail.php:122 views/packages/details/detail.php:126
#: views/packages/details/detail.php:131 views/packages/details/detail.php:132
#: views/packages/details/detail.php:149
msgid "- unknown -"
msgstr "– unbekannt –"

#: views/packages/details/detail.php:115
msgid "Versions"
msgstr "Versionen"

#: views/packages/details/detail.php:108
msgid "- no notes -"
msgstr "– keine Hinweise –"

#: views/packages/details/detail.php:99
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"

#: views/packages/details/detail.php:91
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: views/packages/details/detail.php:67
msgid "Invalid Package ID request.  Please try again!"
msgstr "Ungültige Paket-ID-Anfrage. Versuche es bitte noch einmal!"

#: views/packages/details/controller.php:44
msgid "Transfer"
msgstr "Übertragung"

#: views/packages/details/controller.php:34
msgid " and "
msgstr "und"

#: views/packages/details/controller.php:34
msgid "For help visit the "
msgstr "Für Hilfe besuche die"

#: views/packages/details/controller.php:33
msgid " for details."
msgstr "für weitere Details."

#: views/packages/details/controller.php:33
msgid "This package contains an error.  Please review the "
msgstr "Dieses Paket enthält einen Fehler. Bitte überprüfe die"

#: views/packages/details/controller.php:15
msgid "resources page"
msgstr "Hilfe-Seite"

#: views/packages/details/controller.php:14
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ (Häufig gestellte Fragen)"

#: views/packages/details/controller.php:13
msgid "package log"
msgstr "Paket-Log"

#: views/settings/gopro.php:228
msgid "Custom Search & Replace"
msgstr "Benutzerdefiniertes Suchen/Ersetzen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:614
msgid "File Filters"
msgstr "Datei-Filter"

#: views/settings/gopro.php:223
msgid "Email Alerts"
msgstr "E-Mail-Warnungen"

#: views/settings/gopro.php:140
msgid "Google Drive Storage"
msgstr "Google-Drive-Speicher"

#: views/settings/gopro.php:132
msgid "Dropbox Storage "
msgstr "Dropbox-Speicher"

#: views/settings/gopro.php:124
msgid "Amazon S3 Storage"
msgstr "Amazon S3 Speicher"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:201
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automatisch neu laden"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:198
msgid "Refresh"
msgstr "Neu laden"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:191
#: views/tools/diagnostics/logging.php:196
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:171
msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files.  Please contact your hosting provider for more details"
msgstr "Der Prozess, unter dem PHP läuft, hat nicht genügend Berechtigungen, um Dateien zu erstellen. Bitte kontaktiere den Support deines Webhosters für weitere Informationen"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:170
msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files.  Try setting the permissions to 755"
msgstr "Das Snapshots-Verzeichnis (wp-snapshots) kann nicht beschrieben werden. Bitte setze die Berechtigung auf 755"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:169
msgid "The web server does not support returning .log file extentions"
msgstr "Der Webserver unterstützt keine .log-Datei-Erweiterungen"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:168
msgid "Reasons for log file not showing"
msgstr "Gründe, weshalb die Log-Datei nicht angezeigt wird, können sein"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:167
msgid "Try to create a package, since no log files were found in the snapshots directory with the extension *.log"
msgstr "Versuche bitte, ein Paket zu erzeugen, da keine Log-Dateien im Snapshots-Verzeichnis mit der Endung *.log gefunden wurden."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:166
msgid "Log file not found or unreadable"
msgstr "Log-Datei nicht gefunden oder nicht lesbar"

#: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:17
msgid "PHP Information"
msgstr "PHP-Information"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:53
msgid "Options Values"
msgstr "Options-Werte"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:11
msgid "Stored Data"
msgstr "Gespeicherte Daten"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:218
msgid "On shared hosts check your control panel for the 'TRUE' disk space quota value."
msgstr "Überprüfe bei Shared Hosting dein Control Panel auf den 'TRUE' Disk-Space-Quota Wert."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:217
msgid "Note: This value is the physical servers hard-drive allocation."
msgstr "Hinweis: Dieser Wert ist der zugewiesene physikalische Festplattenspeicher des Servers."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:214
msgid "Free space"
msgstr "Freier Speicherplatz"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:211
msgid "Server Disk"
msgstr "Server-Festplatte"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:207
msgid "msyqldump Path"
msgstr "msyqldump-Pfad"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:203
msgid "Max Allowed Packets"
msgstr "Maximal erlaubte Pakete"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:199
msgid "Wait Timeout"
msgstr "Wait Timeout"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:166
msgid "Shell Exec Zip"
msgstr "Shell Exec Zip"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167
msgid "Not Supported"
msgstr "Nicht unterstützt"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167
msgid "Is Supported"
msgstr "Wird unterstützt"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:162
msgid "Shell Exec"
msgstr "Shell Exec"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:143
msgid "Memory In Use"
msgstr "Verwendeter Arbeitsspeicher"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:139
msgid "Memory Limit"
msgstr "Speicher-Limit"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134
msgid "On"
msgstr "An"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:130
msgid "Safe Mode"
msgstr "Safe Mode"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:108
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:107
msgid "Memory Limit "
msgstr "Speicher-Limit "

#: views/packages/main/s1.setup2.php:566
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:103
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:195
msgid "Charset"
msgstr "Zeichensatz"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:99
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:88
msgid "Client IP"
msgstr "Client-IP"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:75
msgid "Server IP"
msgstr "Server-IP"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:71
msgid "Loaded PHP INI"
msgstr "Geladene PHP-INI"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:67
msgid "Plugins Path"
msgstr "Plugin-Pfad"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:63
msgid "ABSPATH"
msgstr "ABSPATH"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:6
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:59
msgid "Root Path"
msgstr "Root-Pfad"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:48
msgid "Server Time"
msgstr "Server-Zeit"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:44
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:40
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:33
msgid "Duplicator Version"
msgstr "Duplicator-Version"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:24
msgid "Server Settings"
msgstr "Server-Einstellungen"

#: views/tools/diagnostics/information.php:221
msgid "Active package settings reset."
msgstr "Aktive Archiv-Einstellungen zurücksetzen."

#: views/tools/diagnostics/information.php:220
msgid "View state settings reset."
msgstr "Status-Einstellungen zurücksetzen."

#: views/tools/diagnostics/information.php:219
msgid "Plugin settings reset."
msgstr "Plugin-Einstellungen zurücksetzen."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:5
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:6
msgid "unknow"
msgstr "unbekannt"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:95
msgid "This process will remove all build cache files.  Be sure no packages are currently building or else they will be cancelled."
msgstr "Dieser Vorgang wird alle erstellten Cache-Dateien entfernen. Bitte stelle sicher, dass derzeit keine neuen Cache-Dateien erstellt werden."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:48
msgid "Removes all build data from:"
msgstr "Entfernt alle Daten von:"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:45
msgid "Clear Build Cache"
msgstr "Build Cache leeren"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:25
msgid "Removes all reserved installer files."
msgstr "Entfernt alle reservierten Installer-Dateien."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:16
msgid "Data Cleanup"
msgstr "Daten löschen"

#: views/tools/diagnostics/information.php:49
msgid "Build cache removed."
msgstr "Cache-Dateien entfernt."

#: views/tools/diagnostics/information.php:45
msgid "Installer file cleanup ran!"
msgstr "Aufräumen der Installer-Datei durchgeführt!"

#: views/settings/gopro.php:63
msgid "Professional"
msgstr "Professional"

#: views/settings/gopro.php:62
msgid "Free"
msgstr "Free"

#: views/settings/general.php:245
msgid "Enable User Role Editor Plugin Integration"
msgstr "Integration des Plugins „User Role Editor“ aktivieren"

#: views/settings/general.php:242
msgid "Custom Roles"
msgstr "Benutzerdefinierte Rollen"

#: views/settings/packages.php:145
msgid "Mysqldump was not found at its default location or the location provided.  Please enter a custom path to a valid location where mysqldump can run.  If the problem persist contact your host or server administrator.  "
msgstr "Mysqldump wurde nicht an der Standardposition oder der angegebenen Position gefunden. Bitte gib einen individuellen Pfad zu einer gültigen Position ein, an der mysqldump ausgeführt werden kann. Sollte das Problem bestehen bleiben, kontaktiere deinen Host- oder Server-Administrator."

#: views/settings/packages.php:201
msgid "Query Limit Size"
msgstr "Abfragelimit-Größe"

#: views/settings/packages.php:272
msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives."
msgstr "Dadurch wird versucht, eine Netzwerkverbindung für große Archive zu etablieren."

#: views/settings/packages.php:268
msgid "Attempt Network Keep Alive"
msgstr "Versuchen, die Netzwerkverbindung aufrecht zu erhalten"

#: views/settings/packages.php:265
msgid "Archive Flush"
msgstr "Archiv löschen"

#: views/settings/storage.php:103
msgid "Disable .htaccess file in storage directory"
msgstr ".htaccess-Datei im Speicher-Verzeichnis deaktivieren"

#: views/settings/general.php:134
msgid "Delete Entire Storage Directory"
msgstr "Speicher-Verzeichnisse vollständig löschen"

#: views/settings/general.php:130
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen löschen"

#: views/settings/general.php:126
msgid "Uninstall"
msgstr "Beim Deinstallieren"

#: views/settings/general.php:111
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: views/packages/details/detail.php:79 views/settings/controller.php:22
#: views/tools/controller.php:22 views/tools/diagnostics/inc.settings.php:30
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: views/packages/main/s3.build.php:361
msgid "Build Folder:"
msgstr "Erstellungs-Verzeichnis:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:436 views/packages/main/s2.scan3.php:57
#: views/packages/main/s2.scan3.php:69 views/packages/main/s3.build.php:359
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"

#: views/packages/main/s3.build.php:151
msgid "Build Status"
msgstr "Erstellungs-Status"

#: views/packages/main/s3.build.php:143
msgid "Building Package"
msgstr "Archiv erstellen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:979
msgid "Unable to report on database stats"
msgstr "Kein Bericht zum Datenbank-Status"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:953
msgid "Unable to report on any tables"
msgstr "Kein Bericht über die Tabellen"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:270
msgid "Rescan"
msgstr "Erneuter Scan"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:165 views/packages/main/s2.scan1.php:269
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:155 views/packages/main/s2.scan1.php:214
#: views/packages/main/s3.build.php:480
msgid "Error Message:"
msgstr "Fehlermeldung:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:211 views/packages/main/s3.build.php:463
msgid "Server Status:"
msgstr "Server-Status:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:153 views/packages/main/s2.scan1.php:209
msgid "Please try again!"
msgstr "Bitte versuche es noch einmal!"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:208
msgid "Scan Error"
msgstr "Scan-Fehler"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:253
msgid "Please review the details for each section by clicking on the detail title."
msgstr "Bitte prüfe durch Anklicken des Details-Link die Einzelheiten jedes Warnhinweises."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:251
msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems."
msgstr "Scan-Checks sind nicht unbedingt erforderlich, können jedoch auf einigen Systemen Probleme verursachen."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:241
msgid "A notice status has been detected, are you sure you want to continue?"
msgstr "Ein Status mit einem Warnhinweis wurde ermittelt. Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest?"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:598
msgid "Build Mode:"
msgstr "Erstellungs-Modus:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:596
msgid "Host:"
msgstr "Host:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:595
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:417
msgid "repair and optimization"
msgstr "Reparatur und Optimierung"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:397
msgid "Records"
msgstr "Aufzeichnungen"

#: views/packages/details/detail.php:382 views/packages/main/s2.scan3.php:396
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:639
msgid "No file extension filters have been set."
msgstr "Keine Dateierweiterungs-Filter gesetzt."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:123
msgid "Large Files"
msgstr "Große Dateien"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:245 views/packages/main/s2.scan3.php:259
msgid "Name Checks"
msgstr "Überprüfung der Dateinamen"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:91
msgid "Directory Count"
msgstr "Verzeichnisanzahl"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:90
msgid "File Count"
msgstr "Dateianzahl"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:38 views/packages/main/s2.scan3.php:373
#: views/packages/main/s2.scan3.php:615 views/settings/general.php:155
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:171
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:133
msgid "Core Files"
msgstr "Core-Dateien"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:128
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress-Version"

#: views/packages/details/detail.php:121 views/packages/main/s2.scan2.php:122
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:85
msgid "Note: Timeouts can also be set at the web server layer, so if the PHP max timeout passes and you still see a build timeout messages, then your web server could be killing the process.   If you are on a budget host and limited on processing time, consider using the database or file filters to shrink the size of your overall package.   However use caution as excluding the wrong resources can cause your install to not work properly."
msgstr "Hinweis: Zeitlimits (Timeouts) können auch auf der Webserver-Ebene eingestellt sein. Selbst wenn das PHP-Zeitlimit passt, kann also trotzdem der Webserver den Prozess beenden. Bei limitierter Prozesszeit kannst du versuchen, die Dateigröße zu verringern, indem du Datenbank- oder Dateifilter nutzst. Sei jedoch vorsichtig, da durch Ausschluss der falschen Ressourcen die Installation evtl. nicht richtig funktioniert."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:147
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:156
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Max Execution Time"

#: views/packages/details/detail.php:370 views/packages/main/s1.setup2.php:415
#: views/packages/main/s2.scan2.php:77 views/packages/main/s2.scan2.php:88
#: views/packages/main/s2.scan2.php:94 views/packages/main/s2.scan3.php:605
msgid "details"
msgstr "Details"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:76
msgid "Issues might occur when [open_basedir] is enabled. Work with your server admin to disable this value in the php.ini file if you’re having issues building a package."
msgstr "Es können Probleme auftreten, wenn [open_basedir] aktiviert ist. Kontaktiere deinen Serveradministrator, um diese Einstellung in der php.ini Datei zu deaktivieren, falls du Probleme mit der Paketerstellung hast."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:65
msgid "Supported web servers: "
msgstr "Unterstützte Webserver:"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:64
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:52
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:223
msgid "Scan Complete"
msgstr "Scan abgeschlossen"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:201 views/packages/main/s3.build.php:145
msgid "Please Wait..."
msgstr "Bitte warten&nbsp;&hellip;"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:199
msgid "Scanning Site"
msgstr "Scanne Website"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:607
msgid "This will clear and reset all of the current package settings.  Would you like to continue?"
msgstr "Dies wird alle aktuellen Paket-Einstellungen zurücksetzen. Möchtest du fortfahren?"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:597
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:596
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: views/settings/gopro.php:172
msgid "Enhanced Options"
msgstr "Verbesserte Optionen"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:554
msgid "Host Port"
msgstr "Host-Port"

#: views/packages/details/detail.php:432 views/packages/main/s1.setup2.php:550
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: views/packages/details/detail.php:429 views/packages/main/s1.setup2.php:547
msgid " MySQL Server"
msgstr "MySQL-Server"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:337
msgid "Checked tables will not be added to the database script.  Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!"
msgstr "Ausgewählte Tabellen werden dem Archiv nicht hinzugefügt. Ohne diese Tabellen funktionieren möglicherweise die Website oder einzelne Plugins nach der Installation nicht korrekt!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:345
msgid "Exclude All"
msgstr "Alle ausschließen"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:344
msgid "Include All"
msgstr "Alle einschließen"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:334
msgid "Enable Table Filters"
msgstr "Tabellen-Filter aktivieren"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:290
msgid "Use the full path for directories and files with semicolons to separate all paths."
msgstr "Verwende den vollständigen Pfad für Verzeichnisse. Trenne alle Elemente durch Semikolons."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:289
msgid "The directory, file and extensions paths above will be excluded from the archive file if enabled is checked."
msgstr "Diese Verzeichnispfade und Erweiterungen werden aus der Archivdatei ausgeschlossen, wenn Dateifilter aktiviert sind."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:270
msgid "archive"
msgstr "Archiv"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:269
msgid "media"
msgstr "Medien"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:266
msgid "File extensions"
msgstr "Datei-Erweiterungen"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:260 views/packages/main/s1.setup2.php:271
#: views/packages/main/s1.setup2.php:284
msgid "(clear)"
msgstr "(Leeren)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:259
msgid "cache"
msgstr "Cache"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:258
msgid "wp-uploads"
msgstr "WP-Uploads"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:257
msgid "root path"
msgstr "Root-Verzeichnis"

#: views/packages/details/detail.php:316 views/packages/main/s2.scan3.php:622
#: views/packages/main/s2.scan3.php:687
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:250 views/packages/main/s1.setup2.php:265
#: views/packages/main/s1.setup2.php:276
msgid "Separate all filters by semicolon"
msgstr "Trenne die Filter durch ein Semikolon"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:242
msgid "Enable File Filters"
msgstr "Dateifilter aktivieren"

#: views/packages/details/detail.php:436 views/packages/main/s1.setup2.php:220
#: views/packages/main/s1.setup2.php:558 views/packages/main/s2.scan3.php:368
#: views/packages/main/s2.scan3.php:593 views/settings/packages.php:86
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"

#: views/packages/details/detail.php:152 views/packages/details/detail.php:335
#: views/packages/main/s1.setup2.php:219 views/packages/main/s2.scan3.php:28
#: views/packages/main/s2.scan3.php:644 views/packages/main/s2.scan3.php:696
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:202
msgid "Database filter enabled"
msgstr "Datenbank-Filter aktiviert"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:198
msgid "File filter enabled"
msgstr "Datei-Filter aktiviert"

#: views/packages/details/detail.php:253 views/packages/main/s1.setup2.php:155
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: views/packages/details/detail.php:240 views/packages/main/s1.setup2.php:142
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: views/packages/details/detail.php:234 views/packages/main/s1.setup2.php:133
#: views/settings/storage.php:68
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#: views/packages/details/detail.php:233 views/packages/details/detail.php:359
#: views/packages/main/s1.setup2.php:132 views/settings/license.php:12
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: views/packages/details/detail.php:224 views/packages/main/s1.setup2.php:114
#: views/settings/controller.php:25
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:241
msgid "Remove Files Now"
msgstr "Dateien jetzt entfernen"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:226
msgid "Reserved Files"
msgstr "Reservierte Dateien"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:207
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:26
msgid "more info"
msgstr "Weitere Informationen"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:200
msgid "MySQLi Support"
msgstr "MySQLi-Support"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:196
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL-Version"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:190
msgid "Server Support"
msgstr "Server-Support"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:156
msgid "Required Paths"
msgstr "Erforderliche Pfade"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:132 views/packages/main/s1.setup1.php:137
#: views/packages/main/s1.setup1.php:142
msgid "Function"
msgstr "Funktion"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:127
msgid "Safe Mode Off"
msgstr "Safe Mode Off"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:115
msgid "Zip Archive Enabled"
msgstr "Zip-Archiv aktiviert"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:109 views/packages/main/s2.scan2.php:69
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP-Version"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:103
msgid "PHP Support"
msgstr "PHP-Unterstützung"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:97
msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly.  Click each link for details."
msgstr "Damit der Duplicator richtig funktioniert, müssen die Systemanforderungen erfüllt sein. Klicke auf den jeweiligen Link für weitere Details."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:88
msgid "Requirements:"
msgstr "Anforderungen:"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:64 views/packages/main/s2.scan1.php:181
#: views/packages/main/s2.scan1.php:271 views/packages/main/s3.build.php:108
msgid "Build"
msgstr "Erstellen"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:63 views/packages/main/s2.scan1.php:180
#: views/packages/main/s3.build.php:107
msgid "Scan"
msgstr "Scan"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:62 views/packages/main/s1.setup2.php:491
#: views/packages/main/s2.scan1.php:179 views/packages/main/s2.scan2.php:7
#: views/packages/main/s3.build.php:106
msgid "Setup"
msgstr "Setup"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:12
msgid "Package settings have been reset."
msgstr "Paket-Einstellungen wurden zurückgesetzt."

#: views/packages/details/detail.php:472
msgid "LOG"
msgstr "Log"

#: views/packages/details/detail.php:351
msgid "DATABASE"
msgstr "DATENBANK"

#: views/packages/details/detail.php:466
msgid "Package File Links"
msgstr "Archiv-Links"

#: views/packages/main/packages.php:342
msgid "Are you sure you want to delete the selected package(s)?"
msgstr "Ausgewählte Archive wirklich löschen?"

#: views/packages/details/detail.php:201
msgid "The following links contain sensitive data. Share with caution!"
msgstr "Die folgenden Links enthalten sensible Daten. Bitte teile sie mit Vorsicht!"

#: views/packages/details/detail.php:198
msgid "Download Links"
msgstr "Download-Links"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:492
msgid "Total Size"
msgstr "Gesamte Größe"

#: views/packages/details/detail.php:449
msgid "View Package Object"
msgstr "Paket-Objekt ansehen"

#: views/packages/details/detail.php:158
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: views/packages/details/detail.php:107 views/packages/main/s1.setup2.php:103
#: views/packages/main/s2.scan3.php:588
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"

#: views/packages/details/detail.php:95
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: views/packages/details/detail.php:148 views/packages/details/detail.php:440
#: views/packages/main/s1.setup2.php:562
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:122
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: views/settings/general.php:115 views/tools/diagnostics/inc.settings.php:95
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:114
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:187
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: views/packages/details/detail.php:167 views/packages/details/detail.php:288
#: views/packages/main/packages.php:253 views/packages/main/s1.setup2.php:193
#: views/packages/main/s2.scan3.php:21 views/packages/main/s3.build.php:174
#: views/settings/packages.php:221
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"

#: views/packages/details/detail.php:171 views/packages/details/detail.php:399
#: views/packages/main/packages.php:250 views/packages/main/s1.setup2.php:460
#: views/packages/main/s3.build.php:171 views/settings/packages.php:281
msgid "Installer"
msgstr "Installer"

#: views/packages/main/packages.php:168 views/packages/main/s2.scan3.php:586
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: views/packages/details/detail.php:85 views/packages/details/detail.php:232
#: views/packages/details/detail.php:355 views/packages/main/packages.php:159
#: views/packages/main/s1.setup2.php:94 views/packages/main/s1.setup2.php:131
#: views/packages/main/s2.scan3.php:587 views/settings/packages.php:285
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: views/packages/main/packages.php:158 views/packages/main/s2.scan3.php:89
#: views/packages/main/s2.scan3.php:395
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: views/packages/details/detail.php:111 views/packages/main/packages.php:157
msgid "Created"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: views/packages/details/controller.php:41
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: views/packages/main/packages.php:155
msgid "Select all packages"
msgstr "Alle Pakete auswählen"

#: views/packages/main/packages.php:107 views/packages/main/s3.build.php:130
msgid "Create New"
msgstr "Neues erstellen"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:207
msgid "Package Logs"
msgstr "Archiv-Protokolle"

#: views/packages/main/packages.php:89
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: views/packages/main/packages.php:87
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: views/packages/main/packages.php:87
msgid "Delete selected package(s)"
msgstr "Ausgewählte Archive löschen"

#: views/packages/main/packages.php:86
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Mehrfachaktionen"

#: views/tools/diagnostics/information.php:155
msgid "Help Support Duplicator"
msgstr "Duplicator-Hilfe"

#: views/packages/main/packages.php:123 views/packages/main/packages.php:176
msgid "No Packages Found"
msgstr "Keine Pakete gefunden"

#: views/tools/diagnostics/support.php:110
msgid "Pro Solutions!"
msgstr "Pro Solutions!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:107
msgid "Other Commercial Resources"
msgstr "Weitere kommerzielle Angebote"

#: views/tools/diagnostics/support.php:104
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativen"

#: views/tools/diagnostics/support.php:93
msgid "Trusted Providers!"
msgstr "Vertrauenswürdige Provider!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:90
msgid "Servers That Work With Duplicator"
msgstr "Server, die mit Duplicator funktionierren"

#: views/tools/diagnostics/support.php:87
msgid "Approved Hosting"
msgstr "Bewährtes Hosting"

#: views/tools/diagnostics/support.php:73
msgid "Get Support!"
msgstr "Erhalte Support!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:69
msgid "Get Help From IT Professionals"
msgstr "Erhalte Hilfe von IT-Profis"

#: views/tools/diagnostics/support.php:66
msgid "Online Support"
msgstr "Online-Support"

#: views/tools/diagnostics/support.php:56
msgid "Change Log"
msgstr "Änderungsprotokoll"

#: views/tools/diagnostics/support.php:54
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: views/tools/diagnostics/support.php:52
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"

#: views/tools/diagnostics/support.php:50
msgid "Quick Start"
msgstr "Schnellstart"

#: views/tools/diagnostics/support.php:49
msgid "Choose A Section"
msgstr "Wähle eine Rubrik"

#: views/tools/diagnostics/support.php:47
msgid "Complete Online Documentation"
msgstr "Komplette Online-Dokumentation"

#: views/tools/diagnostics/support.php:44
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Wissens-Datenbank"

#: views/tools/diagnostics/support.php:32
msgid "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the magic happen smoothly may not work quickly with every site.  With over 30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may run into issues.  This is why the Duplicator includes a detailed knowledgebase that can help with many common issues.  Resources to additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs can be found below."
msgstr "Die Migration von WordPress ist ein komplexer Prozess und die Logik, die dahintersteckt, muss nicht unbedingt überall funktionieren. Bei über 30.000 installierbaren Plugins kann es durchaus einmal vorkommen, dass ein Plugin zu Problemen führt. Deshalb enthält der Duplicator eine detaillierte Wissensdatenbank, in der zahlreiche Fehler beschrieben sind. Weitere Unterstützung, empfohlene Hoster und Alternativen findest du unten."

#: views/settings/gopro.php:9 views/settings/gopro.php:13
#: views/settings/import.php:23 views/settings/schedule.php:25
#: views/tools/recovery.php:27 views/tools/templates.php:24
msgid "Check It Out!"
msgstr "Probiere es aus!"

#: views/settings/gopro.php:102
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "Geplante Backups"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:109
msgid "Duplicator Pro."
msgstr "Duplicator Pro."

#: views/settings/gopro.php:81
msgid "Migration Wizard"
msgstr "Migrations-Assistent"

#: views/settings/gopro.php:71
msgid "Backup Files & Database"
msgstr "Dateien und Datenbank sichern"

#: views/packages/details/detail.php:268 views/packages/main/packages.php:137
#: views/packages/main/packages.php:295 views/packages/main/s1.setup2.php:170
#: views/packages/main/s2.scan3.php:543 views/packages/main/s2.scan3.php:555
#: views/packages/main/s3.build.php:21 views/packages/main/s3.build.php:220
msgid "Duplicator Pro"
msgstr "Duplicator Pro"

#: views/settings/about-info.php:85
msgid "Spread the Word"
msgstr "Weitersagen"

#: views/settings/about-info.php:69
msgid "Support Duplicator"
msgstr "Unterstütze Duplicator"

#: duplicator-main.php:336 views/settings/license.php:8
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#: duplicator-main.php:250
msgid "Go Pro!"
msgstr "Zur Pro-Version wechseln!"

#: duplicator-main.php:233 views/tools/controller.php:19
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: duplicator-main.php:238 views/packages/main/packages.php:92
#: views/settings/controller.php:19 views/settings/general.php:180
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: duplicator-main.php:227 views/packages/details/controller.php:47
#: views/packages/main/s3.build.php:119 views/settings/controller.php:23
msgid "Packages"
msgstr "Archive"

#: views/settings/controller.php:28
msgid "About"
msgstr "Über"

#: views/packages/main/packages.php:91
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe erhalten"

#: classes/utilities/class.u.php:501
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."

Zerion Mini Shell 1.0