%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/beta1.gracafilmes.com.br/wp-content/languages/themes/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/projetos/beta1.gracafilmes.com.br/wp-content/languages/themes/hello-elementor-pt_BR.po

# Translation of Themes - Hello Elementor in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Hello Elementor package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 15:39:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.6\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Themes - Hello Elementor\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "A lightweight and minimalist WordPress theme for Elementor page builder."
msgstr "Um tema WordPress leve e minimalista para o construtor de páginas Elementor."

#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Hello Elementor"
msgstr "Hello Elementor"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:279
#: includes/settings/settings-header.php:269
#: includes/settings/settings-header.php:286
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's title"
msgstr "Acesse <a href=\"%s\">Identidade do site</a> para gerenciar o título do seu site"

#: includes/admin-functions.php:139
msgid "Explore Elementor Page Builder Plugin"
msgstr "Explorar o Plugin Elementor Page Builder"

#: includes/admin-functions.php:47
msgid "The Hello Theme is a lightweight starter theme that works perfectly with the Elementor award-winning page builder plugin. Once you download and activate the plugin, you are only 1 click away from building an amazing website."
msgstr "O Tema Hello é um tema inicial leve que funciona perfeitamente com o plug-in de construtor de páginas premiado Elementor. Depois de baixar e ativar o plug-in, você está a apenas 1 clique de criar um site incrível."

#: includes/admin-functions.php:38
msgid "The Hello Theme is a lightweight starter theme that works perfectly with the Elementor award-winning page builder plugin. Once you activate the plugin, you are only 1 click away from building an amazing website."
msgstr "O Tema Hello é um tema inicial leve que funciona perfeitamente com o plugin de construtor de páginas premiado Elementor. Depois de ativar o plug-in, você está a apenas 1 clique de criar um site incrível."

#: includes/settings/settings-footer.php:495
#: includes/settings/settings-header.php:518
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"

#: includes/customizer/elementor-upsell.php:78
msgid "Activate Now"
msgstr "Ativar agora"

#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "Pular para o conteúdo"

#: includes/settings/settings-header.php:534
msgid "Create Header"
msgstr "Criar Cabeçalho"

#: includes/settings/settings-header.php:532
msgid "Create a custom header with the new Theme Builder"
msgstr "Crie um cabeçalho personalizado com o novo Criador de Temas"

#: includes/settings/settings-header.php:516
msgid "Create a custom header with multiple options"
msgstr "Crie um cabeçalho personalizado com várias opções"

#: includes/settings/settings-header.php:467
msgid "Toggle Color"
msgstr "Cor de Alternância"

#: includes/settings/settings-header.php:441
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#. translators: %d: Breakpoint number.
#: includes/settings/settings-header.php:440
msgid "Tablet (< %dpx)"
msgstr "Tablet (< %dpx)"

#. translators: %d: Breakpoint number.
#: includes/settings/settings-header.php:438
msgid "Mobile (< %dpx)"
msgstr "Dispositivo móvel (< %dpx)"

#: includes/settings/settings-header.php:433
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breakpoint"

#: includes/settings/settings-header.php:422
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista suspensa"

#: includes/settings/settings-header.php:421
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/settings/settings-header.php:417
msgid "Menu Layout"
msgstr "Layout do menu"

#: includes/settings/settings-footer.php:511
msgid "Create Footer"
msgstr "Criar Rodapé"

#: includes/settings/settings-footer.php:510
#: includes/settings/settings-header.php:533
msgid "With the new Theme Builder you can jump directly into each part of your site"
msgstr "Com o novo Criador de Temas você pode ir diretamente para cada parte do seu site"

#: includes/settings/settings-footer.php:509
msgid "Create a custom footer with the new Theme Builder"
msgstr "Crie um rodapé personalizado com o novo Criador de Temas"

#: includes/settings/settings-footer.php:494
#: includes/settings/settings-header.php:517
msgid "Upgrade to Elementor Pro and enjoy free design and many more features"
msgstr "Atualize para Elementor Pro e desfrute de Design Gratuito e muito mais Recursos"

#: includes/settings/settings-footer.php:493
msgid "Create a custom footer with multiple options"
msgstr "Crie um rodapé personalizado com múltiplas opções"

#: includes/settings/settings-footer.php:438
msgid "All rights reserved"
msgstr "Todos os direitos reservados"

#: includes/settings/settings-footer.php:396
#: includes/settings/settings-header.php:453
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: includes/settings/settings-footer.php:388
#: includes/settings/settings-header.php:409
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "As Alterações serão Refletidas na Visualização somente após a Recarregar a Página."

#: includes/settings/settings-footer.php:380
#: includes/settings/settings-header.php:401
msgid "Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to manage your menus."
msgstr "Vá para a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tela de menus</a> para gerenciar os seus menus."

#: includes/settings/settings-footer.php:367
#: includes/settings/settings-header.php:388
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to create one."
msgstr "Vá para <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tela de menus</a> para criar um."

#: includes/settings/settings-footer.php:367
#: includes/settings/settings-header.php:388
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Não existem menus no seu site."

#: includes/settings/settings-footer.php:357
#: includes/settings/settings-header.php:378
msgid "— Select a Menu —"
msgstr "— Selecione um Menu —"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:335
#: includes/settings/settings-header.php:349
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's tagline"
msgstr "Vá para <a href=\"%s\">identidade do site</a> para gerenciar o título e o slogan do seu site"

#: includes/settings/settings-footer.php:263
#: includes/settings/settings-footer.php:321
#: includes/settings/settings-footer.php:408
#: includes/settings/settings-footer.php:460
#: includes/settings/settings-header.php:266
#: includes/settings/settings-header.php:335
#: includes/settings/settings-header.php:482
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: includes/settings/settings-footer.php:247
#: includes/settings/settings-footer.php:306
#: includes/settings/settings-footer.php:445
#: includes/settings/settings-header.php:250
#: includes/settings/settings-header.php:320
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:219
#: includes/settings/settings-header.php:222
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's logo"
msgstr "Vá para <a href=\"%s\">identidade do site</a> para gerenciar a logo do seu site"

#: includes/settings/settings-footer.php:216
#: includes/settings/settings-header.php:219
msgid "Logo Width"
msgstr "Largura do Logo"

#: includes/settings/settings-footer.php:206
#: includes/settings/settings-header.php:209
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/settings/settings-footer.php:205
#: includes/settings/settings-header.php:208
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/settings/settings-footer.php:201
#: includes/settings/settings-header.php:204
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/settings/settings-footer.php:179
#: includes/settings/settings-header.php:175
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"

#: includes/settings/settings-footer.php:153
#: includes/settings/settings-header.php:139
msgid "Gap"
msgstr "Espaço"

#: includes/settings/settings-footer.php:127
#: includes/settings/settings-header.php:113
msgid "Content Width"
msgstr "Largura do Conteúdo"

#: includes/settings/settings-footer.php:116
#: includes/settings/settings-header.php:102
msgid "Full Width"
msgstr "Largura Total"

#: includes/settings/settings-footer.php:115
#: includes/settings/settings-header.php:101
msgid "Boxed"
msgstr "Encaixotado"

#: includes/settings/settings-footer.php:113
#: includes/settings/settings-header.php:99
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: includes/settings/settings-footer.php:102
#: includes/settings/settings-header.php:88
msgid "Centered"
msgstr "Centralizado"

#: includes/settings/settings-footer.php:101
#: includes/settings/settings-header.php:87
msgid "Inverted"
msgstr "Invertido"

#: includes/settings/settings-footer.php:100
#: includes/settings/settings-header.php:86
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: includes/settings/settings-footer.php:98
#: includes/settings/settings-header.php:84
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/settings/settings-footer.php:86
#: includes/settings/settings-footer.php:420
msgid "Copyright"
msgstr "Créditos"

#: includes/settings/settings-footer.php:74
#: includes/settings/settings-footer.php:348
#: includes/settings/settings-footer.php:376
#: includes/settings/settings-header.php:73
#: includes/settings/settings-header.php:362
#: includes/settings/settings-header.php:397
#: template-parts/dynamic-header.php:59
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/settings/settings-footer.php:62
#: includes/settings/settings-footer.php:296
#: includes/settings/settings-header.php:62
#: includes/settings/settings-header.php:303
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: includes/settings/settings-footer.php:53
#: includes/settings/settings-footer.php:65
#: includes/settings/settings-footer.php:77
#: includes/settings/settings-footer.php:89
#: includes/settings/settings-header.php:54
#: includes/settings/settings-header.php:65
#: includes/settings/settings-header.php:76
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: includes/settings/settings-footer.php:52
#: includes/settings/settings-footer.php:64
#: includes/settings/settings-footer.php:76
#: includes/settings/settings-footer.php:88
#: includes/settings/settings-header.php:53
#: includes/settings/settings-header.php:64
#: includes/settings/settings-header.php:75
msgid "Show"
msgstr "Exibir"

#: includes/settings/settings-footer.php:50
#: includes/settings/settings-footer.php:191
#: includes/settings/settings-header.php:51
#: includes/settings/settings-header.php:187
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo do Site"

#: includes/elementor-functions.php:208
msgid "Use this experiment to design header and footer using Elementor Site Settings. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>"
msgstr "Use este experimento para o design do cabeçalho e rodapé usando o Elementor nas configurações do site. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprenda mais</a>"

#: includes/elementor-functions.php:207
msgid "Hello Theme Header & Footer"
msgstr "Tema Hello - Cabeçalho & Rodapé"

#: includes/customizer/elementor-upsell.php:86
msgid "Start Here"
msgstr "Comece aqui"

#: includes/customizer/elementor-upsell.php:75
#: includes/customizer/elementor-upsell.php:83
msgid "Set Your Header &amp; Footer"
msgstr "Definir seu cabeçalho e rodapé"

#: includes/customizer/elementor-upsell.php:68
msgid "You need Elementor version 3.1.0 or above to create a cross-site Header and Footer."
msgstr "Você precisa do Elementor versão 3.1.0 ou superior para criar um Cabeçalho e Rodapé para todo o site."

#: includes/customizer/elementor-upsell.php:67
#: includes/customizer/elementor-upsell.php:70
msgid "Update Elementor"
msgstr "Atualizar Elementor"

#: includes/customizer/elementor-upsell.php:54
msgid "Install &amp; Activate"
msgstr "Instalar &amp; Ativar"

#: includes/customizer/elementor-upsell.php:43
#: includes/customizer/elementor-upsell.php:60
#: includes/customizer/elementor-upsell.php:76
#: includes/customizer/elementor-upsell.php:84
msgid "Create a cross-site Header and Footer using Elementor & Hello theme."
msgstr "Crie um cabeçalho e rodapé para todo o site usando Elementor e o tema Hello."

#: includes/customizer-functions.php:19
msgid "Header &amp; Footer"
msgstr "Cabeçalho &amp; Rodapé"

#: includes/admin-functions.php:133
msgid "Get Elementor"
msgstr "Obtenha o Elementor"

#: functions.php:31 includes/settings/settings-footer.php:21
#: includes/settings/settings-footer.php:42
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

#: functions.php:30 includes/settings/settings-header.php:23
#: includes/settings/settings-header.php:43
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: includes/admin-functions.php:137
msgid "Thanks for installing the Hello Theme!"
msgstr "Agradecemos por Instalar o Tema Hello!"

#: includes/admin-functions.php:49 includes/customizer/elementor-upsell.php:42
msgid "Install Elementor"
msgstr "Instalar o Elementor"

#: includes/admin-functions.php:40 includes/customizer/elementor-upsell.php:59
#: includes/customizer/elementor-upsell.php:62
msgid "Activate Elementor"
msgstr "Ativar o Elementor"

#. translators: 1: number of comments
#: comments.php:39
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Response"
msgid_plural "%1$s Responses"
msgstr[0] "%1$s resposta"
msgstr[1] "%1$s respostas"

#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "One Response"
msgstr "Uma resposta"

#. Translators: HTML arrow
#: template-parts/archive.php:51 template-parts/search.php:57
msgid "newer %s"
msgstr "mais recentes %s"

#. Translators: HTML arrow
#: template-parts/archive.php:49 template-parts/search.php:55
msgid "%s older"
msgstr "%s mais antigos"

#: template-parts/search.php:43
msgid "It seems we can't find what you're looking for."
msgstr "Parece que não conseguimos encontrar o que você está procurando."

#: template-parts/search.php:17
msgid "Search results for: "
msgstr "Resultados de pesquisa por: "

#: template-parts/dynamic-footer.php:33 template-parts/dynamic-header.php:36
#: template-parts/header.php:29
msgid "Home"
msgstr "Inicial"

#: template-parts/single.php:27
msgid "Tagged "
msgstr "Com a tag"

#: template-parts/404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "Parece que nada foi encontrado aqui."

#: template-parts/404.php:16
msgid "The page can&rsquo;t be found."
msgstr "Página não encontrada"

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "Elementor Team"
msgstr "Equipe Elementor"

Zerion Mini Shell 1.0