%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br/plugins/glpiinventory/locales/
Upload File :
Create Path :
Current File : //var/www/projetos/suporte.iigd.com.br/plugins/glpiinventory/locales/uk_UA.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Cédric Anne, 2021
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-13 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Anne, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://app.transifex.com/teclib/teams/28042/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

#: inc/task.class.php:1865 inc/task.class.php:1908
msgid ", actors: "
msgstr ", виконавці:"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:487
msgid "Abort"
msgstr "Припинити"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:174
msgid "Abort - Retry - Ignore"
msgstr "Abort - Retry - Ignore"

#: inc/taskjob.class.php:762 inc/taskjob.class.php:1157
msgid "Action"
msgstr "Дія"

#: inc/deployaction.class.php:352
msgid "Action label"
msgstr "Мітка дії"

#: inc/deploypackage.class.php:527 b/deploy/index.php:140
msgid "Actions"
msgstr "Дії"

#: inc/agentmodule.class.php:112
msgid "Activation (by default)"
msgstr "Активація (по замовчуванню)"

#: inc/taskjobview.class.php:408
msgid "Actor Item"
msgstr "Виконавець"

#: inc/taskjobview.class.php:361
msgid "Actor Type"
msgstr "Тип виконавця"

#: inc/taskjobview.class.php:706 inc/taskjobview.class.php:749
msgid "Actors"
msgstr "Виконавці"

#: inc/taskjobview.class.php:254
msgid "Add a job"
msgstr "Додати Роботу"

#: inc/deploypackage.class.php:1139
msgid "Add a target for self-service"
msgstr "Додати призначення для самообслуговування"

#: inc/deploygroup.class.php:379
msgid "Add group"
msgstr "Додати групу"

#: inc/deploytask.class.php:163
msgid "Add task"
msgstr "Додати завдання"

#: inc/taskjoblog.class.php:365
msgid "Add the item"
msgstr "Додати елемент"

#: hook.php:447 inc/deploygroup_staticdata.class.php:154
#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:170
msgid "Add to static group"
msgstr "Додати статичну групу"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:104
msgid "After actions"
msgstr "Після дій"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:103
msgid "After download"
msgstr "Після завантаження"

#: inc/statediscovery.class.php:180 inc/stateinventory.class.php:118
#: inc/taskjoblog.class.php:232
msgid "Agent"
msgstr "Агент"

#: inc/taskjoblog.class.php:369
msgid "Agent communication error, impossible to start agent"
msgstr "Помилка зв’язку з Агентом, його неможливо запустити"

#: inc/config.class.php:337
msgid "Agent port"
msgstr "Порт агента"

#: inc/taskjobstate.class.php:141
msgid "Agent replied with data to the server"
msgstr "Агент відповів серверу інформацією"

#: inc/taskjoblog.class.php:370
msgid "Agent stopped/crashed"
msgstr "Агент зупинений/поламаний"

#: inc/taskview.class.php:365
msgid "Agent wakeup interval (in minutes)"
msgstr "Інтервал звернень до агента (в хвилинах)"

#: inc/menu.class.php:211
msgid "Agents management"
msgstr "Керування агентами"

#: inc/agentmodule.class.php:63 inc/agentmodule.class.php:65
msgid "Agents modules"
msgstr "Модулі агента"

#: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig
msgid "Alert display timeout"
msgstr ""

#: inc/deployuserinteraction.class.php:475
msgid "Alert displayed, no input required"
msgstr "Повідомлення показано, дії не вимагаються"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:496
msgid "Alert duration exceeded"
msgstr "Перевищено час повідомлення"

#: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig
msgid "Alert icon"
msgstr ""

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:464
msgid "Alert timeout exceeded"
msgstr "Перевищено час повідомлення"

#: front/deployfile_download.php:79
msgid "An error occurs"
msgstr ""

#: inc/menu.class.php:289
msgid "Asset skipped during import"
msgstr "Актив проігноровано під час імпорту"

#: inc/iprange_snmpcredential.class.php:106
msgid "Associated SNMP credentials"
msgstr "Пов’язані параметри аутентифікаціі SNMP"

#: inc/task.class.php:184
msgid "Associated tasks"
msgstr ""

#: inc/deploycheck.class.php:309 inc/deploycheck.class.php:466
msgid "Audit label"
msgstr "Мітка дії"

#: inc/deploypackage.class.php:525
msgid "Audits"
msgstr "Аудит"

#: inc/profile.class.php:312 inc/menu.class.php:346
#: inc/credential.class.php:80 inc/credential.class.php:180
#: inc/credentialip.class.php:131 inc/credentialip.class.php:154
msgid "Authentication for remote devices (VMware)"
msgstr "Аутентифікація для віддалених пристроїв (VMware)"

#: inc/staticmisc.class.php:432 inc/staticmisc.class.php:438
#: inc/taskjob.class.php:816
msgid "Auto management dynamic of agents"
msgstr ""

#: inc/taskjob.class.php:818
msgid "Auto management dynamic of agents (same subnet)"
msgstr ""

#: inc/iprange.class.php:232
msgid "Bad IP"
msgstr "Неприйнятний IP"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:456
msgid "Bad event sent to the agent"
msgstr "Агенту надіслана невірна подія"

#: inc/collect_file.class.php:126
msgid "Base folder"
msgstr "Базовий каталог"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:102
msgid "Before download"
msgstr "Перед завантаженням"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:101
msgid "Behavior"
msgid_plural "Behaviors"
msgstr[0] "Вчинок"
msgstr[1] "Вчинки"
msgstr[2] "Вчинків"
msgstr[3] "Вчинки"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:574
msgid "Behaviors"
msgstr "Вчинки"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:461
msgid "Button abort"
msgstr "Кнопка abort"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:460
msgid "Button cancel"
msgstr "Кнопка cancel"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:456
msgid "Button continue"
msgstr "Кнопка continue"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:462
msgid "Button ignore"
msgstr "Кнопка ignore"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:459
msgid "Button no"
msgstr "Кнопка no"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:454
msgid "Button ok"
msgstr "Кнопка ok"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:457
msgid "Button retry"
msgstr "Кнопка retry"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:458
msgid "Button try"
msgstr "Кнопка try"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:455
msgid "Button yes"
msgstr "Кнопка yes"

#: inc/iprange_snmpcredential.class.php:219
msgid "By order of priority"
msgstr "В порядку пріоритетів"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:107
msgid "CSV import"
msgstr "імпорт CSV"

#: front/popup.php:55
msgid "Cache informations"
msgstr "Кеш інформації"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:175
msgid "Cancel - Try - Continue"
msgstr "Cancel - Try - Continue"

#: inc/deploypackage.class.php:1501
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:223
msgid "Cancel job"
msgstr "Закінчити виконання"

#: inc/taskjobview.class.php:784
msgid "Cancel modifications"
msgstr "Перервати зміни"

#: inc/deploypackage.class.php:1372 inc/taskview.class.php:239
#: inc/taskjobstate.class.php:144
msgid "Cancelled"
msgstr "Перервано"

#: inc/config.class.php:388
msgid "Change the status"
msgstr "Змінити статус"

#: b/deploy/index.php:137
msgid "Checks"
msgstr "Перевірки"

#: inc/collect_file.class.php:67 inc/collect_file.class.php:168
msgid "Checksum SHA2"
msgstr "Сума SHA2"

#: inc/collect_file.class.php:66 inc/collect_file.class.php:162
msgid "Checksum SHA512"
msgstr "Сума SHA512"

#: inc/deployfile.class.php:308
msgid "Choose"
msgstr "Оберіть"

#: inc/collect_wmi.class.php:61 inc/collect_wmi.class.php:87
#: inc/collect_wmi_content.class.php:121
msgid "Class"
msgstr "Клас"

#: inc/config.class.php:391
msgid "Clean agents"
msgstr "Очистити агентів"

#: inc/menu.class.php:159
msgid "Clean unused files"
msgstr "Очистити файли, що не використовуються"

#: inc/taskjobview.class.php:735 inc/taskjobview.class.php:757
msgid "Clear list"
msgstr "Очистити список"

#: hook.php:83
msgid "Collect"
msgstr "Зібрати"

#: inc/staticmisc.class.php:94
msgid "Collect data"
msgstr "Зібрати дані"

#: inc/staticmisc.class.php:646 inc/collect.class.php:59
msgid "Collect information"
msgstr "Збір інформації"

#: front/collect.form.php:37
msgid "Collect management"
msgstr "Керування збором даних"

#: inc/collect.class.php:703
msgid "Collect module has been disabled for this agent"
msgstr "У цього агента модуль збору інформації вимкнено"

#: inc/deployaction.class.php:72
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: inc/deployaction.class.php:58
msgid "Command output contains"
msgstr "Вивід команди містить"

#: inc/deployaction.class.php:59
msgid "Command output does not contains"
msgstr "Вивід команди не містить"

#: inc/deployaction.class.php:209
msgid "Command to execute"
msgstr "Команда до виконання"

#: inc/iprange.class.php:83
msgid "Communication mode"
msgstr "Режим зв’язку"

#: inc/staticmisc.class.php:58
msgid "Computer Inventory"
msgstr "Інвентаризація комп’ютера"

#: inc/menu.class.php:295
msgid "Computer entity rules"
msgstr "Правила комп’ютерів організації"

#: inc/profile.class.php:374 inc/menu.class.php:257
msgid "Computer information"
msgstr "Інформація комп'ютера"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:380
msgid "Computers imported successfully from CSV file"
msgstr "Комп'ютери успішно імпортовані з CVS файлу"

#: report/computer_last_inventory.php:59
msgid "Computers not inventoried since xx days"
msgstr "Інвентаризація комп’ютерів не проводилась xx днів"

#: inc/profile.class.php:365
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"

#: inc/menu.class.php:462
msgid "Configure SNMP credentials"
msgstr "Конфігурація параметрів аутентифікації SNMP"

#: inc/taskjobview.class.php:794
msgid "Confirm the final deletion ?"
msgstr "Підтвердити повне видалення ?"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:221
msgid "Continue job with no user interaction"
msgstr "Продовжити завдання без взаємодії з користувачем"

#: inc/deployaction.class.php:74
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"

#: inc/menu.class.php:483
msgid ""
"Create a new Task with discovery module and the agent defined previously"
msgstr ""
"Створити нове завдання з попередньо визначеними агентом та модулем виявлення"

#: inc/menu.class.php:500
msgid ""
"Create a new Task with network inventory module and the agent defined "
"previously"
msgstr ""
"Створити нове завдання з попередньо визначеними агентом та модулем мережевої"
" інвентаризації"

#: inc/deployaction.class.php:76
msgid "Create directory"
msgstr "Створити каталог"

#: inc/task.class.php:1907
msgid "Created a deployment job, package: "
msgstr "Завдання розгортання створено, пакет:"

#: inc/collect_registry_content.class.php:173
#: inc/collect_registry_content.class.php:220
msgid "Data"
msgstr "Дані"

#: inc/menu.class.php:475
msgid "Define IP Ranges of your network + related SNMP credentials"
msgstr "Визначити діапазони IP вашої мережі + відповідну SNMP аутентифікацію"

#: inc/menu.class.php:479
msgid "Define an agent allowed to discover the network"
msgstr "Визначити агента для мережевого виявлення"

#: inc/menu.class.php:496
msgid "Define an agent allowed to inventory the network by SNMP"
msgstr "Визначити агента для інвентаризації мережі з допомогою SNMP"

#: inc/menu.class.php:466
msgid ""
"Define rules for import : merge and create new devices (CAUTION: same rules "
"for computer inventory)"
msgstr ""
"Визначити правила імпорту : об’єднати та створити новий комп’ютер (ОБЕРЕЖНО:"
" ці ж правила застосовуються для інвентаризації комп’ютерів)"

#: inc/taskjob.class.php:761 inc/taskjob.class.php:1140
msgid "Definition"
msgstr "Визначення"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:300 inc/deployfile.class.php:245
#: inc/deployaction.class.php:251 inc/taskjobview.class.php:283
#: inc/taskjob.class.php:1187 inc/deploycheck.class.php:290
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: install/update.php:899
msgid "Delete agents that have not contacted the server since \"xxx\" days."
msgstr "Видалити агентів, які не контактували з сервером понад Х днів."

#: inc/deployaction.class.php:75
msgid "Delete directory"
msgstr "Видалити каталог"

#: inc/taskjobview.class.php:740 inc/taskjobview.class.php:762
msgid "Delete selected items"
msgstr "Видалити обране"

#: inc/config.class.php:512
msgid "Delete successful on demand tasks after (in days)"
msgstr "Видалити успішні завдання \"за вимогою\" через (дні)"

#: inc/config.class.php:324
msgid "Delete tasks logs after"
msgstr "Видалити протоколи завдань після"

#: hook.php:48 inc/menu.class.php:414
msgid "Deploy"
msgstr "Розгортання"

#: b/deploy/index.php:66
msgid "Deploy module has been disabled for this agent"
msgstr "У цього агента модуль розгортання вимкнено"

#: inc/profile.class.php:224 inc/profile.class.php:292
msgid "Deploy packages on demand"
msgstr "Розгортання пакетів за вимогою"

#: inc/task.class.php:1847
msgid "Deployment job, package: "
msgstr "Завдання розгортання, пакет:"

#: inc/taskjoblog.class.php:368
msgid "Detail"
msgstr "Деталі"

#: inc/taskview.class.php:924
msgid "Device no longer defined in definition of job"
msgstr "Пристрій більше не входить у визначення роботи."

#: inc/statediscovery.class.php:189
msgid "Devices imported"
msgstr "Імпортовані пристрої"

#: inc/statediscovery.class.php:188
msgid "Devices linked"
msgstr "Пов’язані пристрої"

#: inc/statediscovery.class.php:187
msgid "Devices not imported"
msgstr "Пристрої, що не імпортовані"

#: inc/deploycheck.class.php:394
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"

#: inc/deploycheck.class.php:74
msgid "Directory exists"
msgstr "Каталог існує"

#: inc/deploycheck.class.php:75
msgid "Directory is missing"
msgstr "Каталог відсутній"

#: inc/collect_file.class.php:151 inc/collect_file.class.php:181
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"

#: inc/menu.class.php:354
msgid "Discovery status"
msgstr "Стан виявлення"

#: inc/deploycheck.class.php:414
msgid "Disk or directory"
msgstr "Диск або каталог"

#: inc/deploypackage.class.php:1666
msgid "Don't wakeup"
msgstr "Не пробуджувати"

#: inc/deployfile.class.php:196
msgid "Download"
msgstr ""

#: inc/deploygroup.class.php:88 inc/deploygroup.class.php:802
msgid "Dynamic group"
msgstr "Динамічна група"

#: hook.php:62
msgid "ESX/VMWare"
msgstr "ESX/VMWare"

#: inc/deploytask.class.php:195
msgid "Edit impossible, this task is active"
msgstr "Неможливо змінити, це завдання активне"

#: inc/deploypackage.class.php:383 inc/deploypackage.class.php:502
msgid "Enable deploy on demand for the following group"
msgstr "Увімкнути розгортання за вимогою наступним групам"

#: templates/forms/iprange.html.twig inc/iprange.class.php:149
#: inc/iprange.class.php:237
msgid "End of IP range"
msgstr "Закінчення діапазону IP"

#: inc/timeslotentry.class.php:161
msgid "End time"
msgstr "Час закінчення"

#: inc/statediscovery.class.php:183 inc/stateinventory.class.php:121
msgid "Ending date"
msgstr "Дата закінчення"

#: inc/menu.class.php:281
msgid "Equipment import and link rules"
msgstr "Правила імпорту та прив’язання обладнання"

#: inc/taskjobstate.class.php:143
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: inc/stateinventory.class.php:126
msgid "Error(s)"
msgstr "Помилок"

#: inc/commonview.class.php:311
msgid "Error:"
msgstr "Помилка:"

#: inc/deploycheck.class.php:354
msgid "Example of registry key"
msgstr ""

#: inc/deploycheck.class.php:362 inc/deploycheck.class.php:370
#: inc/deploycheck.class.php:382
msgid "Example of registry value"
msgstr ""

#: inc/agentmodule.class.php:113
msgid "Exceptions"
msgstr "Винятки"

#: inc/deployaction.class.php:379
msgid "Execution checks"
msgstr "Перевірки виконання"

#: inc/taskview.class.php:358
msgid "Execution timeslot"
msgstr "Проміжок часу виконання"

#: inc/deploypackage.class.php:153
msgid "Export"
msgstr "Експорт"

#: inc/taskview.class.php:104
msgid "Export task result"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:344
msgid "Extra-debug"
msgstr "Додаткова відладка"

#: inc/deployfile.class.php:678 inc/deployfile.class.php:737
msgid "Failed to copy file"
msgstr "Помилка копіювання файлу"

#: inc/deployfile.class.php:643
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Помилка запису файлу на диск"

#: front/config.form.php:39
msgid "Features"
msgstr "Функції"

#: inc/collect_file.class.php:86 inc/collect_file.class.php:192
#: inc/deployfile.class.php:295 inc/deploycheck.class.php:388
#: inc/deploycheck.class.php:401 inc/deploycheck.class.php:408
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: inc/deploycheck.class.php:65
msgid "File exists"
msgstr "Файл існує"

#: inc/deploycheck.class.php:66
msgid "File is missing"
msgstr "Файл відсутній"

#: inc/deployfile.class.php:682 inc/deployfile.class.php:741
msgid "File missing"
msgstr "Файл відсутній"

#: front/deployfile_download.php:82 front/deployfile_download.php:85
msgid "File not found"
msgstr ""

#: inc/deployfile.class.php:675 inc/deployfile.class.php:734
msgid "File saved!"
msgstr "Файл збережено!"

#: inc/deploycheck.class.php:68
msgid "File size is equal to"
msgstr "Розмір файлу дорівнює"

#: inc/deploycheck.class.php:67
msgid "File size is greater than"
msgstr "Розмір файлу більше, чим"

#: inc/deploycheck.class.php:69
msgid "File size is lower than"
msgstr "Розмір файлу менше, чим"

#: inc/collect_file.class.php:177
msgid "Filename"
msgstr "Назва файлу"

#: inc/deploypackage.class.php:526
msgid "Files"
msgstr "Файли"

#: b/deploy/index.php:138
msgid "Files download"
msgstr "Завантаження файлів"

#: inc/deployfile.class.php:416
#, php-format
msgid "Files need to be uploaded to %s folder to be displayed here"
msgstr ""

#: b/deploy/index.php:139
msgid "Files preparation"
msgstr "Підготовка файлів"

#: inc/collect_file.class.php:120
msgid "Filter"
msgid_plural "Filters"
msgstr[0] "Фільтр"
msgstr[1] "Фільтри"
msgstr[2] "Фільтрів"
msgstr[3] "Фільтрів"

#: inc/collect.class.php:151 inc/collect.class.php:242
#: inc/collect.class.php:257
msgid "Find file"
msgstr "Шукати файл"

#: inc/taskjobstate.class.php:142
msgid "Finished"
msgstr "Закінчено"

#: inc/statediscovery.class.php:275 inc/stateinventory.class.php:207
msgid "Finished tasks"
msgstr "Закінчені завдання"

#: inc/collect_file.class.php:62 inc/collect_file.class.php:88
#: inc/collect_file.class.php:193
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"

#: inc/collect_file.class.php:132
msgid "Folder recursive"
msgstr "Каталог рекурсивно"

#: inc/taskview.class.php:419
msgid "Force start"
msgstr "Форсувати"

#: inc/taskjob.class.php:1210
msgid "Force the end"
msgstr "Форсувати закінчення"

#: inc/collect_wmi.class.php:53
msgid "Found WMI"
msgid_plural "Found WMIs"
msgstr[0] "Знайдено WMI"
msgstr[1] "Знайдено WMI"
msgstr[2] "Знайдено WMI"
msgstr[3] "Знайдено WMI"

#: inc/collect_registry.class.php:53
msgid "Found entry"
msgid_plural "Found entries"
msgstr[0] "Знайдено елемент"
msgstr[1] "Знайдено елементи"
msgstr[2] "Знайдено елементи"
msgstr[3] "Знайдено елементи"

#: inc/collect_file.class.php:53
msgid "Found file"
msgid_plural "Found files"
msgstr[0] "Знайдено файл"
msgstr[1] "Знайдено файли"
msgstr[2] "Знайдено файли"
msgstr[3] "Знайдено файли"

#: inc/deploycheck.class.php:78
msgid "Free space is greater than"
msgstr "Вільне місце більше чим"

#: inc/deployaction.class.php:305
msgid "From"
msgstr "З"

#: index.php:48 inc/menu.class.php:53 report/switch_ports.history.php:41
#: report/computer_last_inventory.php:40 report/not_queried_recently.php:42
#: report/ports_date_connections.php:40 front/credential.php:37
#: front/taskjob.php:37 front/timeslot.php:40 front/collect.php:37
#: front/credential.form.php:41 front/taskjob.form.php:39
#: front/taskjoblog.php:37 front/iprange.form.php:39
#: front/menu_snmpinventory.php:38 front/credentialip.php:37
#: front/statediscovery.php:37 front/agentmodule.form.php:37
#: front/iprange.php:37 front/task.php:38 front/credentialip.form.php:44
#: front/task.form.php:42 front/stateinventory.php:37 front/menu.php:38
msgid "GLPI Inventory"
msgstr ""

#: inc/deployaction.class.php:444 inc/deploycheck.class.php:244
#: inc/deploycheck.class.php:363 inc/deploycheck.class.php:374
#: inc/deploycheck.class.php:383
#, php-format
msgid "GLPI-Agent or Fusioninventory-Agent >= %1s mandatory"
msgstr ""

#: inc/deploycheck.class.php:355 inc/deploycheck.class.php:372
#, php-format
msgid "GLPI-Agent or Fusioninventory-Agent >= %1s recommended"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:172 inc/menu.class.php:230
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: inc/menu.class.php:223
msgid "General configuration"
msgstr "Загальні налаштування"

#: inc/profile.class.php:371 inc/menu.class.php:217
#: inc/deploytaskjob.class.php:223 front/deploygroup.php:38
msgid "Groups of computers"
msgstr "Групи комп’ютерів"

#: inc/menu.class.php:432
msgid "Guide"
msgstr "Керівництво"

#: inc/collect_registry.class.php:72 inc/collect_registry.class.php:91
msgid "Hive"
msgstr "Hive"

#: inc/deploypackage.class.php:1665
msgid "I'm not on this computer: wakeup from the server"
msgstr "Я не на цьому комп'ютері: пробудження з серверу"

#: inc/deploypackage.class.php:1664
msgid "I'm on this computer: local wakeup"
msgstr "Я на цьому комп'ютері: локальне пробудження"

#: inc/staticmisc.class.php:329 inc/staticmisc.class.php:363
#: inc/iprange.class.php:88 inc/iprange.class.php:91 inc/menu.class.php:322
msgid "IP Ranges"
msgstr "Діапазони IP"

#: inc/iprange.class.php:118 inc/profile.class.php:309
msgid "IP range configuration"
msgstr "Конфігурація діапазону IP"

#: inc/deploycheck.class.php:548
msgid "If not successful"
msgstr "якщо не успішно"

#: inc/menu.class.php:487
msgid "If you have devices not typed, import them from unmanaged devices"
msgstr ""
"Якщо ви маєте пристрої невизначеного типу, імпортуйте їх з некерованих "
"пристроїв"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:490
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"

#: inc/deploypackage.class.php:150 inc/menu.class.php:153
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:334
msgid ""
"Import a list of computers from a CSV file (the first column must contain "
"the computer ID)"
msgstr ""
"Імпорт списку комп'ютерів з CSV файлу (перший стовпчик має містити ID "
"комп'ютера)"

#: inc/menu.class.php:251
msgid "Import agent XML file"
msgstr "Імпортувати XML файл агента"

#: inc/taskjoblog.class.php:371
msgid "Import denied"
msgstr "Імпорт заборонено"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:383
msgid "Impossible to read the CSV file"
msgstr "CVS файл неможливо прочитати"

#: inc/deploypackage.class.php:1368 inc/taskview.class.php:234
msgid "In error"
msgstr "Є помилки"

#: inc/collect_file.class.php:69
msgid "Iname"
msgstr "Iname"

#: inc/taskview.class.php:66
msgid "Include old jobs"
msgstr "Також старі завдання"

#: inc/taskjoblog.class.php:101
msgid "Info"
msgstr "Інформація"

#: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig
msgid "Interaction format"
msgstr ""

#: inc/deployuserinteraction.class.php:212
msgid "Interaction label"
msgstr "Мітка взаємодії"

#: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig
msgid "Interaction type"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:177
msgid "Inventory"
msgstr "Інвентаризація"

#: inc/deploygroup.class.php:101
msgid "Inventory group"
msgstr ""

#: inc/taskjoblog.class.php:367
msgid "Inventory started"
msgstr "Інвентаризацію розпочато"

#: inc/deploypackage.class.php:677
msgid "JSON package representation"
msgstr "JSON презентація пакету"

#: inc/task.class.php:1736 inc/taskjob.class.php:58
#: inc/agentwakeup.class.php:59 inc/taskjoblog.class.php:190
msgid "Job"
msgstr "Робота"

#: inc/taskjobstate.class.php:521
#, php-format
msgid "Job available for next execution at %s"
msgstr "Наступне виконання завдання о %s"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:436
#, php-format
msgid "Job cancelled by the user %1$s"
msgstr "Виконання припинено користувачем %1$s"

#: inc/taskjobview.class.php:70
msgid "Job configuration"
msgstr ""

#: inc/taskjobstate.class.php:124
msgid "Job executions"
msgstr "Виконання робіт"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:450
#, php-format
msgid "Job postponed by the user %1$s"
msgstr "Завдання відкладено користувачем %1$s"

#: inc/collect_registry.class.php:74 inc/collect_registry.class.php:108
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: report/computer_last_inventory.php:133 report/not_queried_recently.php:135
msgid "Last inventory"
msgstr "Остання інвентаризація"

#: inc/collect_file.class.php:61 inc/collect_file.class.php:108
msgid "Limit"
msgstr "Ліміт"

#: hook.php:55
msgid "Local inventory"
msgstr "Локальна інвентаризація"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:153
#, php-format
msgid ""
"Make a search to get desired computer, then use massive actions and use %s"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:283
msgid "Manage packages"
msgstr "Керувати пакетами"

#: inc/config.class.php:496
msgid "Match mirrors to agents"
msgstr "Пов'язати дзеркала до агентів"

#: inc/deployfile.class.php:1076
msgid "Max file size"
msgstr "Максимальний розмір файлу"

#: inc/config.class.php:357
msgid "Maximum number of agents to wake up in a task"
msgstr "Максимальна кількість агентів, які можуть буди задіяні для завдання"

#: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig
msgid "Maximum number of retry allowed"
msgstr ""

#: inc/taskjobstate.class.php:538
msgid "Maximum number of retry reached: force deployment"
msgstr "Досягнута максимальна кількість повторів: розгортання форсовано"

#: inc/profile.class.php:355
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: inc/deployfile.class.php:175 inc/deployfile.class.php:348
#: inc/taskjob.class.php:779
msgid "Minute(s)"
msgstr "хвилини"

#: inc/deployfile.class.php:1077
msgid "Mio"
msgstr "Mio"

#: templates/forms/deploymirror.html.twig inc/deploymirror.class.php:272
msgid "Mirror server address"
msgstr "Адреси дзеркальних серверів"

#: inc/deploymirror.class.php:72 inc/profile.class.php:289
#: inc/menu.class.php:396
msgid "Mirror servers"
msgstr "Дзеркальні сервери"

#: inc/deployfile.class.php:639
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Відсутній тимчасовий каталог"

#: inc/deploypackage.class.php:274
msgid "Modification Denied"
msgstr "Модифікація заборонена"

#: hook.php:48 hook.php:55 hook.php:62 hook.php:69 hook.php:76 hook.php:83
#: inc/agentmodule.class.php:111 inc/agentmodule.class.php:214
#: inc/agentmodule.class.php:216
msgid "Module"
msgstr "Модуль"

#: inc/taskjobview.class.php:631
msgid "Module method"
msgstr "Модуль методу"

#: inc/collect_wmi.class.php:60 inc/collect_wmi_content.class.php:120
msgid "Moniker"
msgstr "Псевдонім"

#: inc/menu.class.php:245
msgid "Monitoring / Logs"
msgstr "Моніторинг / Протоколи"

#: inc/deployaction.class.php:73
msgid "Move"
msgstr "Перенести"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:502
msgid "Multiple users connected"
msgstr "Під'єднано декілька користувачів"

#: inc/collect_file.class.php:68
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"

#: inc/config.class.php:230
msgid "Network Inventory"
msgstr "Інвентаризація мережі"

#: hook.php:76 inc/staticmisc.class.php:74 inc/config.class.php:422
#: inc/config.class.php:442
msgid "Network discovery"
msgstr "Мережеве виявлення"

#: inc/profile.class.php:324
msgid "Network equipment SNMP"
msgstr ""

#: hook.php:69
msgid "Network inventory"
msgstr "Мережева інвентаризація"

#: inc/staticmisc.class.php:80 inc/config.class.php:431
#: inc/config.class.php:450 inc/agentmodule.class.php:134
#: inc/agentmodule.class.php:242
msgid "Network inventory (SNMP)"
msgstr "Мережева інвентаризація (SNMP)"

#: inc/menu.class.php:360
msgid "Network inventory status"
msgstr "Стан інвентаризації мережі"

#: inc/config.class.php:416
msgid "Network options"
msgstr "Мережеві параметри"

#: inc/menu.class.php:376
msgid "Networking"
msgstr "Мережа"

#: inc/taskjobview.class.php:587 inc/taskjobview.class.php:590
msgid "New action"
msgstr "Нова дія"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:463
msgid "No active session"
msgstr "Нема активних сесій"

#: inc/deployfile.class.php:635
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Файл не завантажено"

#: inc/deploypackage.class.php:1682
msgid "No packages available to install"
msgstr "Немає пакетів для встановлення"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:499
msgid "No user connected"
msgstr "Немає під'єднаних користувачів"

#: inc/collect_file.class.php:182
msgid "Non sentitive case"
msgstr "Ігнорувати регістр символів"

#: inc/deploypackage.class.php:1367 inc/taskview.class.php:233
msgid "Not done yet"
msgstr "Ще не виконано"

#: inc/taskview.class.php:375
msgid "Number of agents to wake up"
msgstr "Кількість агентів для використання"

#: report/computer_last_inventory.php:65
msgid "Number of days (minimum) since last inventory"
msgstr "Кількість днів (мінімум) з останньої інвентаризації"

#: report/not_queried_recently.php:57
msgid "Number of days since last inventory"
msgstr "Кількість днів з останньої інвентаризації"

#: inc/deployaction.class.php:434
msgid "Number of output lines to retrieve"
msgstr "Кількість вихідних строчок для відтворення"

#: inc/stateinventory.class.php:123
msgid "Number per second"
msgstr "Кількість в секунду"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:169
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:170
msgid "OK (asynchronous)"
msgstr "OK (асинхронно)"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:171
msgid "OK - Cancel"
msgstr "OK - Cancel"

#: inc/taskview.class.php:87
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: inc/taskjoblog.class.php:99
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:106
msgid "On actions failure"
msgstr "У випадку помилки виконання"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:105
msgid "On download failure"
msgstr "У випадку помилки завантаження"

#: inc/deploytask.class.php:114
msgid "Order list"
msgstr "Сортувати список"

#: inc/deployfile.class.php:338
msgid "P2P"
msgstr "P2P"

#: inc/deployfile.class.php:647
msgid "PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Розширення PHP зупинило завантаження файлу"

#: inc/deploypackage.class.php:96 inc/task.class.php:1697
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: inc/deploypackage.class.php:1030
msgid "Package actions"
msgstr "Дії з пакетами"

#: inc/staticmisc.class.php:86 inc/deploypackage.class.php:1063
msgid "Package deploy"
msgstr "Розгортання пакету"

#: inc/agentmodule.class.php:138 inc/agentmodule.class.php:246
msgid "Package deployment"
msgstr "Розгортання пакетів"

#: inc/deploypackage.class.php:797
msgid "Package exported in"
msgstr "Пакет експортовано до"

#: inc/config.class.php:231 inc/menu.class.php:389
msgid "Package management"
msgstr "Керування пакетами"

#: inc/deploypackage.class.php:870
msgid "Packages to import"
msgstr "Пакети для імпорту"

#: inc/collect_registry_content.class.php:171
#: inc/collect_registry.class.php:73 inc/collect_registry.class.php:102
msgid "Path"
msgstr "Шлях"

#: inc/collect.class.php:843
msgid "Path not found"
msgstr "Шлях не знайдено"

#: inc/deploycheck.class.php:352
msgid "Path to the key"
msgstr "Шлях до ключа"

#: inc/deploycheck.class.php:360 inc/deploycheck.class.php:368
#: inc/deploycheck.class.php:379
msgid "Path to the value"
msgstr "Шлях до значення"

#: inc/collect_file_content.class.php:96
msgid "Path/file"
msgstr "Шлях/файл"

#: inc/taskjob.class.php:760
msgid "Periodicity"
msgstr "Періодичність"

#: inc/task.class.php:143 inc/taskview.class.php:322
msgid "Permit to re-prepare task after run"
msgstr ""

#: setup.php:450
#, php-format
msgid "Please remove %s directory."
msgstr ""

#: inc/taskview.class.php:238 inc/taskjobstate.class.php:145
msgid "Postponed"
msgstr "Відкладено"

#: inc/taskview.class.php:350
msgid "Preparation timeslot"
msgstr "Проміжок часу розгортання"

#: inc/deploypackage.class.php:1659
msgid "Prepare for install"
msgstr "Підготовка встановлення"

#: inc/deploypackage.class.php:1371 inc/taskview.class.php:237
#: inc/statediscovery.class.php:266 inc/taskjobstate.class.php:139
#: inc/stateinventory.class.php:198 inc/taskjoblog.class.php:96
#: inc/taskjoblog.class.php:306
msgid "Prepared"
msgstr "Підготовлено"

#: inc/profile.class.php:327
msgid "Printer SNMP"
msgstr ""

#: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:115
#, php-format
msgid "Processed: %1$s Created: %2$s Updated: %3$s"
msgstr ""

#: inc/display.class.php:168
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"

#: inc/collect_wmi.class.php:62 inc/collect_wmi.class.php:93
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"

#: inc/collect_wmi_content.class.php:122 inc/collect_wmi_content.class.php:173
msgid "Property"
msgstr "Властивість"

#: inc/taskjobview.class.php:791
msgid "Purge"
msgstr "Витерти"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:202
msgid "Question"
msgstr "Запитання"

#: inc/config.class.php:349
msgid "Re-prepare successful jobs"
msgstr "Перепідготувати успішні завдання"

#: inc/collect_file.class.php:63
msgid "Recursive"
msgstr "Рекурсивно"

#: inc/collect_file.class.php:64 inc/collect_file.class.php:141
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: inc/collect.class.php:149 inc/collect.class.php:206
#: inc/deploycheck.class.php:55
msgid "Registry"
msgstr "Реєстр"

#: inc/deploycheck.class.php:56
msgid "Registry key exists"
msgstr "Існуючі ключі реєстру"

#: inc/deploycheck.class.php:58
msgid "Registry key missing"
msgstr "Відсутні ключі реєстру"

#: inc/deploycheck.class.php:60
msgid "Registry value equals to"
msgstr "Значення реєстру дорівнює"

#: inc/deploycheck.class.php:57
msgid "Registry value exists"
msgstr "Існуючі ключі реєстру"

#: inc/deploycheck.class.php:59
msgid "Registry value missing"
msgstr "Відсутні ключі реєстру"

#: inc/deploycheck.class.php:61
msgid "Registry value not equals to"
msgstr "Значення реєстру не дорівнює"

#: inc/credentialip.class.php:81
msgid "Remote device inventory"
msgstr "Інвентаризація віддалених пристроїв"

#: inc/profile.class.php:315 inc/menu.class.php:330
msgid "Remote devices to inventory (VMware)"
msgstr "Віддалені пристрої для інвентаризації (VMware)"

#: hook.php:449 inc/deploygroup_staticdata.class.php:225
msgid "Remove from static group"
msgstr ""

#: inc/deploypackage.class.php:1492
msgid "Restart job"
msgstr "Перезапустити виконання"

#: inc/taskjobview.class.php:671
msgid "Restrict scope to task entity"
msgstr ""

#: inc/deployuserinteraction.class.php:481
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"

#: inc/taskjobstate.class.php:536
#, php-format
msgid "Retry #%d"
msgstr "Повтор №%d"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:173
msgid "Retry - Cancel"
msgstr "Retry - Cancel"

#: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig
msgid "Retry job after"
msgstr ""

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:222
msgid "Retry job later"
msgstr "Перезапустити завдання пізніше"

#: inc/deployaction.class.php:56
msgid "Return code is equal to"
msgstr "Код повернення є рівним до"

#: inc/deployaction.class.php:57
msgid "Return code is not equal to"
msgstr "Код повернення не є рівним до"

#: inc/config.class.php:481
msgid "Root folder for sending files from server"
msgstr "Кореневий каталог для надсилання файлів з сервера"

#: inc/menu.class.php:309
msgid "Rules"
msgstr "Правила"

#: inc/deploypackage.class.php:1370 inc/taskview.class.php:236
msgid "Running"
msgstr "Виконуються"

#: inc/deploycheck.class.php:70
msgid "SHA-512 hash value matches"
msgstr "Значення SHA-512 однакове"

#: inc/deploycheck.class.php:71
msgid "SHA-512 hash value mismatch"
msgstr "Значення SHA-512 не однакове"

#: inc/menu.class.php:338 inc/iprange_snmpcredential.class.php:213
msgid "SNMP credentials"
msgstr "Параметри авторизації SNMP"

#: inc/menu.class.php:426
msgid "SNMP inventory"
msgstr ""

#: inc/menu.class.php:368
msgid "SNMP models creation"
msgstr "Створення моделі SNMP"

#: inc/config.class.php:441 inc/config.class.php:449
msgid "SNMP timeout"
msgstr "Таймаут SNMP"

#: inc/config.class.php:317
msgid "SSL-only for agent"
msgstr "Для агентів тільки SSL"

#: inc/task.class.php:110 inc/taskview.class.php:344
msgid "Schedule end"
msgstr "Закінчення розкладу"

#: inc/task.class.php:102 inc/taskview.class.php:338
msgid "Schedule start"
msgstr "Початок розкладу"

#: inc/taskjob.class.php:759
msgid "Scheduled date"
msgstr "Запланована дата"

#: inc/iprange.class.php:86
msgid "See all informations of task"
msgstr "Переглянути всю інформацію завдання"

#: inc/deploypackage.class.php:1650
msgid "Select packages you want install"
msgstr "Оберіть пакети для встановлення"

#: inc/deployfile.class.php:313
msgid "Select the file on server"
msgstr "Оберіть файл на сервері"

#: inc/collect_file.class.php:183
msgid "Sentitive case"
msgstr "Не ігнорувати регістр символів"

#: inc/taskjobstate.class.php:140
msgid "Server has sent data to the agent"
msgstr "Сервер надіслав інформацію Агенту"

#: hook.php:379
msgid "Setup"
msgstr ""

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:465
msgid "Several active sessions"
msgstr "Декілька активних сесій"

#: inc/taskjobview.class.php:239
msgid ""
"Several jobs in the same task is not anymore supported because of unexpected side-effects.\n"
"         Please consider modifying this task to avoid unexpected results."
msgstr ""

#: inc/taskview.class.php:209
msgid "Show/Hide details"
msgstr "Показати/Сховати деталі"

#: inc/collect_file.class.php:65 inc/collect_file.class.php:147
#: inc/deployfile.class.php:1093 inc/collect.class.php:259
#: inc/collect_file_content.class.php:97
#: inc/collect_file_content.class.php:139
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: inc/profile.class.php:182 inc/profile.class.php:229
msgid "Software deployment"
msgstr "Розгортання ПЗ"

#: templates/forms/iprange.html.twig inc/iprange.class.php:142
#: inc/iprange.class.php:234
msgid "Start of IP range"
msgstr "Початок діапазону IP"

#: inc/timeslotentry.class.php:135
msgid "Start time"
msgstr "Час початку"

#: inc/statediscovery.class.php:271 inc/stateinventory.class.php:203
#: inc/taskjoblog.class.php:97 inc/taskjoblog.class.php:310
msgid "Started"
msgstr "Розпочато"

#: inc/statediscovery.class.php:182 inc/stateinventory.class.php:120
msgid "Starting date"
msgstr "Дата початку"

#: hook.php:87 inc/deploygroup.class.php:87 inc/deploygroup.class.php:781
msgid "Static group"
msgstr "Статична група"

#: inc/deploypackage.class.php:1369 inc/taskview.class.php:235
msgid "Successful"
msgstr "Успішно"

#: inc/taskjobview.class.php:412
msgid "Target Item"
msgstr "Мета"

#: inc/taskjobview.class.php:365
msgid "Target Type"
msgstr "Тип Мети"

#: hook.php:443 inc/iprange.class.php:289 inc/deploygroup.class.php:221
msgid "Target a task"
msgstr "Мета завдання"

#: inc/deploypackage.class.php:1037 inc/deploypackage.class.php:1046
msgid "Target for deploy on demand"
msgid_plural "Targets for deploy on demand"
msgstr[0] "Ціль розгортання за вимогою"
msgstr[1] "Цілей розгортання за вимогою"
msgstr[2] "Цілей розгортання за вимогою"
msgstr[3] "Цілей розгортання за вимогою"

#: inc/taskjobview.class.php:694 inc/taskjobview.class.php:727
msgid "Targets"
msgstr "Цілі"

#: inc/task.class.php:1679 inc/task.class.php:1719 inc/taskview.class.php:161
#: inc/profile.class.php:368 inc/statediscovery.class.php:179
#: inc/stateinventory.class.php:117 inc/deploytask.class.php:58
#: inc/deploytask.class.php:160
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Завдання"
msgstr[1] "Завдання"
msgstr[2] "Завдань"
msgstr[3] "Завдань"

#: inc/taskview.class.php:122
msgid "Task execution states"
msgstr "Хід виконання робіт"

#: inc/task.class.php:1631
msgid "Task has been disabled"
msgstr "Завдання вимкнено"

#: inc/task.class.php:58 inc/menu.class.php:241
msgid "Task management"
msgstr "Керування завданнями"

#: inc/task.class.php:227 inc/menu.class.php:270
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"

#: inc/taskjobstate.class.php:121
msgid "Tasks / Groups"
msgstr ""

#: inc/task.class.php:470
msgid ""
"The agent is requesting a configuration that has already been sent to him by"
" the server. It is more likely that the agent is subject to a critical "
"error."
msgstr ""
"Агент запитує конфігурацію, що вже надсилалась йому сервером. Схоже, що "
"агент має критичну помилку."

#: inc/deploypackage.class.php:277
msgid "The following task is running with this package"
msgid_plural "The following tasks are running with this package"
msgstr[0] "З цим пакетом виконуються наступне завдання"
msgstr[1] "З цим пакетом виконуються наступні завдання"
msgstr[2] "З цим пакетом виконуються наступні завдання"
msgstr[3] "З цим пакетом виконуються наступні завдання"

#: inc/taskjobview.class.php:700
msgid "The items that should be applied for this job."
msgstr "Елементи, які застосовуються для цієї Роботи"

#: inc/taskjobview.class.php:711
msgid "The items that should carry out those targets."
msgstr "Елементи, які займаються цими цілями"

#: inc/deploypackage.class.php:995 inc/deploypackageitem.class.php:333
msgid "The modified JSON contained a syntax error :"
msgstr "Змінений JSON містить синтаксичну помилку :"

#: inc/task.class.php:1893
msgid "The selected task already has a deployment job for another package: "
msgstr "Обране завдання вже має задачу розгортання іншого пакету:"

#: inc/task.class.php:601
msgid "The task cannot be updated if it is active"
msgstr ""

#: inc/task.class.php:483
msgid "The task has been deactivated after preparation of this job."
msgstr "Завдання було деактивовано після підготовки цієї роботи."

#: inc/deployfile.class.php:631
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Файл був завантажений лише частково"

#: inc/task.class.php:558
msgid "This agent does not belong anymore in the actors defined in the job."
msgstr ""
"Цей агент більше не відноситься до агентів, призначених до цієї роботи."

#: inc/taskview.class.php:327
msgid "This is an on demand deployment task"
msgstr "Це завдання розгортання за вимогою"

#: inc/menu.class.php:456
msgid ""
"This is the steps to configure plugin for SNMP inventory (swicth, router, "
"network printer)"
msgstr ""

#: inc/task.class.php:504
msgid "This job can not be executed anymore due to the task's schedule."
msgstr "Ця робота не може більше виконуватись згідно розкладу завдання."

#: inc/task.class.php:539
msgid "This job can not be executed anymore due to the task's timeslot."
msgstr ""
"Ця робота не може більше виконуватись згідно часового діапазону завдання."

#: inc/deploytask.class.php:230
msgid "This task is active. delete denied"
msgstr "Завдання активне, видалення заборонено"

#: inc/statediscovery.class.php:185 inc/stateinventory.class.php:124
#: inc/config.class.php:421 inc/config.class.php:430
msgid "Threads number"
msgstr "Кількість гілок"

#: inc/timeslotentry.class.php:82 inc/timeslot.class.php:66
#: inc/timeslot.class.php:82 inc/menu.class.php:263
msgid "Time slot"
msgstr "Діапазон часу"

#: inc/timeslotentry.class.php:66
msgid "Time slot entry"
msgstr "Поле діапазону часу"

#: inc/deployaction.class.php:307
msgid "To"
msgstr "До"

#: inc/stateinventory.class.php:125
msgid "To inventory"
msgstr "До інвентаризації"

#: inc/statediscovery.class.php:186
msgid "Total discovery devices"
msgstr "Всього пристроїв виявлено"

#: inc/deployfile.class.php:627
msgid "Transfer error: the file size is too big"
msgstr "Помилка передачі: файл занадто великий"

#: inc/collect_file.class.php:70 inc/collect_file.class.php:188
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: inc/deploycheck.class.php:62
msgid "Type of registry value equals to"
msgstr "Тип значення реєстру дорівнює"

#: inc/deploycheck.class.php:380
msgid "Type of value"
msgstr "Тип значення"

#: inc/deployfile.class.php:330
msgid "Uncompress"
msgstr "Розпакувати"

#: inc/statediscovery.class.php:178 inc/stateinventory.class.php:116
#: inc/taskjoblog.class.php:216
msgid "Unique id"
msgstr "Унікальний id"

#: inc/deploycheck.class.php:525
msgid "Unit"
msgstr "Одиниця"

#: inc/deployfile.class.php:1090
msgid "Unused file"
msgstr "Файл, що не використовується"

#: inc/taskjoblog.class.php:366
msgid "Update the item"
msgstr "Оновити елемент"

#: inc/task.class.php:1864
msgid "Updated a deployment job, package: "
msgstr "Завдання розгортання оновлено, пакет:"

#: inc/deployfile.class.php:623
msgid "Upload error"
msgstr ""

#: inc/deployfile.class.php:64
msgid "Upload from computer"
msgstr "Завантажити з комп’ютера"

#: inc/deployfile.class.php:65
msgid "Upload from server"
msgstr "Завантажити з сервера"

#: inc/config.class.php:489
msgid "Use this GLPI server as a mirror server"
msgstr "Використовувати сервер GLPI у якості дзеркального сервера"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:443
#, php-format
msgid "User %1$s agreed to continue the job"
msgstr "Користувач %1$s погодився продовжити виконання завдання"

#: b/deploy/index.php:267
msgid "User canceled the job"
msgstr "Користувач відмінив завдання"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:87
msgid "User interaction"
msgid_plural "User interactions"
msgstr[0] "Взаємодія користувача"
msgstr[1] "Взаємодії користувача"
msgstr[2] "Взаємодії користувача"
msgstr[3] "Взаємодії користувача"

#: inc/profile.class.php:286 inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:137
#: inc/menu.class.php:403 front/deployuserinteractiontemplate.php:38
msgid "User interaction template"
msgid_plural "User interaction templates"
msgstr[0] "Шаблон взаємодії користувача"
msgstr[1] "Шаблони взаємодії користувача"
msgstr[2] "Шаблонів взаємодії користувача"
msgstr[3] "Шаблони взаємодії користувача"

#: inc/deploypackage.class.php:528
msgid "User interactions"
msgstr "Взаємодії користувача"

#: b/deploy/index.php:269
msgid "User postponed the job"
msgstr "Користувач відклав завдання"

#: inc/profile.class.php:318 inc/credential.class.php:294
#: inc/credential.class.php:311
msgid "VMware host"
msgstr "Хост VMware"

#: inc/staticmisc.class.php:66
msgid "VMware host remote inventory"
msgstr "Віддалена інвентаризація VMware host"

#: inc/collect_registry_content.class.php:172
#: inc/collect_registry_content.class.php:219
#: inc/collect_wmi_content.class.php:123 inc/collect_wmi_content.class.php:174
#: inc/deploycheck.class.php:369 inc/deploycheck.class.php:402
#: inc/deploycheck.class.php:409 inc/deploycheck.class.php:415
msgid "Value"
msgstr "Значення"

#: inc/iprange_snmpcredential.class.php:216
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#: inc/collect.class.php:150 inc/collect.class.php:224
msgid "WMI"
msgstr "WMI"

#: install/install.php:266
msgid "Wake agents ups"
msgstr "\"Розбудити\" агентів"

#: inc/commonview.class.php:306
msgid "Warning:"
msgstr "Попередження:"

#: inc/collect_registry_content.class.php:75
msgid "Windows registry content"
msgstr "Зміст реєстру Windows"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:154
msgid "Windows system alert (WTS)"
msgstr "Windows system alert (WTS)"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:172
msgid "Yes - No"
msgstr "Yes - No"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:176
msgid "Yes - No - Cancel"
msgstr "Yes - No - Cancel"

#: inc/task.class.php:1830
msgid ""
"You must choose a task and a package to target a task with a deployment "
"package."
msgstr ""
"Ви маєте обрати завдання та пакет, щоб визначити завдання розгортання "
"пакету."

#: inc/menu.class.php:470
msgid "`Network Discovery`, used to discover the devices on the network"
msgstr "Мережеве виявлення, застосовується для пошуку пристроїв в мережі"

#: inc/menu.class.php:491
msgid "`Network Inventory`, used to complete inventory the discovered devices"
msgstr ""
"Мережева інвентаризація, використовується для завершення інвентаризації "
"виявлених пристроїв"

#: inc/deploycheck.class.php:579
msgid "abort job"
msgstr "перервати виконання"

#: inc/deploycheck.class.php:125
msgid "continue"
msgstr "продовжити"

#: inc/taskjob.class.php:789
msgid "day(s)"
msgstr "дні"

#: inc/task.class.php:153
msgid "deploy on demand task"
msgstr "завдання розгортання за вимогою"

#: inc/taskjoblog.class.php:364
msgid "devices found"
msgstr "знайдено пристроїв"

#: inc/taskjoblog.class.php:363
msgid "devices queried"
msgstr "опитано пристроїв"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:285 inc/deployfile.class.php:231
#: inc/deployaction.class.php:236 inc/taskjob.class.php:1175
#: inc/deploycheck.class.php:275
msgid "drag"
msgstr "тягти"

#: inc/deployaction.class.php:318
msgid "exec"
msgstr "виконати"

#: inc/deployfile.class.php:301
msgid "filename"
msgstr "ім’я файлу"

#: inc/taskjob.class.php:784
msgid "hour(s)"
msgstr "години"

#: inc/collect_wmi.class.php:79
msgid "moniker"
msgstr "псевдонім"

#: inc/deploycheck.class.php:129
msgid "otherwise"
msgstr "інакше"

#: inc/deployfile.class.php:172
msgid "p2p"
msgstr "p2p"

#: inc/deploycheck.class.php:127
msgid "passed"
msgstr "пройшло"

#: inc/deployaction.class.php:333
msgid "path"
msgstr "шлях"

#: inc/collect.class.php:244 inc/collect_file_content.class.php:138
msgid "pathfile"
msgstr "pathfile"

#: inc/taskview.class.php:84
msgid "refresh interval"
msgstr "оновити діапазон"

#: inc/deploypackage.class.php:1508
msgid "refresh job"
msgstr "Оновити завдання"

#: inc/deploycheck.class.php:582
msgid "report info"
msgstr "доповісти інформацію"

#: inc/deploycheck.class.php:583
msgid "report warning"
msgstr "доповісти попередження"

#: inc/deployfile.class.php:173 inc/deployfile.class.php:347
msgid "retention"
msgstr "утримувати"

#: inc/deployaction.class.php:223
msgid "return codes saved for this command"
msgstr "збережені коди закінчення для цієї команди"

#: inc/deploycheck.class.php:580
msgid "skip job"
msgstr "пропустити виконання"

#: inc/deploycheck.class.php:581
msgid "start job now"
msgstr ""

#: inc/deployfile.class.php:187
msgid "uncompress"
msgstr "розпакувати"

#: inc/taskjoblog.class.php:328
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"

#: inc/config.class.php:501
msgid "with both"
msgstr "з обома"

#: inc/config.class.php:500
msgid "with entity"
msgstr "з організацією"

#: inc/config.class.php:499
msgid "with location"
msgstr "з розташуванням"

Zerion Mini Shell 1.0