%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br/plugins/glpiinventory/locales/ |
Current File : //var/www/projetos/suporte.iigd.com.br/plugins/glpiinventory/locales/uk_UA.po |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Cédric Anne, 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-13 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 15:19+0000\n" "Last-Translator: Cédric Anne, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://app.transifex.com/teclib/teams/28042/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk_UA\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: inc/task.class.php:1865 inc/task.class.php:1908 msgid ", actors: " msgstr ", виконавці:" #: inc/deployuserinteraction.class.php:487 msgid "Abort" msgstr "Припинити" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:174 msgid "Abort - Retry - Ignore" msgstr "Abort - Retry - Ignore" #: inc/taskjob.class.php:762 inc/taskjob.class.php:1157 msgid "Action" msgstr "Дія" #: inc/deployaction.class.php:352 msgid "Action label" msgstr "Мітка дії" #: inc/deploypackage.class.php:527 b/deploy/index.php:140 msgid "Actions" msgstr "Дії" #: inc/agentmodule.class.php:112 msgid "Activation (by default)" msgstr "Активація (по замовчуванню)" #: inc/taskjobview.class.php:408 msgid "Actor Item" msgstr "Виконавець" #: inc/taskjobview.class.php:361 msgid "Actor Type" msgstr "Тип виконавця" #: inc/taskjobview.class.php:706 inc/taskjobview.class.php:749 msgid "Actors" msgstr "Виконавці" #: inc/taskjobview.class.php:254 msgid "Add a job" msgstr "Додати Роботу" #: inc/deploypackage.class.php:1139 msgid "Add a target for self-service" msgstr "Додати призначення для самообслуговування" #: inc/deploygroup.class.php:379 msgid "Add group" msgstr "Додати групу" #: inc/deploytask.class.php:163 msgid "Add task" msgstr "Додати завдання" #: inc/taskjoblog.class.php:365 msgid "Add the item" msgstr "Додати елемент" #: hook.php:447 inc/deploygroup_staticdata.class.php:154 #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:170 msgid "Add to static group" msgstr "Додати статичну групу" #: inc/deployuserinteraction.class.php:104 msgid "After actions" msgstr "Після дій" #: inc/deployuserinteraction.class.php:103 msgid "After download" msgstr "Після завантаження" #: inc/statediscovery.class.php:180 inc/stateinventory.class.php:118 #: inc/taskjoblog.class.php:232 msgid "Agent" msgstr "Агент" #: inc/taskjoblog.class.php:369 msgid "Agent communication error, impossible to start agent" msgstr "Помилка зв’язку з Агентом, його неможливо запустити" #: inc/config.class.php:337 msgid "Agent port" msgstr "Порт агента" #: inc/taskjobstate.class.php:141 msgid "Agent replied with data to the server" msgstr "Агент відповів серверу інформацією" #: inc/taskjoblog.class.php:370 msgid "Agent stopped/crashed" msgstr "Агент зупинений/поламаний" #: inc/taskview.class.php:365 msgid "Agent wakeup interval (in minutes)" msgstr "Інтервал звернень до агента (в хвилинах)" #: inc/menu.class.php:211 msgid "Agents management" msgstr "Керування агентами" #: inc/agentmodule.class.php:63 inc/agentmodule.class.php:65 msgid "Agents modules" msgstr "Модулі агента" #: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig msgid "Alert display timeout" msgstr "" #: inc/deployuserinteraction.class.php:475 msgid "Alert displayed, no input required" msgstr "Повідомлення показано, дії не вимагаються" #: inc/deployuserinteraction.class.php:496 msgid "Alert duration exceeded" msgstr "Перевищено час повідомлення" #: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig msgid "Alert icon" msgstr "" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:464 msgid "Alert timeout exceeded" msgstr "Перевищено час повідомлення" #: front/deployfile_download.php:79 msgid "An error occurs" msgstr "" #: inc/menu.class.php:289 msgid "Asset skipped during import" msgstr "Актив проігноровано під час імпорту" #: inc/iprange_snmpcredential.class.php:106 msgid "Associated SNMP credentials" msgstr "Пов’язані параметри аутентифікаціі SNMP" #: inc/task.class.php:184 msgid "Associated tasks" msgstr "" #: inc/deploycheck.class.php:309 inc/deploycheck.class.php:466 msgid "Audit label" msgstr "Мітка дії" #: inc/deploypackage.class.php:525 msgid "Audits" msgstr "Аудит" #: inc/profile.class.php:312 inc/menu.class.php:346 #: inc/credential.class.php:80 inc/credential.class.php:180 #: inc/credentialip.class.php:131 inc/credentialip.class.php:154 msgid "Authentication for remote devices (VMware)" msgstr "Аутентифікація для віддалених пристроїв (VMware)" #: inc/staticmisc.class.php:432 inc/staticmisc.class.php:438 #: inc/taskjob.class.php:816 msgid "Auto management dynamic of agents" msgstr "" #: inc/taskjob.class.php:818 msgid "Auto management dynamic of agents (same subnet)" msgstr "" #: inc/iprange.class.php:232 msgid "Bad IP" msgstr "Неприйнятний IP" #: inc/deployuserinteraction.class.php:456 msgid "Bad event sent to the agent" msgstr "Агенту надіслана невірна подія" #: inc/collect_file.class.php:126 msgid "Base folder" msgstr "Базовий каталог" #: inc/deployuserinteraction.class.php:102 msgid "Before download" msgstr "Перед завантаженням" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:101 msgid "Behavior" msgid_plural "Behaviors" msgstr[0] "Вчинок" msgstr[1] "Вчинки" msgstr[2] "Вчинків" msgstr[3] "Вчинки" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:574 msgid "Behaviors" msgstr "Вчинки" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:461 msgid "Button abort" msgstr "Кнопка abort" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:460 msgid "Button cancel" msgstr "Кнопка cancel" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:456 msgid "Button continue" msgstr "Кнопка continue" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:462 msgid "Button ignore" msgstr "Кнопка ignore" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:459 msgid "Button no" msgstr "Кнопка no" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:454 msgid "Button ok" msgstr "Кнопка ok" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:457 msgid "Button retry" msgstr "Кнопка retry" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:458 msgid "Button try" msgstr "Кнопка try" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:455 msgid "Button yes" msgstr "Кнопка yes" #: inc/iprange_snmpcredential.class.php:219 msgid "By order of priority" msgstr "В порядку пріоритетів" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:107 msgid "CSV import" msgstr "імпорт CSV" #: front/popup.php:55 msgid "Cache informations" msgstr "Кеш інформації" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:175 msgid "Cancel - Try - Continue" msgstr "Cancel - Try - Continue" #: inc/deploypackage.class.php:1501 #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:223 msgid "Cancel job" msgstr "Закінчити виконання" #: inc/taskjobview.class.php:784 msgid "Cancel modifications" msgstr "Перервати зміни" #: inc/deploypackage.class.php:1372 inc/taskview.class.php:239 #: inc/taskjobstate.class.php:144 msgid "Cancelled" msgstr "Перервано" #: inc/config.class.php:388 msgid "Change the status" msgstr "Змінити статус" #: b/deploy/index.php:137 msgid "Checks" msgstr "Перевірки" #: inc/collect_file.class.php:67 inc/collect_file.class.php:168 msgid "Checksum SHA2" msgstr "Сума SHA2" #: inc/collect_file.class.php:66 inc/collect_file.class.php:162 msgid "Checksum SHA512" msgstr "Сума SHA512" #: inc/deployfile.class.php:308 msgid "Choose" msgstr "Оберіть" #: inc/collect_wmi.class.php:61 inc/collect_wmi.class.php:87 #: inc/collect_wmi_content.class.php:121 msgid "Class" msgstr "Клас" #: inc/config.class.php:391 msgid "Clean agents" msgstr "Очистити агентів" #: inc/menu.class.php:159 msgid "Clean unused files" msgstr "Очистити файли, що не використовуються" #: inc/taskjobview.class.php:735 inc/taskjobview.class.php:757 msgid "Clear list" msgstr "Очистити список" #: hook.php:83 msgid "Collect" msgstr "Зібрати" #: inc/staticmisc.class.php:94 msgid "Collect data" msgstr "Зібрати дані" #: inc/staticmisc.class.php:646 inc/collect.class.php:59 msgid "Collect information" msgstr "Збір інформації" #: front/collect.form.php:37 msgid "Collect management" msgstr "Керування збором даних" #: inc/collect.class.php:703 msgid "Collect module has been disabled for this agent" msgstr "У цього агента модуль збору інформації вимкнено" #: inc/deployaction.class.php:72 msgid "Command" msgstr "Команда" #: inc/deployaction.class.php:58 msgid "Command output contains" msgstr "Вивід команди містить" #: inc/deployaction.class.php:59 msgid "Command output does not contains" msgstr "Вивід команди не містить" #: inc/deployaction.class.php:209 msgid "Command to execute" msgstr "Команда до виконання" #: inc/iprange.class.php:83 msgid "Communication mode" msgstr "Режим зв’язку" #: inc/staticmisc.class.php:58 msgid "Computer Inventory" msgstr "Інвентаризація комп’ютера" #: inc/menu.class.php:295 msgid "Computer entity rules" msgstr "Правила комп’ютерів організації" #: inc/profile.class.php:374 inc/menu.class.php:257 msgid "Computer information" msgstr "Інформація комп'ютера" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:380 msgid "Computers imported successfully from CSV file" msgstr "Комп'ютери успішно імпортовані з CVS файлу" #: report/computer_last_inventory.php:59 msgid "Computers not inventoried since xx days" msgstr "Інвентаризація комп’ютерів не проводилась xx днів" #: inc/profile.class.php:365 msgid "Configuration" msgstr "Конфігурація" #: inc/menu.class.php:462 msgid "Configure SNMP credentials" msgstr "Конфігурація параметрів аутентифікації SNMP" #: inc/taskjobview.class.php:794 msgid "Confirm the final deletion ?" msgstr "Підтвердити повне видалення ?" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:221 msgid "Continue job with no user interaction" msgstr "Продовжити завдання без взаємодії з користувачем" #: inc/deployaction.class.php:74 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #: inc/menu.class.php:483 msgid "" "Create a new Task with discovery module and the agent defined previously" msgstr "" "Створити нове завдання з попередньо визначеними агентом та модулем виявлення" #: inc/menu.class.php:500 msgid "" "Create a new Task with network inventory module and the agent defined " "previously" msgstr "" "Створити нове завдання з попередньо визначеними агентом та модулем мережевої" " інвентаризації" #: inc/deployaction.class.php:76 msgid "Create directory" msgstr "Створити каталог" #: inc/task.class.php:1907 msgid "Created a deployment job, package: " msgstr "Завдання розгортання створено, пакет:" #: inc/collect_registry_content.class.php:173 #: inc/collect_registry_content.class.php:220 msgid "Data" msgstr "Дані" #: inc/menu.class.php:475 msgid "Define IP Ranges of your network + related SNMP credentials" msgstr "Визначити діапазони IP вашої мережі + відповідну SNMP аутентифікацію" #: inc/menu.class.php:479 msgid "Define an agent allowed to discover the network" msgstr "Визначити агента для мережевого виявлення" #: inc/menu.class.php:496 msgid "Define an agent allowed to inventory the network by SNMP" msgstr "Визначити агента для інвентаризації мережі з допомогою SNMP" #: inc/menu.class.php:466 msgid "" "Define rules for import : merge and create new devices (CAUTION: same rules " "for computer inventory)" msgstr "" "Визначити правила імпорту : об’єднати та створити новий комп’ютер (ОБЕРЕЖНО:" " ці ж правила застосовуються для інвентаризації комп’ютерів)" #: inc/taskjob.class.php:761 inc/taskjob.class.php:1140 msgid "Definition" msgstr "Визначення" #: inc/deployuserinteraction.class.php:300 inc/deployfile.class.php:245 #: inc/deployaction.class.php:251 inc/taskjobview.class.php:283 #: inc/taskjob.class.php:1187 inc/deploycheck.class.php:290 msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: install/update.php:899 msgid "Delete agents that have not contacted the server since \"xxx\" days." msgstr "Видалити агентів, які не контактували з сервером понад Х днів." #: inc/deployaction.class.php:75 msgid "Delete directory" msgstr "Видалити каталог" #: inc/taskjobview.class.php:740 inc/taskjobview.class.php:762 msgid "Delete selected items" msgstr "Видалити обране" #: inc/config.class.php:512 msgid "Delete successful on demand tasks after (in days)" msgstr "Видалити успішні завдання \"за вимогою\" через (дні)" #: inc/config.class.php:324 msgid "Delete tasks logs after" msgstr "Видалити протоколи завдань після" #: hook.php:48 inc/menu.class.php:414 msgid "Deploy" msgstr "Розгортання" #: b/deploy/index.php:66 msgid "Deploy module has been disabled for this agent" msgstr "У цього агента модуль розгортання вимкнено" #: inc/profile.class.php:224 inc/profile.class.php:292 msgid "Deploy packages on demand" msgstr "Розгортання пакетів за вимогою" #: inc/task.class.php:1847 msgid "Deployment job, package: " msgstr "Завдання розгортання, пакет:" #: inc/taskjoblog.class.php:368 msgid "Detail" msgstr "Деталі" #: inc/taskview.class.php:924 msgid "Device no longer defined in definition of job" msgstr "Пристрій більше не входить у визначення роботи." #: inc/statediscovery.class.php:189 msgid "Devices imported" msgstr "Імпортовані пристрої" #: inc/statediscovery.class.php:188 msgid "Devices linked" msgstr "Пов’язані пристрої" #: inc/statediscovery.class.php:187 msgid "Devices not imported" msgstr "Пристрої, що не імпортовані" #: inc/deploycheck.class.php:394 msgid "Directory" msgstr "Каталог" #: inc/deploycheck.class.php:74 msgid "Directory exists" msgstr "Каталог існує" #: inc/deploycheck.class.php:75 msgid "Directory is missing" msgstr "Каталог відсутній" #: inc/collect_file.class.php:151 inc/collect_file.class.php:181 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" #: inc/menu.class.php:354 msgid "Discovery status" msgstr "Стан виявлення" #: inc/deploycheck.class.php:414 msgid "Disk or directory" msgstr "Диск або каталог" #: inc/deploypackage.class.php:1666 msgid "Don't wakeup" msgstr "Не пробуджувати" #: inc/deployfile.class.php:196 msgid "Download" msgstr "" #: inc/deploygroup.class.php:88 inc/deploygroup.class.php:802 msgid "Dynamic group" msgstr "Динамічна група" #: hook.php:62 msgid "ESX/VMWare" msgstr "ESX/VMWare" #: inc/deploytask.class.php:195 msgid "Edit impossible, this task is active" msgstr "Неможливо змінити, це завдання активне" #: inc/deploypackage.class.php:383 inc/deploypackage.class.php:502 msgid "Enable deploy on demand for the following group" msgstr "Увімкнути розгортання за вимогою наступним групам" #: templates/forms/iprange.html.twig inc/iprange.class.php:149 #: inc/iprange.class.php:237 msgid "End of IP range" msgstr "Закінчення діапазону IP" #: inc/timeslotentry.class.php:161 msgid "End time" msgstr "Час закінчення" #: inc/statediscovery.class.php:183 inc/stateinventory.class.php:121 msgid "Ending date" msgstr "Дата закінчення" #: inc/menu.class.php:281 msgid "Equipment import and link rules" msgstr "Правила імпорту та прив’язання обладнання" #: inc/taskjobstate.class.php:143 msgid "Error" msgstr "Помилка" #: inc/stateinventory.class.php:126 msgid "Error(s)" msgstr "Помилок" #: inc/commonview.class.php:311 msgid "Error:" msgstr "Помилка:" #: inc/deploycheck.class.php:354 msgid "Example of registry key" msgstr "" #: inc/deploycheck.class.php:362 inc/deploycheck.class.php:370 #: inc/deploycheck.class.php:382 msgid "Example of registry value" msgstr "" #: inc/agentmodule.class.php:113 msgid "Exceptions" msgstr "Винятки" #: inc/deployaction.class.php:379 msgid "Execution checks" msgstr "Перевірки виконання" #: inc/taskview.class.php:358 msgid "Execution timeslot" msgstr "Проміжок часу виконання" #: inc/deploypackage.class.php:153 msgid "Export" msgstr "Експорт" #: inc/taskview.class.php:104 msgid "Export task result" msgstr "" #: inc/config.class.php:344 msgid "Extra-debug" msgstr "Додаткова відладка" #: inc/deployfile.class.php:678 inc/deployfile.class.php:737 msgid "Failed to copy file" msgstr "Помилка копіювання файлу" #: inc/deployfile.class.php:643 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Помилка запису файлу на диск" #: front/config.form.php:39 msgid "Features" msgstr "Функції" #: inc/collect_file.class.php:86 inc/collect_file.class.php:192 #: inc/deployfile.class.php:295 inc/deploycheck.class.php:388 #: inc/deploycheck.class.php:401 inc/deploycheck.class.php:408 msgid "File" msgstr "Файл" #: inc/deploycheck.class.php:65 msgid "File exists" msgstr "Файл існує" #: inc/deploycheck.class.php:66 msgid "File is missing" msgstr "Файл відсутній" #: inc/deployfile.class.php:682 inc/deployfile.class.php:741 msgid "File missing" msgstr "Файл відсутній" #: front/deployfile_download.php:82 front/deployfile_download.php:85 msgid "File not found" msgstr "" #: inc/deployfile.class.php:675 inc/deployfile.class.php:734 msgid "File saved!" msgstr "Файл збережено!" #: inc/deploycheck.class.php:68 msgid "File size is equal to" msgstr "Розмір файлу дорівнює" #: inc/deploycheck.class.php:67 msgid "File size is greater than" msgstr "Розмір файлу більше, чим" #: inc/deploycheck.class.php:69 msgid "File size is lower than" msgstr "Розмір файлу менше, чим" #: inc/collect_file.class.php:177 msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" #: inc/deploypackage.class.php:526 msgid "Files" msgstr "Файли" #: b/deploy/index.php:138 msgid "Files download" msgstr "Завантаження файлів" #: inc/deployfile.class.php:416 #, php-format msgid "Files need to be uploaded to %s folder to be displayed here" msgstr "" #: b/deploy/index.php:139 msgid "Files preparation" msgstr "Підготовка файлів" #: inc/collect_file.class.php:120 msgid "Filter" msgid_plural "Filters" msgstr[0] "Фільтр" msgstr[1] "Фільтри" msgstr[2] "Фільтрів" msgstr[3] "Фільтрів" #: inc/collect.class.php:151 inc/collect.class.php:242 #: inc/collect.class.php:257 msgid "Find file" msgstr "Шукати файл" #: inc/taskjobstate.class.php:142 msgid "Finished" msgstr "Закінчено" #: inc/statediscovery.class.php:275 inc/stateinventory.class.php:207 msgid "Finished tasks" msgstr "Закінчені завдання" #: inc/collect_file.class.php:62 inc/collect_file.class.php:88 #: inc/collect_file.class.php:193 msgid "Folder" msgstr "Каталог" #: inc/collect_file.class.php:132 msgid "Folder recursive" msgstr "Каталог рекурсивно" #: inc/taskview.class.php:419 msgid "Force start" msgstr "Форсувати" #: inc/taskjob.class.php:1210 msgid "Force the end" msgstr "Форсувати закінчення" #: inc/collect_wmi.class.php:53 msgid "Found WMI" msgid_plural "Found WMIs" msgstr[0] "Знайдено WMI" msgstr[1] "Знайдено WMI" msgstr[2] "Знайдено WMI" msgstr[3] "Знайдено WMI" #: inc/collect_registry.class.php:53 msgid "Found entry" msgid_plural "Found entries" msgstr[0] "Знайдено елемент" msgstr[1] "Знайдено елементи" msgstr[2] "Знайдено елементи" msgstr[3] "Знайдено елементи" #: inc/collect_file.class.php:53 msgid "Found file" msgid_plural "Found files" msgstr[0] "Знайдено файл" msgstr[1] "Знайдено файли" msgstr[2] "Знайдено файли" msgstr[3] "Знайдено файли" #: inc/deploycheck.class.php:78 msgid "Free space is greater than" msgstr "Вільне місце більше чим" #: inc/deployaction.class.php:305 msgid "From" msgstr "З" #: index.php:48 inc/menu.class.php:53 report/switch_ports.history.php:41 #: report/computer_last_inventory.php:40 report/not_queried_recently.php:42 #: report/ports_date_connections.php:40 front/credential.php:37 #: front/taskjob.php:37 front/timeslot.php:40 front/collect.php:37 #: front/credential.form.php:41 front/taskjob.form.php:39 #: front/taskjoblog.php:37 front/iprange.form.php:39 #: front/menu_snmpinventory.php:38 front/credentialip.php:37 #: front/statediscovery.php:37 front/agentmodule.form.php:37 #: front/iprange.php:37 front/task.php:38 front/credentialip.form.php:44 #: front/task.form.php:42 front/stateinventory.php:37 front/menu.php:38 msgid "GLPI Inventory" msgstr "" #: inc/deployaction.class.php:444 inc/deploycheck.class.php:244 #: inc/deploycheck.class.php:363 inc/deploycheck.class.php:374 #: inc/deploycheck.class.php:383 #, php-format msgid "GLPI-Agent or Fusioninventory-Agent >= %1s mandatory" msgstr "" #: inc/deploycheck.class.php:355 inc/deploycheck.class.php:372 #, php-format msgid "GLPI-Agent or Fusioninventory-Agent >= %1s recommended" msgstr "" #: inc/profile.class.php:172 inc/menu.class.php:230 msgid "General" msgstr "Загальне" #: inc/menu.class.php:223 msgid "General configuration" msgstr "Загальні налаштування" #: inc/profile.class.php:371 inc/menu.class.php:217 #: inc/deploytaskjob.class.php:223 front/deploygroup.php:38 msgid "Groups of computers" msgstr "Групи комп’ютерів" #: inc/menu.class.php:432 msgid "Guide" msgstr "Керівництво" #: inc/collect_registry.class.php:72 inc/collect_registry.class.php:91 msgid "Hive" msgstr "Hive" #: inc/deploypackage.class.php:1665 msgid "I'm not on this computer: wakeup from the server" msgstr "Я не на цьому комп'ютері: пробудження з серверу" #: inc/deploypackage.class.php:1664 msgid "I'm on this computer: local wakeup" msgstr "Я на цьому комп'ютері: локальне пробудження" #: inc/staticmisc.class.php:329 inc/staticmisc.class.php:363 #: inc/iprange.class.php:88 inc/iprange.class.php:91 inc/menu.class.php:322 msgid "IP Ranges" msgstr "Діапазони IP" #: inc/iprange.class.php:118 inc/profile.class.php:309 msgid "IP range configuration" msgstr "Конфігурація діапазону IP" #: inc/deploycheck.class.php:548 msgid "If not successful" msgstr "якщо не успішно" #: inc/menu.class.php:487 msgid "If you have devices not typed, import them from unmanaged devices" msgstr "" "Якщо ви маєте пристрої невизначеного типу, імпортуйте їх з некерованих " "пристроїв" #: inc/deployuserinteraction.class.php:490 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" #: inc/deploypackage.class.php:150 inc/menu.class.php:153 msgid "Import" msgstr "Імпорт" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:334 msgid "" "Import a list of computers from a CSV file (the first column must contain " "the computer ID)" msgstr "" "Імпорт списку комп'ютерів з CSV файлу (перший стовпчик має містити ID " "комп'ютера)" #: inc/menu.class.php:251 msgid "Import agent XML file" msgstr "Імпортувати XML файл агента" #: inc/taskjoblog.class.php:371 msgid "Import denied" msgstr "Імпорт заборонено" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:383 msgid "Impossible to read the CSV file" msgstr "CVS файл неможливо прочитати" #: inc/deploypackage.class.php:1368 inc/taskview.class.php:234 msgid "In error" msgstr "Є помилки" #: inc/collect_file.class.php:69 msgid "Iname" msgstr "Iname" #: inc/taskview.class.php:66 msgid "Include old jobs" msgstr "Також старі завдання" #: inc/taskjoblog.class.php:101 msgid "Info" msgstr "Інформація" #: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig msgid "Interaction format" msgstr "" #: inc/deployuserinteraction.class.php:212 msgid "Interaction label" msgstr "Мітка взаємодії" #: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig msgid "Interaction type" msgstr "" #: inc/profile.class.php:177 msgid "Inventory" msgstr "Інвентаризація" #: inc/deploygroup.class.php:101 msgid "Inventory group" msgstr "" #: inc/taskjoblog.class.php:367 msgid "Inventory started" msgstr "Інвентаризацію розпочато" #: inc/deploypackage.class.php:677 msgid "JSON package representation" msgstr "JSON презентація пакету" #: inc/task.class.php:1736 inc/taskjob.class.php:58 #: inc/agentwakeup.class.php:59 inc/taskjoblog.class.php:190 msgid "Job" msgstr "Робота" #: inc/taskjobstate.class.php:521 #, php-format msgid "Job available for next execution at %s" msgstr "Наступне виконання завдання о %s" #: inc/deployuserinteraction.class.php:436 #, php-format msgid "Job cancelled by the user %1$s" msgstr "Виконання припинено користувачем %1$s" #: inc/taskjobview.class.php:70 msgid "Job configuration" msgstr "" #: inc/taskjobstate.class.php:124 msgid "Job executions" msgstr "Виконання робіт" #: inc/deployuserinteraction.class.php:450 #, php-format msgid "Job postponed by the user %1$s" msgstr "Завдання відкладено користувачем %1$s" #: inc/collect_registry.class.php:74 inc/collect_registry.class.php:108 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: report/computer_last_inventory.php:133 report/not_queried_recently.php:135 msgid "Last inventory" msgstr "Остання інвентаризація" #: inc/collect_file.class.php:61 inc/collect_file.class.php:108 msgid "Limit" msgstr "Ліміт" #: hook.php:55 msgid "Local inventory" msgstr "Локальна інвентаризація" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:153 #, php-format msgid "" "Make a search to get desired computer, then use massive actions and use %s" msgstr "" #: inc/profile.class.php:283 msgid "Manage packages" msgstr "Керувати пакетами" #: inc/config.class.php:496 msgid "Match mirrors to agents" msgstr "Пов'язати дзеркала до агентів" #: inc/deployfile.class.php:1076 msgid "Max file size" msgstr "Максимальний розмір файлу" #: inc/config.class.php:357 msgid "Maximum number of agents to wake up in a task" msgstr "Максимальна кількість агентів, які можуть буди задіяні для завдання" #: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig msgid "Maximum number of retry allowed" msgstr "" #: inc/taskjobstate.class.php:538 msgid "Maximum number of retry reached: force deployment" msgstr "Досягнута максимальна кількість повторів: розгортання форсовано" #: inc/profile.class.php:355 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: inc/deployfile.class.php:175 inc/deployfile.class.php:348 #: inc/taskjob.class.php:779 msgid "Minute(s)" msgstr "хвилини" #: inc/deployfile.class.php:1077 msgid "Mio" msgstr "Mio" #: templates/forms/deploymirror.html.twig inc/deploymirror.class.php:272 msgid "Mirror server address" msgstr "Адреси дзеркальних серверів" #: inc/deploymirror.class.php:72 inc/profile.class.php:289 #: inc/menu.class.php:396 msgid "Mirror servers" msgstr "Дзеркальні сервери" #: inc/deployfile.class.php:639 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Відсутній тимчасовий каталог" #: inc/deploypackage.class.php:274 msgid "Modification Denied" msgstr "Модифікація заборонена" #: hook.php:48 hook.php:55 hook.php:62 hook.php:69 hook.php:76 hook.php:83 #: inc/agentmodule.class.php:111 inc/agentmodule.class.php:214 #: inc/agentmodule.class.php:216 msgid "Module" msgstr "Модуль" #: inc/taskjobview.class.php:631 msgid "Module method" msgstr "Модуль методу" #: inc/collect_wmi.class.php:60 inc/collect_wmi_content.class.php:120 msgid "Moniker" msgstr "Псевдонім" #: inc/menu.class.php:245 msgid "Monitoring / Logs" msgstr "Моніторинг / Протоколи" #: inc/deployaction.class.php:73 msgid "Move" msgstr "Перенести" #: inc/deployuserinteraction.class.php:502 msgid "Multiple users connected" msgstr "Під'єднано декілька користувачів" #: inc/collect_file.class.php:68 msgid "Name" msgstr "Ім’я" #: inc/config.class.php:230 msgid "Network Inventory" msgstr "Інвентаризація мережі" #: hook.php:76 inc/staticmisc.class.php:74 inc/config.class.php:422 #: inc/config.class.php:442 msgid "Network discovery" msgstr "Мережеве виявлення" #: inc/profile.class.php:324 msgid "Network equipment SNMP" msgstr "" #: hook.php:69 msgid "Network inventory" msgstr "Мережева інвентаризація" #: inc/staticmisc.class.php:80 inc/config.class.php:431 #: inc/config.class.php:450 inc/agentmodule.class.php:134 #: inc/agentmodule.class.php:242 msgid "Network inventory (SNMP)" msgstr "Мережева інвентаризація (SNMP)" #: inc/menu.class.php:360 msgid "Network inventory status" msgstr "Стан інвентаризації мережі" #: inc/config.class.php:416 msgid "Network options" msgstr "Мережеві параметри" #: inc/menu.class.php:376 msgid "Networking" msgstr "Мережа" #: inc/taskjobview.class.php:587 inc/taskjobview.class.php:590 msgid "New action" msgstr "Нова дія" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:463 msgid "No active session" msgstr "Нема активних сесій" #: inc/deployfile.class.php:635 msgid "No file was uploaded" msgstr "Файл не завантажено" #: inc/deploypackage.class.php:1682 msgid "No packages available to install" msgstr "Немає пакетів для встановлення" #: inc/deployuserinteraction.class.php:499 msgid "No user connected" msgstr "Немає під'єднаних користувачів" #: inc/collect_file.class.php:182 msgid "Non sentitive case" msgstr "Ігнорувати регістр символів" #: inc/deploypackage.class.php:1367 inc/taskview.class.php:233 msgid "Not done yet" msgstr "Ще не виконано" #: inc/taskview.class.php:375 msgid "Number of agents to wake up" msgstr "Кількість агентів для використання" #: report/computer_last_inventory.php:65 msgid "Number of days (minimum) since last inventory" msgstr "Кількість днів (мінімум) з останньої інвентаризації" #: report/not_queried_recently.php:57 msgid "Number of days since last inventory" msgstr "Кількість днів з останньої інвентаризації" #: inc/deployaction.class.php:434 msgid "Number of output lines to retrieve" msgstr "Кількість вихідних строчок для відтворення" #: inc/stateinventory.class.php:123 msgid "Number per second" msgstr "Кількість в секунду" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:169 msgid "OK" msgstr "OK" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:170 msgid "OK (asynchronous)" msgstr "OK (асинхронно)" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:171 msgid "OK - Cancel" msgstr "OK - Cancel" #: inc/taskview.class.php:87 msgid "Off" msgstr "Off" #: inc/taskjoblog.class.php:99 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: inc/deployuserinteraction.class.php:106 msgid "On actions failure" msgstr "У випадку помилки виконання" #: inc/deployuserinteraction.class.php:105 msgid "On download failure" msgstr "У випадку помилки завантаження" #: inc/deploytask.class.php:114 msgid "Order list" msgstr "Сортувати список" #: inc/deployfile.class.php:338 msgid "P2P" msgstr "P2P" #: inc/deployfile.class.php:647 msgid "PHP extension stopped the file upload" msgstr "Розширення PHP зупинило завантаження файлу" #: inc/deploypackage.class.php:96 inc/task.class.php:1697 msgid "Package" msgstr "Пакет" #: inc/deploypackage.class.php:1030 msgid "Package actions" msgstr "Дії з пакетами" #: inc/staticmisc.class.php:86 inc/deploypackage.class.php:1063 msgid "Package deploy" msgstr "Розгортання пакету" #: inc/agentmodule.class.php:138 inc/agentmodule.class.php:246 msgid "Package deployment" msgstr "Розгортання пакетів" #: inc/deploypackage.class.php:797 msgid "Package exported in" msgstr "Пакет експортовано до" #: inc/config.class.php:231 inc/menu.class.php:389 msgid "Package management" msgstr "Керування пакетами" #: inc/deploypackage.class.php:870 msgid "Packages to import" msgstr "Пакети для імпорту" #: inc/collect_registry_content.class.php:171 #: inc/collect_registry.class.php:73 inc/collect_registry.class.php:102 msgid "Path" msgstr "Шлях" #: inc/collect.class.php:843 msgid "Path not found" msgstr "Шлях не знайдено" #: inc/deploycheck.class.php:352 msgid "Path to the key" msgstr "Шлях до ключа" #: inc/deploycheck.class.php:360 inc/deploycheck.class.php:368 #: inc/deploycheck.class.php:379 msgid "Path to the value" msgstr "Шлях до значення" #: inc/collect_file_content.class.php:96 msgid "Path/file" msgstr "Шлях/файл" #: inc/taskjob.class.php:760 msgid "Periodicity" msgstr "Періодичність" #: inc/task.class.php:143 inc/taskview.class.php:322 msgid "Permit to re-prepare task after run" msgstr "" #: setup.php:450 #, php-format msgid "Please remove %s directory." msgstr "" #: inc/taskview.class.php:238 inc/taskjobstate.class.php:145 msgid "Postponed" msgstr "Відкладено" #: inc/taskview.class.php:350 msgid "Preparation timeslot" msgstr "Проміжок часу розгортання" #: inc/deploypackage.class.php:1659 msgid "Prepare for install" msgstr "Підготовка встановлення" #: inc/deploypackage.class.php:1371 inc/taskview.class.php:237 #: inc/statediscovery.class.php:266 inc/taskjobstate.class.php:139 #: inc/stateinventory.class.php:198 inc/taskjoblog.class.php:96 #: inc/taskjoblog.class.php:306 msgid "Prepared" msgstr "Підготовлено" #: inc/profile.class.php:327 msgid "Printer SNMP" msgstr "" #: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:115 #, php-format msgid "Processed: %1$s Created: %2$s Updated: %3$s" msgstr "" #: inc/display.class.php:168 msgid "Progress" msgstr "Прогрес" #: inc/collect_wmi.class.php:62 inc/collect_wmi.class.php:93 msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: inc/collect_wmi_content.class.php:122 inc/collect_wmi_content.class.php:173 msgid "Property" msgstr "Властивість" #: inc/taskjobview.class.php:791 msgid "Purge" msgstr "Витерти" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:202 msgid "Question" msgstr "Запитання" #: inc/config.class.php:349 msgid "Re-prepare successful jobs" msgstr "Перепідготувати успішні завдання" #: inc/collect_file.class.php:63 msgid "Recursive" msgstr "Рекурсивно" #: inc/collect_file.class.php:64 inc/collect_file.class.php:141 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: inc/collect.class.php:149 inc/collect.class.php:206 #: inc/deploycheck.class.php:55 msgid "Registry" msgstr "Реєстр" #: inc/deploycheck.class.php:56 msgid "Registry key exists" msgstr "Існуючі ключі реєстру" #: inc/deploycheck.class.php:58 msgid "Registry key missing" msgstr "Відсутні ключі реєстру" #: inc/deploycheck.class.php:60 msgid "Registry value equals to" msgstr "Значення реєстру дорівнює" #: inc/deploycheck.class.php:57 msgid "Registry value exists" msgstr "Існуючі ключі реєстру" #: inc/deploycheck.class.php:59 msgid "Registry value missing" msgstr "Відсутні ключі реєстру" #: inc/deploycheck.class.php:61 msgid "Registry value not equals to" msgstr "Значення реєстру не дорівнює" #: inc/credentialip.class.php:81 msgid "Remote device inventory" msgstr "Інвентаризація віддалених пристроїв" #: inc/profile.class.php:315 inc/menu.class.php:330 msgid "Remote devices to inventory (VMware)" msgstr "Віддалені пристрої для інвентаризації (VMware)" #: hook.php:449 inc/deploygroup_staticdata.class.php:225 msgid "Remove from static group" msgstr "" #: inc/deploypackage.class.php:1492 msgid "Restart job" msgstr "Перезапустити виконання" #: inc/taskjobview.class.php:671 msgid "Restrict scope to task entity" msgstr "" #: inc/deployuserinteraction.class.php:481 msgid "Retry" msgstr "Повторити" #: inc/taskjobstate.class.php:536 #, php-format msgid "Retry #%d" msgstr "Повтор №%d" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:173 msgid "Retry - Cancel" msgstr "Retry - Cancel" #: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig msgid "Retry job after" msgstr "" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:222 msgid "Retry job later" msgstr "Перезапустити завдання пізніше" #: inc/deployaction.class.php:56 msgid "Return code is equal to" msgstr "Код повернення є рівним до" #: inc/deployaction.class.php:57 msgid "Return code is not equal to" msgstr "Код повернення не є рівним до" #: inc/config.class.php:481 msgid "Root folder for sending files from server" msgstr "Кореневий каталог для надсилання файлів з сервера" #: inc/menu.class.php:309 msgid "Rules" msgstr "Правила" #: inc/deploypackage.class.php:1370 inc/taskview.class.php:236 msgid "Running" msgstr "Виконуються" #: inc/deploycheck.class.php:70 msgid "SHA-512 hash value matches" msgstr "Значення SHA-512 однакове" #: inc/deploycheck.class.php:71 msgid "SHA-512 hash value mismatch" msgstr "Значення SHA-512 не однакове" #: inc/menu.class.php:338 inc/iprange_snmpcredential.class.php:213 msgid "SNMP credentials" msgstr "Параметри авторизації SNMP" #: inc/menu.class.php:426 msgid "SNMP inventory" msgstr "" #: inc/menu.class.php:368 msgid "SNMP models creation" msgstr "Створення моделі SNMP" #: inc/config.class.php:441 inc/config.class.php:449 msgid "SNMP timeout" msgstr "Таймаут SNMP" #: inc/config.class.php:317 msgid "SSL-only for agent" msgstr "Для агентів тільки SSL" #: inc/task.class.php:110 inc/taskview.class.php:344 msgid "Schedule end" msgstr "Закінчення розкладу" #: inc/task.class.php:102 inc/taskview.class.php:338 msgid "Schedule start" msgstr "Початок розкладу" #: inc/taskjob.class.php:759 msgid "Scheduled date" msgstr "Запланована дата" #: inc/iprange.class.php:86 msgid "See all informations of task" msgstr "Переглянути всю інформацію завдання" #: inc/deploypackage.class.php:1650 msgid "Select packages you want install" msgstr "Оберіть пакети для встановлення" #: inc/deployfile.class.php:313 msgid "Select the file on server" msgstr "Оберіть файл на сервері" #: inc/collect_file.class.php:183 msgid "Sentitive case" msgstr "Не ігнорувати регістр символів" #: inc/taskjobstate.class.php:140 msgid "Server has sent data to the agent" msgstr "Сервер надіслав інформацію Агенту" #: hook.php:379 msgid "Setup" msgstr "" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:465 msgid "Several active sessions" msgstr "Декілька активних сесій" #: inc/taskjobview.class.php:239 msgid "" "Several jobs in the same task is not anymore supported because of unexpected side-effects.\n" " Please consider modifying this task to avoid unexpected results." msgstr "" #: inc/taskview.class.php:209 msgid "Show/Hide details" msgstr "Показати/Сховати деталі" #: inc/collect_file.class.php:65 inc/collect_file.class.php:147 #: inc/deployfile.class.php:1093 inc/collect.class.php:259 #: inc/collect_file_content.class.php:97 #: inc/collect_file_content.class.php:139 msgid "Size" msgstr "Розмір" #: inc/profile.class.php:182 inc/profile.class.php:229 msgid "Software deployment" msgstr "Розгортання ПЗ" #: templates/forms/iprange.html.twig inc/iprange.class.php:142 #: inc/iprange.class.php:234 msgid "Start of IP range" msgstr "Початок діапазону IP" #: inc/timeslotentry.class.php:135 msgid "Start time" msgstr "Час початку" #: inc/statediscovery.class.php:271 inc/stateinventory.class.php:203 #: inc/taskjoblog.class.php:97 inc/taskjoblog.class.php:310 msgid "Started" msgstr "Розпочато" #: inc/statediscovery.class.php:182 inc/stateinventory.class.php:120 msgid "Starting date" msgstr "Дата початку" #: hook.php:87 inc/deploygroup.class.php:87 inc/deploygroup.class.php:781 msgid "Static group" msgstr "Статична група" #: inc/deploypackage.class.php:1369 inc/taskview.class.php:235 msgid "Successful" msgstr "Успішно" #: inc/taskjobview.class.php:412 msgid "Target Item" msgstr "Мета" #: inc/taskjobview.class.php:365 msgid "Target Type" msgstr "Тип Мети" #: hook.php:443 inc/iprange.class.php:289 inc/deploygroup.class.php:221 msgid "Target a task" msgstr "Мета завдання" #: inc/deploypackage.class.php:1037 inc/deploypackage.class.php:1046 msgid "Target for deploy on demand" msgid_plural "Targets for deploy on demand" msgstr[0] "Ціль розгортання за вимогою" msgstr[1] "Цілей розгортання за вимогою" msgstr[2] "Цілей розгортання за вимогою" msgstr[3] "Цілей розгортання за вимогою" #: inc/taskjobview.class.php:694 inc/taskjobview.class.php:727 msgid "Targets" msgstr "Цілі" #: inc/task.class.php:1679 inc/task.class.php:1719 inc/taskview.class.php:161 #: inc/profile.class.php:368 inc/statediscovery.class.php:179 #: inc/stateinventory.class.php:117 inc/deploytask.class.php:58 #: inc/deploytask.class.php:160 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Завдання" msgstr[1] "Завдання" msgstr[2] "Завдань" msgstr[3] "Завдань" #: inc/taskview.class.php:122 msgid "Task execution states" msgstr "Хід виконання робіт" #: inc/task.class.php:1631 msgid "Task has been disabled" msgstr "Завдання вимкнено" #: inc/task.class.php:58 inc/menu.class.php:241 msgid "Task management" msgstr "Керування завданнями" #: inc/task.class.php:227 inc/menu.class.php:270 msgid "Tasks" msgstr "Завдання" #: inc/taskjobstate.class.php:121 msgid "Tasks / Groups" msgstr "" #: inc/task.class.php:470 msgid "" "The agent is requesting a configuration that has already been sent to him by" " the server. It is more likely that the agent is subject to a critical " "error." msgstr "" "Агент запитує конфігурацію, що вже надсилалась йому сервером. Схоже, що " "агент має критичну помилку." #: inc/deploypackage.class.php:277 msgid "The following task is running with this package" msgid_plural "The following tasks are running with this package" msgstr[0] "З цим пакетом виконуються наступне завдання" msgstr[1] "З цим пакетом виконуються наступні завдання" msgstr[2] "З цим пакетом виконуються наступні завдання" msgstr[3] "З цим пакетом виконуються наступні завдання" #: inc/taskjobview.class.php:700 msgid "The items that should be applied for this job." msgstr "Елементи, які застосовуються для цієї Роботи" #: inc/taskjobview.class.php:711 msgid "The items that should carry out those targets." msgstr "Елементи, які займаються цими цілями" #: inc/deploypackage.class.php:995 inc/deploypackageitem.class.php:333 msgid "The modified JSON contained a syntax error :" msgstr "Змінений JSON містить синтаксичну помилку :" #: inc/task.class.php:1893 msgid "The selected task already has a deployment job for another package: " msgstr "Обране завдання вже має задачу розгортання іншого пакету:" #: inc/task.class.php:601 msgid "The task cannot be updated if it is active" msgstr "" #: inc/task.class.php:483 msgid "The task has been deactivated after preparation of this job." msgstr "Завдання було деактивовано після підготовки цієї роботи." #: inc/deployfile.class.php:631 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Файл був завантажений лише частково" #: inc/task.class.php:558 msgid "This agent does not belong anymore in the actors defined in the job." msgstr "" "Цей агент більше не відноситься до агентів, призначених до цієї роботи." #: inc/taskview.class.php:327 msgid "This is an on demand deployment task" msgstr "Це завдання розгортання за вимогою" #: inc/menu.class.php:456 msgid "" "This is the steps to configure plugin for SNMP inventory (swicth, router, " "network printer)" msgstr "" #: inc/task.class.php:504 msgid "This job can not be executed anymore due to the task's schedule." msgstr "Ця робота не може більше виконуватись згідно розкладу завдання." #: inc/task.class.php:539 msgid "This job can not be executed anymore due to the task's timeslot." msgstr "" "Ця робота не може більше виконуватись згідно часового діапазону завдання." #: inc/deploytask.class.php:230 msgid "This task is active. delete denied" msgstr "Завдання активне, видалення заборонено" #: inc/statediscovery.class.php:185 inc/stateinventory.class.php:124 #: inc/config.class.php:421 inc/config.class.php:430 msgid "Threads number" msgstr "Кількість гілок" #: inc/timeslotentry.class.php:82 inc/timeslot.class.php:66 #: inc/timeslot.class.php:82 inc/menu.class.php:263 msgid "Time slot" msgstr "Діапазон часу" #: inc/timeslotentry.class.php:66 msgid "Time slot entry" msgstr "Поле діапазону часу" #: inc/deployaction.class.php:307 msgid "To" msgstr "До" #: inc/stateinventory.class.php:125 msgid "To inventory" msgstr "До інвентаризації" #: inc/statediscovery.class.php:186 msgid "Total discovery devices" msgstr "Всього пристроїв виявлено" #: inc/deployfile.class.php:627 msgid "Transfer error: the file size is too big" msgstr "Помилка передачі: файл занадто великий" #: inc/collect_file.class.php:70 inc/collect_file.class.php:188 msgid "Type" msgstr "Тип" #: inc/deploycheck.class.php:62 msgid "Type of registry value equals to" msgstr "Тип значення реєстру дорівнює" #: inc/deploycheck.class.php:380 msgid "Type of value" msgstr "Тип значення" #: inc/deployfile.class.php:330 msgid "Uncompress" msgstr "Розпакувати" #: inc/statediscovery.class.php:178 inc/stateinventory.class.php:116 #: inc/taskjoblog.class.php:216 msgid "Unique id" msgstr "Унікальний id" #: inc/deploycheck.class.php:525 msgid "Unit" msgstr "Одиниця" #: inc/deployfile.class.php:1090 msgid "Unused file" msgstr "Файл, що не використовується" #: inc/taskjoblog.class.php:366 msgid "Update the item" msgstr "Оновити елемент" #: inc/task.class.php:1864 msgid "Updated a deployment job, package: " msgstr "Завдання розгортання оновлено, пакет:" #: inc/deployfile.class.php:623 msgid "Upload error" msgstr "" #: inc/deployfile.class.php:64 msgid "Upload from computer" msgstr "Завантажити з комп’ютера" #: inc/deployfile.class.php:65 msgid "Upload from server" msgstr "Завантажити з сервера" #: inc/config.class.php:489 msgid "Use this GLPI server as a mirror server" msgstr "Використовувати сервер GLPI у якості дзеркального сервера" #: inc/deployuserinteraction.class.php:443 #, php-format msgid "User %1$s agreed to continue the job" msgstr "Користувач %1$s погодився продовжити виконання завдання" #: b/deploy/index.php:267 msgid "User canceled the job" msgstr "Користувач відмінив завдання" #: inc/deployuserinteraction.class.php:87 msgid "User interaction" msgid_plural "User interactions" msgstr[0] "Взаємодія користувача" msgstr[1] "Взаємодії користувача" msgstr[2] "Взаємодії користувача" msgstr[3] "Взаємодії користувача" #: inc/profile.class.php:286 inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:137 #: inc/menu.class.php:403 front/deployuserinteractiontemplate.php:38 msgid "User interaction template" msgid_plural "User interaction templates" msgstr[0] "Шаблон взаємодії користувача" msgstr[1] "Шаблони взаємодії користувача" msgstr[2] "Шаблонів взаємодії користувача" msgstr[3] "Шаблони взаємодії користувача" #: inc/deploypackage.class.php:528 msgid "User interactions" msgstr "Взаємодії користувача" #: b/deploy/index.php:269 msgid "User postponed the job" msgstr "Користувач відклав завдання" #: inc/profile.class.php:318 inc/credential.class.php:294 #: inc/credential.class.php:311 msgid "VMware host" msgstr "Хост VMware" #: inc/staticmisc.class.php:66 msgid "VMware host remote inventory" msgstr "Віддалена інвентаризація VMware host" #: inc/collect_registry_content.class.php:172 #: inc/collect_registry_content.class.php:219 #: inc/collect_wmi_content.class.php:123 inc/collect_wmi_content.class.php:174 #: inc/deploycheck.class.php:369 inc/deploycheck.class.php:402 #: inc/deploycheck.class.php:409 inc/deploycheck.class.php:415 msgid "Value" msgstr "Значення" #: inc/iprange_snmpcredential.class.php:216 msgid "Version" msgstr "Версія" #: inc/collect.class.php:150 inc/collect.class.php:224 msgid "WMI" msgstr "WMI" #: install/install.php:266 msgid "Wake agents ups" msgstr "\"Розбудити\" агентів" #: inc/commonview.class.php:306 msgid "Warning:" msgstr "Попередження:" #: inc/collect_registry_content.class.php:75 msgid "Windows registry content" msgstr "Зміст реєстру Windows" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:154 msgid "Windows system alert (WTS)" msgstr "Windows system alert (WTS)" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:172 msgid "Yes - No" msgstr "Yes - No" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:176 msgid "Yes - No - Cancel" msgstr "Yes - No - Cancel" #: inc/task.class.php:1830 msgid "" "You must choose a task and a package to target a task with a deployment " "package." msgstr "" "Ви маєте обрати завдання та пакет, щоб визначити завдання розгортання " "пакету." #: inc/menu.class.php:470 msgid "`Network Discovery`, used to discover the devices on the network" msgstr "Мережеве виявлення, застосовується для пошуку пристроїв в мережі" #: inc/menu.class.php:491 msgid "`Network Inventory`, used to complete inventory the discovered devices" msgstr "" "Мережева інвентаризація, використовується для завершення інвентаризації " "виявлених пристроїв" #: inc/deploycheck.class.php:579 msgid "abort job" msgstr "перервати виконання" #: inc/deploycheck.class.php:125 msgid "continue" msgstr "продовжити" #: inc/taskjob.class.php:789 msgid "day(s)" msgstr "дні" #: inc/task.class.php:153 msgid "deploy on demand task" msgstr "завдання розгортання за вимогою" #: inc/taskjoblog.class.php:364 msgid "devices found" msgstr "знайдено пристроїв" #: inc/taskjoblog.class.php:363 msgid "devices queried" msgstr "опитано пристроїв" #: inc/deployuserinteraction.class.php:285 inc/deployfile.class.php:231 #: inc/deployaction.class.php:236 inc/taskjob.class.php:1175 #: inc/deploycheck.class.php:275 msgid "drag" msgstr "тягти" #: inc/deployaction.class.php:318 msgid "exec" msgstr "виконати" #: inc/deployfile.class.php:301 msgid "filename" msgstr "ім’я файлу" #: inc/taskjob.class.php:784 msgid "hour(s)" msgstr "години" #: inc/collect_wmi.class.php:79 msgid "moniker" msgstr "псевдонім" #: inc/deploycheck.class.php:129 msgid "otherwise" msgstr "інакше" #: inc/deployfile.class.php:172 msgid "p2p" msgstr "p2p" #: inc/deploycheck.class.php:127 msgid "passed" msgstr "пройшло" #: inc/deployaction.class.php:333 msgid "path" msgstr "шлях" #: inc/collect.class.php:244 inc/collect_file_content.class.php:138 msgid "pathfile" msgstr "pathfile" #: inc/taskview.class.php:84 msgid "refresh interval" msgstr "оновити діапазон" #: inc/deploypackage.class.php:1508 msgid "refresh job" msgstr "Оновити завдання" #: inc/deploycheck.class.php:582 msgid "report info" msgstr "доповісти інформацію" #: inc/deploycheck.class.php:583 msgid "report warning" msgstr "доповісти попередження" #: inc/deployfile.class.php:173 inc/deployfile.class.php:347 msgid "retention" msgstr "утримувати" #: inc/deployaction.class.php:223 msgid "return codes saved for this command" msgstr "збережені коди закінчення для цієї команди" #: inc/deploycheck.class.php:580 msgid "skip job" msgstr "пропустити виконання" #: inc/deploycheck.class.php:581 msgid "start job now" msgstr "" #: inc/deployfile.class.php:187 msgid "uncompress" msgstr "розпакувати" #: inc/taskjoblog.class.php:328 msgid "unknown" msgstr "невідомо" #: inc/config.class.php:501 msgid "with both" msgstr "з обома" #: inc/config.class.php:500 msgid "with entity" msgstr "з організацією" #: inc/config.class.php:499 msgid "with location" msgstr "з розташуванням"