%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/projetos/suporte.iigd.com.br/plugins/glpiinventory/locales/ |
Current File : //var/www/projetos/suporte.iigd.com.br/plugins/glpiinventory/locales/cs_CZ.po |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Cédric Anne, 2021 # Michal Čermák <michal.cermak79@gmail.com>, 2022 # David Stepan <stepand@tiscali.cz>, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-13 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 15:19+0000\n" "Last-Translator: David Stepan <stepand@tiscali.cz>, 2022\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/teclib/teams/28042/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: inc/task.class.php:1865 inc/task.class.php:1908 msgid ", actors: " msgstr ", činitelé:" #: inc/deployuserinteraction.class.php:487 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:174 msgid "Abort - Retry - Ignore" msgstr "Přerušit – Zkusit znovu – Ignorovat" #: inc/taskjob.class.php:762 inc/taskjob.class.php:1157 msgid "Action" msgstr "Akce" #: inc/deployaction.class.php:352 msgid "Action label" msgstr "Šítek akce" #: inc/deploypackage.class.php:527 b/deploy/index.php:140 msgid "Actions" msgstr "Akce" #: inc/agentmodule.class.php:112 msgid "Activation (by default)" msgstr "Aktivace (výchozí)" #: inc/taskjobview.class.php:408 msgid "Actor Item" msgstr "Položka činitele" #: inc/taskjobview.class.php:361 msgid "Actor Type" msgstr "Typ činitele" #: inc/taskjobview.class.php:706 inc/taskjobview.class.php:749 msgid "Actors" msgstr "Činitelé" #: inc/taskjobview.class.php:254 msgid "Add a job" msgstr "Přidat úlohu" #: inc/deploypackage.class.php:1139 msgid "Add a target for self-service" msgstr "Přidat cíl pro samoobsluhu" #: inc/deploygroup.class.php:379 msgid "Add group" msgstr "Přidat skupinu" #: inc/deploytask.class.php:163 msgid "Add task" msgstr "Přidat úlohu" #: inc/taskjoblog.class.php:365 msgid "Add the item" msgstr "Přidat položku" #: hook.php:447 inc/deploygroup_staticdata.class.php:154 #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:170 msgid "Add to static group" msgstr "Přidat do statické skupiny" #: inc/deployuserinteraction.class.php:104 msgid "After actions" msgstr "Po akcích" #: inc/deployuserinteraction.class.php:103 msgid "After download" msgstr "Po stažení" #: inc/statediscovery.class.php:180 inc/stateinventory.class.php:118 #: inc/taskjoblog.class.php:232 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: inc/taskjoblog.class.php:369 msgid "Agent communication error, impossible to start agent" msgstr "Chyba komunikace s agentem, není možné ho spustit" #: inc/config.class.php:337 msgid "Agent port" msgstr "Port agenta" #: inc/taskjobstate.class.php:141 msgid "Agent replied with data to the server" msgstr "Agent odpověděl serveru daty" #: inc/taskjoblog.class.php:370 msgid "Agent stopped/crashed" msgstr "Agent zastaven/zhavaroval" #: inc/taskview.class.php:365 msgid "Agent wakeup interval (in minutes)" msgstr "Interval probouzení agentů (v minutách)" #: inc/menu.class.php:211 msgid "Agents management" msgstr "Správa agentů" #: inc/agentmodule.class.php:63 inc/agentmodule.class.php:65 msgid "Agents modules" msgstr "Moduly agenta" #: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig msgid "Alert display timeout" msgstr "" #: inc/deployuserinteraction.class.php:475 msgid "Alert displayed, no input required" msgstr "Zobrazena výstraha, ale není třeba vstupu" #: inc/deployuserinteraction.class.php:496 msgid "Alert duration exceeded" msgstr "Překročeno trvání výstrahy" #: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig msgid "Alert icon" msgstr "" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:464 msgid "Alert timeout exceeded" msgstr "Překročen časový limit výstrahy" #: front/deployfile_download.php:79 msgid "An error occurs" msgstr "" #: inc/menu.class.php:289 msgid "Asset skipped during import" msgstr "Majetek vynechaný při importu" #: inc/iprange_snmpcredential.class.php:106 msgid "Associated SNMP credentials" msgstr "Související SNMP přihlašovací údaje" #: inc/task.class.php:184 msgid "Associated tasks" msgstr "Přiřazené úkoly" #: inc/deploycheck.class.php:309 inc/deploycheck.class.php:466 msgid "Audit label" msgstr "Šítek auditu" #: inc/deploypackage.class.php:525 msgid "Audits" msgstr "Audity" #: inc/profile.class.php:312 inc/menu.class.php:346 #: inc/credential.class.php:80 inc/credential.class.php:180 #: inc/credentialip.class.php:131 inc/credentialip.class.php:154 msgid "Authentication for remote devices (VMware)" msgstr "Ověření pro vzdálená zařízení (VMware)" #: inc/staticmisc.class.php:432 inc/staticmisc.class.php:438 #: inc/taskjob.class.php:816 msgid "Auto management dynamic of agents" msgstr "" #: inc/taskjob.class.php:818 msgid "Auto management dynamic of agents (same subnet)" msgstr "" #: inc/iprange.class.php:232 msgid "Bad IP" msgstr "Chybná IP adresa" #: inc/deployuserinteraction.class.php:456 msgid "Bad event sent to the agent" msgstr "Agentovi poslána chybná událost" #: inc/collect_file.class.php:126 msgid "Base folder" msgstr "Základní složka" #: inc/deployuserinteraction.class.php:102 msgid "Before download" msgstr "Před stažením" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:101 msgid "Behavior" msgid_plural "Behaviors" msgstr[0] "Chování" msgstr[1] "Chování" msgstr[2] "Chování" msgstr[3] "Chování" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:574 msgid "Behaviors" msgstr "Chování" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:461 msgid "Button abort" msgstr "Tlačítko Přerušit" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:460 msgid "Button cancel" msgstr "Tlačítko Storno" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:456 msgid "Button continue" msgstr "Tlačítko Pokračovat" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:462 msgid "Button ignore" msgstr "Tlačítko Ignorovat" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:459 msgid "Button no" msgstr "Tlačítko Ne" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:454 msgid "Button ok" msgstr "Tlačítko OK" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:457 msgid "Button retry" msgstr "Tlačítko Zkusit znovu" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:458 msgid "Button try" msgstr "Tlačítko Zkusit" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:455 msgid "Button yes" msgstr "Tlačítko Ano" #: inc/iprange_snmpcredential.class.php:219 msgid "By order of priority" msgstr "Dle pořadí priorit" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:107 msgid "CSV import" msgstr "Import CSV" #: front/popup.php:55 msgid "Cache informations" msgstr "Informace o mezipaměti" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:175 msgid "Cancel - Try - Continue" msgstr "Storno – Zkusit – Pokračovat" #: inc/deploypackage.class.php:1501 #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:223 msgid "Cancel job" msgstr "Zrušit úlohu" #: inc/taskjobview.class.php:784 msgid "Cancel modifications" msgstr "Zrušit úpravy" #: inc/deploypackage.class.php:1372 inc/taskview.class.php:239 #: inc/taskjobstate.class.php:144 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" #: inc/config.class.php:388 msgid "Change the status" msgstr "Změnit stav" #: b/deploy/index.php:137 msgid "Checks" msgstr "Kontroly" #: inc/collect_file.class.php:67 inc/collect_file.class.php:168 msgid "Checksum SHA2" msgstr "SHA2 kontrolní součet" #: inc/collect_file.class.php:66 inc/collect_file.class.php:162 msgid "Checksum SHA512" msgstr "SHA512 kontrolní součet" #: inc/deployfile.class.php:308 msgid "Choose" msgstr "Zvolit" #: inc/collect_wmi.class.php:61 inc/collect_wmi.class.php:87 #: inc/collect_wmi_content.class.php:121 msgid "Class" msgstr "Třída" #: inc/config.class.php:391 msgid "Clean agents" msgstr "Vyčistit agenty" #: inc/menu.class.php:159 msgid "Clean unused files" msgstr "Vyčistit nepoužité soubory" #: inc/taskjobview.class.php:735 inc/taskjobview.class.php:757 msgid "Clear list" msgstr "Vyčistit seznam" #: hook.php:83 msgid "Collect" msgstr "Shromáždění informací" #: inc/staticmisc.class.php:94 msgid "Collect data" msgstr "Shromáždit data" #: inc/staticmisc.class.php:646 inc/collect.class.php:59 msgid "Collect information" msgstr "Sběr informací" #: front/collect.form.php:37 msgid "Collect management" msgstr "Správa sběru dat" #: inc/collect.class.php:703 msgid "Collect module has been disabled for this agent" msgstr "Modul pro shromažďování informací byl u tohoto agenta vypnut" #: inc/deployaction.class.php:72 msgid "Command" msgstr "Příkaz" #: inc/deployaction.class.php:58 msgid "Command output contains" msgstr "Výstup z příkazu obsahuje" #: inc/deployaction.class.php:59 msgid "Command output does not contains" msgstr "Výstup z příkazu neobsahuje" #: inc/deployaction.class.php:209 msgid "Command to execute" msgstr "Příkaz k vykonání" #: inc/iprange.class.php:83 msgid "Communication mode" msgstr "Režim komunikace" #: inc/staticmisc.class.php:58 msgid "Computer Inventory" msgstr "Inventura počítače" #: inc/menu.class.php:295 msgid "Computer entity rules" msgstr "Pravidla pro entity počítače" #: inc/profile.class.php:374 inc/menu.class.php:257 msgid "Computer information" msgstr "Informace o počítači" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:380 msgid "Computers imported successfully from CSV file" msgstr "Počítače úspěšně importovány z CSV souboru" #: report/computer_last_inventory.php:59 msgid "Computers not inventoried since xx days" msgstr "Počítače nebyly zinventarizované už xx dnů" #: inc/profile.class.php:365 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" #: inc/menu.class.php:462 msgid "Configure SNMP credentials" msgstr "Nastavit SNMP přihlašovací údaje" #: inc/taskjobview.class.php:794 msgid "Confirm the final deletion ?" msgstr "Potvrzujete konečné smazání?" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:221 msgid "Continue job with no user interaction" msgstr "Pokračovat v úloze bez zásahu uživatele" #: inc/deployaction.class.php:74 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: inc/menu.class.php:483 msgid "" "Create a new Task with discovery module and the agent defined previously" msgstr "" "Vytvořit nový úkol obsahující modul pro zkoumání a agenta určeného v " "předchozím kroku" #: inc/menu.class.php:500 msgid "" "Create a new Task with network inventory module and the agent defined " "previously" msgstr "" "Vytvořit nový úkol obsahující modul pro inventarizaci sítě a agenta určeného" " v předchozím kroku" #: inc/deployaction.class.php:76 msgid "Create directory" msgstr "Vytvořit složku" #: inc/task.class.php:1907 msgid "Created a deployment job, package: " msgstr "Vytvořena úloha nasazení, balíček:" #: inc/collect_registry_content.class.php:173 #: inc/collect_registry_content.class.php:220 msgid "Data" msgstr "Data" #: inc/menu.class.php:475 msgid "Define IP Ranges of your network + related SNMP credentials" msgstr "" "Zadat rozsahy IP adres vaší sítě + související SNMP přihlašovací údaje" #: inc/menu.class.php:479 msgid "Define an agent allowed to discover the network" msgstr "Zadat agenta kterému je umožněno zkoumat síť" #: inc/menu.class.php:496 msgid "Define an agent allowed to inventory the network by SNMP" msgstr "" "Určit agenta kterému je umožněno inventarizovat síť prostřednictvím SNMP " "protokolu" #: inc/menu.class.php:466 msgid "" "Define rules for import : merge and create new devices (CAUTION: same rules " "for computer inventory)" msgstr "" "Určit pravidla pro importování: sloučit a vytvořit nová zařízení (POZOR: " "stejná pravidla platí i pro inventarizaci počítačů)" #: inc/taskjob.class.php:761 inc/taskjob.class.php:1140 msgid "Definition" msgstr "Definice" #: inc/deployuserinteraction.class.php:300 inc/deployfile.class.php:245 #: inc/deployaction.class.php:251 inc/taskjobview.class.php:283 #: inc/taskjob.class.php:1187 inc/deploycheck.class.php:290 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: install/update.php:899 msgid "Delete agents that have not contacted the server since \"xxx\" days." msgstr "Smazat agenty kteří nekontaktovali server už „xxx“ dní." #: inc/deployaction.class.php:75 msgid "Delete directory" msgstr "Smazat složku" #: inc/taskjobview.class.php:740 inc/taskjobview.class.php:762 msgid "Delete selected items" msgstr "Smazat označené položky" #: inc/config.class.php:512 msgid "Delete successful on demand tasks after (in days)" msgstr "Smazat úspěšné úlohy na vyžádání po uplynutí (dnů)" #: inc/config.class.php:324 msgid "Delete tasks logs after" msgstr "Záznamy z úloh (log) mazat po uplynutí" #: hook.php:48 inc/menu.class.php:414 msgid "Deploy" msgstr "Nasadit" #: b/deploy/index.php:66 msgid "Deploy module has been disabled for this agent" msgstr "Modul pro nasazení byl u tohoto agenta vypnut" #: inc/profile.class.php:224 inc/profile.class.php:292 msgid "Deploy packages on demand" msgstr "Nasadit balíčky na vyžádání" #: inc/task.class.php:1847 msgid "Deployment job, package: " msgstr "Úloha nasazení, balíček:" #: inc/taskjoblog.class.php:368 msgid "Detail" msgstr "Podrobnosti" #: inc/taskview.class.php:924 msgid "Device no longer defined in definition of job" msgstr "Zařízení už není určeno v definici úkolu" #: inc/statediscovery.class.php:189 msgid "Devices imported" msgstr "Zařízení importováno" #: inc/statediscovery.class.php:188 msgid "Devices linked" msgstr "Odkazovaných zařízení" #: inc/statediscovery.class.php:187 msgid "Devices not imported" msgstr "Nenaimportovaných zařízení" #: inc/deploycheck.class.php:394 msgid "Directory" msgstr "Složka" #: inc/deploycheck.class.php:74 msgid "Directory exists" msgstr "Složka existuje" #: inc/deploycheck.class.php:75 msgid "Directory is missing" msgstr "Složka chybí" #: inc/collect_file.class.php:151 inc/collect_file.class.php:181 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" #: inc/menu.class.php:354 msgid "Discovery status" msgstr "Stav zjišťování" #: inc/deploycheck.class.php:414 msgid "Disk or directory" msgstr "Úložiště nebo složka" #: inc/deploypackage.class.php:1666 msgid "Don't wakeup" msgstr "Neprobouzet" #: inc/deployfile.class.php:196 msgid "Download" msgstr "" #: inc/deploygroup.class.php:88 inc/deploygroup.class.php:802 msgid "Dynamic group" msgstr "Dynamická skupina" #: hook.php:62 msgid "ESX/VMWare" msgstr "ESX/VMWare" #: inc/deploytask.class.php:195 msgid "Edit impossible, this task is active" msgstr "Není možné upravit, tato úloha je aktivní" #: inc/deploypackage.class.php:383 inc/deploypackage.class.php:502 msgid "Enable deploy on demand for the following group" msgstr "Nasazovat na vyžádání pro následující skupinu" #: templates/forms/iprange.html.twig inc/iprange.class.php:149 #: inc/iprange.class.php:237 msgid "End of IP range" msgstr "Poslední IP adresa rozsahu" #: inc/timeslotentry.class.php:161 msgid "End time" msgstr "Čas konce" #: inc/statediscovery.class.php:183 inc/stateinventory.class.php:121 msgid "Ending date" msgstr "Datum konce" #: inc/menu.class.php:281 msgid "Equipment import and link rules" msgstr "Pravidla importu zařízení a spojení" #: inc/taskjobstate.class.php:143 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: inc/stateinventory.class.php:126 msgid "Error(s)" msgstr "Chyby" #: inc/commonview.class.php:311 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" #: inc/deploycheck.class.php:354 msgid "Example of registry key" msgstr "" #: inc/deploycheck.class.php:362 inc/deploycheck.class.php:370 #: inc/deploycheck.class.php:382 msgid "Example of registry value" msgstr "" #: inc/agentmodule.class.php:113 msgid "Exceptions" msgstr "Výjimky" #: inc/deployaction.class.php:379 msgid "Execution checks" msgstr "Kontroly vykonávání" #: inc/taskview.class.php:358 msgid "Execution timeslot" msgstr "Časové okno vykonání" #: inc/deploypackage.class.php:153 msgid "Export" msgstr "Export" #: inc/taskview.class.php:104 msgid "Export task result" msgstr "Export výsledku úlohy" #: inc/config.class.php:344 msgid "Extra-debug" msgstr "Ještě podrobnější ladící informace" #: inc/deployfile.class.php:678 inc/deployfile.class.php:737 msgid "Failed to copy file" msgstr "Soubor se nepodařilo zkopírovat" #: inc/deployfile.class.php:643 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Soubor se nepodařilo zapsat na úložiště" #: front/config.form.php:39 msgid "Features" msgstr "Funkce" #: inc/collect_file.class.php:86 inc/collect_file.class.php:192 #: inc/deployfile.class.php:295 inc/deploycheck.class.php:388 #: inc/deploycheck.class.php:401 inc/deploycheck.class.php:408 msgid "File" msgstr "Soubor" #: inc/deploycheck.class.php:65 msgid "File exists" msgstr "Soubor existuje" #: inc/deploycheck.class.php:66 msgid "File is missing" msgstr "Soubor chybí" #: inc/deployfile.class.php:682 inc/deployfile.class.php:741 msgid "File missing" msgstr "Soubor chybí" #: front/deployfile_download.php:82 front/deployfile_download.php:85 msgid "File not found" msgstr "" #: inc/deployfile.class.php:675 inc/deployfile.class.php:734 msgid "File saved!" msgstr "Soubor uložen!" #: inc/deploycheck.class.php:68 msgid "File size is equal to" msgstr "Velikost souboru je " #: inc/deploycheck.class.php:67 msgid "File size is greater than" msgstr "Soubor je větší než" #: inc/deploycheck.class.php:69 msgid "File size is lower than" msgstr "Soubor je menší než" #: inc/collect_file.class.php:177 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" #: inc/deploypackage.class.php:526 msgid "Files" msgstr "Soubory" #: b/deploy/index.php:138 msgid "Files download" msgstr "Stažení souborů" #: inc/deployfile.class.php:416 #, php-format msgid "Files need to be uploaded to %s folder to be displayed here" msgstr "" #: b/deploy/index.php:139 msgid "Files preparation" msgstr "Příprava souborů" #: inc/collect_file.class.php:120 msgid "Filter" msgid_plural "Filters" msgstr[0] "Filtr" msgstr[1] "Filtry" msgstr[2] "Filtrů" msgstr[3] "Filtry" #: inc/collect.class.php:151 inc/collect.class.php:242 #: inc/collect.class.php:257 msgid "Find file" msgstr "Najít soubor" #: inc/taskjobstate.class.php:142 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" #: inc/statediscovery.class.php:275 inc/stateinventory.class.php:207 msgid "Finished tasks" msgstr "Dokončené úlohy" #: inc/collect_file.class.php:62 inc/collect_file.class.php:88 #: inc/collect_file.class.php:193 msgid "Folder" msgstr "Složka" #: inc/collect_file.class.php:132 msgid "Folder recursive" msgstr "Rekurzivně ve složce" #: inc/taskview.class.php:419 msgid "Force start" msgstr "Vynutit spuštění" #: inc/taskjob.class.php:1210 msgid "Force the end" msgstr "Vynutit konec" #: inc/collect_wmi.class.php:53 msgid "Found WMI" msgid_plural "Found WMIs" msgstr[0] "Nalezené WMI" msgstr[1] "Nalezená WMI" msgstr[2] "Nalezených WMI" msgstr[3] "Nalezená WMI" #: inc/collect_registry.class.php:53 msgid "Found entry" msgid_plural "Found entries" msgstr[0] "Nalezená položka" msgstr[1] "Nalezené položky" msgstr[2] "Nalezených položek" msgstr[3] "Nalezené položky" #: inc/collect_file.class.php:53 msgid "Found file" msgid_plural "Found files" msgstr[0] "Nalezený soubor" msgstr[1] "Nalezené soubory" msgstr[2] "Nalezených souborů" msgstr[3] "Nalezené soubory" #: inc/deploycheck.class.php:78 msgid "Free space is greater than" msgstr "Volného místa je více než" #: inc/deployaction.class.php:305 msgid "From" msgstr "Od" #: index.php:48 inc/menu.class.php:53 report/switch_ports.history.php:41 #: report/computer_last_inventory.php:40 report/not_queried_recently.php:42 #: report/ports_date_connections.php:40 front/credential.php:37 #: front/taskjob.php:37 front/timeslot.php:40 front/collect.php:37 #: front/credential.form.php:41 front/taskjob.form.php:39 #: front/taskjoblog.php:37 front/iprange.form.php:39 #: front/menu_snmpinventory.php:38 front/credentialip.php:37 #: front/statediscovery.php:37 front/agentmodule.form.php:37 #: front/iprange.php:37 front/task.php:38 front/credentialip.form.php:44 #: front/task.form.php:42 front/stateinventory.php:37 front/menu.php:38 msgid "GLPI Inventory" msgstr "GLPI inventář" #: inc/deployaction.class.php:444 inc/deploycheck.class.php:244 #: inc/deploycheck.class.php:363 inc/deploycheck.class.php:374 #: inc/deploycheck.class.php:383 #, php-format msgid "GLPI-Agent or Fusioninventory-Agent >= %1s mandatory" msgstr "" #: inc/deploycheck.class.php:355 inc/deploycheck.class.php:372 #, php-format msgid "GLPI-Agent or Fusioninventory-Agent >= %1s recommended" msgstr "" #: inc/profile.class.php:172 inc/menu.class.php:230 msgid "General" msgstr "Obecné" #: inc/menu.class.php:223 msgid "General configuration" msgstr "Obecná nastavení" #: inc/profile.class.php:371 inc/menu.class.php:217 #: inc/deploytaskjob.class.php:223 front/deploygroup.php:38 msgid "Groups of computers" msgstr "Skupiny počítačů" #: inc/menu.class.php:432 msgid "Guide" msgstr "Příručka" #: inc/collect_registry.class.php:72 inc/collect_registry.class.php:91 msgid "Hive" msgstr "Soubor registru (hive)" #: inc/deploypackage.class.php:1665 msgid "I'm not on this computer: wakeup from the server" msgstr "Nejsem na tomto počítači: probuzení ze serveru" #: inc/deploypackage.class.php:1664 msgid "I'm on this computer: local wakeup" msgstr "Jsem na tomto počítači: místní probuzení" #: inc/staticmisc.class.php:329 inc/staticmisc.class.php:363 #: inc/iprange.class.php:88 inc/iprange.class.php:91 inc/menu.class.php:322 msgid "IP Ranges" msgstr "Rozsahy IP adres" #: inc/iprange.class.php:118 inc/profile.class.php:309 msgid "IP range configuration" msgstr "Nastavení rozsahu IP adres" #: inc/deploycheck.class.php:548 msgid "If not successful" msgstr "Pokud neúspěšné" #: inc/menu.class.php:487 msgid "If you have devices not typed, import them from unmanaged devices" msgstr "" "Pokud máte zařízení bez typu, naimportujte je z nespravovaných zařízení" #: inc/deployuserinteraction.class.php:490 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" #: inc/deploypackage.class.php:150 inc/menu.class.php:153 msgid "Import" msgstr "Import" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:334 msgid "" "Import a list of computers from a CSV file (the first column must contain " "the computer ID)" msgstr "" "Importovat seznam počítačů z CSV souboru (je třeba, aby první sloupec " "obsahoval identifikátory počítačů)" #: inc/menu.class.php:251 msgid "Import agent XML file" msgstr "Importovat XML soubor z agenta" #: inc/taskjoblog.class.php:371 msgid "Import denied" msgstr "Import odepřen" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:383 msgid "Impossible to read the CSV file" msgstr "CSV soubor se nedaří číst" #: inc/deploypackage.class.php:1368 inc/taskview.class.php:234 msgid "In error" msgstr "V chybě" #: inc/collect_file.class.php:69 msgid "Iname" msgstr "lnázev" #: inc/taskview.class.php:66 msgid "Include old jobs" msgstr "Zahrnout staré úlohy" #: inc/taskjoblog.class.php:101 msgid "Info" msgstr "Info" #: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig msgid "Interaction format" msgstr "" #: inc/deployuserinteraction.class.php:212 msgid "Interaction label" msgstr "Štítek interakce" #: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig msgid "Interaction type" msgstr "" #: inc/profile.class.php:177 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" #: inc/deploygroup.class.php:101 msgid "Inventory group" msgstr "Inventární skupina" #: inc/taskjoblog.class.php:367 msgid "Inventory started" msgstr "Inventarizace zahájena" #: inc/deploypackage.class.php:677 msgid "JSON package representation" msgstr "Reprezentace JSON balíčku" #: inc/task.class.php:1736 inc/taskjob.class.php:58 #: inc/agentwakeup.class.php:59 inc/taskjoblog.class.php:190 msgid "Job" msgstr "Úloha" #: inc/taskjobstate.class.php:521 #, php-format msgid "Job available for next execution at %s" msgstr "Úloha k dispozici pro příští vykonání v %s" #: inc/deployuserinteraction.class.php:436 #, php-format msgid "Job cancelled by the user %1$s" msgstr "Úloha zrušena uživatelem %1$s" #: inc/taskjobview.class.php:70 msgid "Job configuration" msgstr "Konfigurace úlohy" #: inc/taskjobstate.class.php:124 msgid "Job executions" msgstr "Vykonávání úlohy" #: inc/deployuserinteraction.class.php:450 #, php-format msgid "Job postponed by the user %1$s" msgstr "Úloha odložena uživatelem %1$s" #: inc/collect_registry.class.php:74 inc/collect_registry.class.php:108 msgid "Key" msgstr "Klíč" #: report/computer_last_inventory.php:133 report/not_queried_recently.php:135 msgid "Last inventory" msgstr "Minulá inventarizace" #: inc/collect_file.class.php:61 inc/collect_file.class.php:108 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: hook.php:55 msgid "Local inventory" msgstr "Místní inventarizace" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:153 #, php-format msgid "" "Make a search to get desired computer, then use massive actions and use %s" msgstr "" #: inc/profile.class.php:283 msgid "Manage packages" msgstr "Správa balíčků" #: inc/config.class.php:496 msgid "Match mirrors to agents" msgstr "Přiřadit zrcadla k agentům" #: inc/deployfile.class.php:1076 msgid "Max file size" msgstr "Maximální velikost souboru" #: inc/config.class.php:357 msgid "Maximum number of agents to wake up in a task" msgstr "Kolik agentů nejvýše v úloze probouzet" #: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig msgid "Maximum number of retry allowed" msgstr "" #: inc/taskjobstate.class.php:538 msgid "Maximum number of retry reached: force deployment" msgstr "Dosaženo maxima opakovaných pokusů: vynutit nasazení" #: inc/profile.class.php:355 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" #: inc/deployfile.class.php:175 inc/deployfile.class.php:348 #: inc/taskjob.class.php:779 msgid "Minute(s)" msgstr "minut" #: inc/deployfile.class.php:1077 msgid "Mio" msgstr "MiB" #: templates/forms/deploymirror.html.twig inc/deploymirror.class.php:272 msgid "Mirror server address" msgstr "Adresa serveru se zrcadlem" #: inc/deploymirror.class.php:72 inc/profile.class.php:289 #: inc/menu.class.php:396 msgid "Mirror servers" msgstr "Zrcadlící servery" #: inc/deployfile.class.php:639 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Chybí dočasná složka" #: inc/deploypackage.class.php:274 msgid "Modification Denied" msgstr "Změny odepřeny" #: hook.php:48 hook.php:55 hook.php:62 hook.php:69 hook.php:76 hook.php:83 #: inc/agentmodule.class.php:111 inc/agentmodule.class.php:214 #: inc/agentmodule.class.php:216 msgid "Module" msgstr "Modul" #: inc/taskjobview.class.php:631 msgid "Module method" msgstr "Metoda modulu" #: inc/collect_wmi.class.php:60 inc/collect_wmi_content.class.php:120 msgid "Moniker" msgstr "Přezdívka" #: inc/menu.class.php:245 msgid "Monitoring / Logs" msgstr "Dohledování / záznamy událostí (log)" #: inc/deployaction.class.php:73 msgid "Move" msgstr "Přesunout" #: inc/deployuserinteraction.class.php:502 msgid "Multiple users connected" msgstr "Připojeno vícero uživatelů" #: inc/collect_file.class.php:68 msgid "Name" msgstr "Název" #: inc/config.class.php:230 msgid "Network Inventory" msgstr "Inventura sítě" #: hook.php:76 inc/staticmisc.class.php:74 inc/config.class.php:422 #: inc/config.class.php:442 msgid "Network discovery" msgstr "Sken sítě" #: inc/profile.class.php:324 msgid "Network equipment SNMP" msgstr "Síťové zařízení SNMP" #: hook.php:69 msgid "Network inventory" msgstr "Inventarizace sítě" #: inc/staticmisc.class.php:80 inc/config.class.php:431 #: inc/config.class.php:450 inc/agentmodule.class.php:134 #: inc/agentmodule.class.php:242 msgid "Network inventory (SNMP)" msgstr "Inventura sítě (SNMP)" #: inc/menu.class.php:360 msgid "Network inventory status" msgstr "Stav inventarizace sítě" #: inc/config.class.php:416 msgid "Network options" msgstr "Předvolby sítě" #: inc/menu.class.php:376 msgid "Networking" msgstr "Síť" #: inc/taskjobview.class.php:587 inc/taskjobview.class.php:590 msgid "New action" msgstr "Nová akce" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:463 msgid "No active session" msgstr "Žádné aktivní sezení" #: inc/deployfile.class.php:635 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor" #: inc/deploypackage.class.php:1682 msgid "No packages available to install" msgstr "Nejsou k dispozici žádné balíčky pro instalaci" #: inc/deployuserinteraction.class.php:499 msgid "No user connected" msgstr "Není připojený žádný uživatel" #: inc/collect_file.class.php:182 msgid "Non sentitive case" msgstr "Nerozlišovat malá/velká písmena" #: inc/deploypackage.class.php:1367 inc/taskview.class.php:233 msgid "Not done yet" msgstr "Ještě není hotovo" #: inc/taskview.class.php:375 msgid "Number of agents to wake up" msgstr "Počet agentů které probudit" #: report/computer_last_inventory.php:65 msgid "Number of days (minimum) since last inventory" msgstr "Počet dnů (přinejmenším) od minulé inventury" #: report/not_queried_recently.php:57 msgid "Number of days since last inventory" msgstr "Počet dnů od poslední inventarizace" #: inc/deployaction.class.php:434 msgid "Number of output lines to retrieve" msgstr "Počet řádků které obdržet" #: inc/stateinventory.class.php:123 msgid "Number per second" msgstr "Počet za sekundu" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:169 msgid "OK" msgstr "OK" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:170 msgid "OK (asynchronous)" msgstr "OK (asynchronní)" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:171 msgid "OK - Cancel" msgstr "OK – Storno" #: inc/taskview.class.php:87 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" #: inc/taskjoblog.class.php:99 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: inc/deployuserinteraction.class.php:106 msgid "On actions failure" msgstr "Při nezdařené akci" #: inc/deployuserinteraction.class.php:105 msgid "On download failure" msgstr "Při nezdařeném stahování" #: inc/deploytask.class.php:114 msgid "Order list" msgstr "Pořadí seznamu" #: inc/deployfile.class.php:338 msgid "P2P" msgstr "P2P" #: inc/deployfile.class.php:647 msgid "PHP extension stopped the file upload" msgstr "PHP rozšíření toto nahrávání zastavilo" #: inc/deploypackage.class.php:96 inc/task.class.php:1697 msgid "Package" msgstr "Balíček" #: inc/deploypackage.class.php:1030 msgid "Package actions" msgstr "Akce balíčku" #: inc/staticmisc.class.php:86 inc/deploypackage.class.php:1063 msgid "Package deploy" msgstr "Nasazení balíčku" #: inc/agentmodule.class.php:138 inc/agentmodule.class.php:246 msgid "Package deployment" msgstr "Nasazení balíčku" #: inc/deploypackage.class.php:797 msgid "Package exported in" msgstr "Balíček exportován do" #: inc/config.class.php:231 inc/menu.class.php:389 msgid "Package management" msgstr "Správa balíčků" #: inc/deploypackage.class.php:870 msgid "Packages to import" msgstr "Balíčky k importu" #: inc/collect_registry_content.class.php:171 #: inc/collect_registry.class.php:73 inc/collect_registry.class.php:102 msgid "Path" msgstr "Popis umístění" #: inc/collect.class.php:843 msgid "Path not found" msgstr "Umístění nenalezeno" #: inc/deploycheck.class.php:352 msgid "Path to the key" msgstr "Popis umístění klíče" #: inc/deploycheck.class.php:360 inc/deploycheck.class.php:368 #: inc/deploycheck.class.php:379 msgid "Path to the value" msgstr "Popis umístění hodnoty" #: inc/collect_file_content.class.php:96 msgid "Path/file" msgstr "Popis umístění / soubor" #: inc/taskjob.class.php:760 msgid "Periodicity" msgstr "Četnost opakování" #: inc/task.class.php:143 inc/taskview.class.php:322 msgid "Permit to re-prepare task after run" msgstr "" #: setup.php:450 #, php-format msgid "Please remove %s directory." msgstr "" #: inc/taskview.class.php:238 inc/taskjobstate.class.php:145 msgid "Postponed" msgstr "Odloženo" #: inc/taskview.class.php:350 msgid "Preparation timeslot" msgstr "Časové okno přípravy" #: inc/deploypackage.class.php:1659 msgid "Prepare for install" msgstr "Připravit pro instalaci" #: inc/deploypackage.class.php:1371 inc/taskview.class.php:237 #: inc/statediscovery.class.php:266 inc/taskjobstate.class.php:139 #: inc/stateinventory.class.php:198 inc/taskjoblog.class.php:96 #: inc/taskjoblog.class.php:306 msgid "Prepared" msgstr "Připravuje se" #: inc/profile.class.php:327 msgid "Printer SNMP" msgstr "Tiskárna SNMP" #: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:115 #, php-format msgid "Processed: %1$s Created: %2$s Updated: %3$s" msgstr "Zpracováno: %1$s Vytvořeno: %2$s Aktualizováno: %3$s" #: inc/display.class.php:168 msgid "Progress" msgstr "Postup" #: inc/collect_wmi.class.php:62 inc/collect_wmi.class.php:93 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #: inc/collect_wmi_content.class.php:122 inc/collect_wmi_content.class.php:173 msgid "Property" msgstr "Vlastnost" #: inc/taskjobview.class.php:791 msgid "Purge" msgstr "Vyčistit" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:202 msgid "Question" msgstr "Dotaz" #: inc/config.class.php:349 msgid "Re-prepare successful jobs" msgstr "Znovu připravit úspěšné úlohy" #: inc/collect_file.class.php:63 msgid "Recursive" msgstr "Rekurzivní" #: inc/collect_file.class.php:64 inc/collect_file.class.php:141 msgid "Regex" msgstr "Regulární výraz" #: inc/collect.class.php:149 inc/collect.class.php:206 #: inc/deploycheck.class.php:55 msgid "Registry" msgstr "Registr" #: inc/deploycheck.class.php:56 msgid "Registry key exists" msgstr "Klíč registru existuje" #: inc/deploycheck.class.php:58 msgid "Registry key missing" msgstr "Klíč v registru chybí" #: inc/deploycheck.class.php:60 msgid "Registry value equals to" msgstr "Hodnota v registru je rovna" #: inc/deploycheck.class.php:57 msgid "Registry value exists" msgstr "Hodnota už v registru existuje" #: inc/deploycheck.class.php:59 msgid "Registry value missing" msgstr "Hodnota v registru chybí" #: inc/deploycheck.class.php:61 msgid "Registry value not equals to" msgstr "Hodnota v registru není rovna" #: inc/credentialip.class.php:81 msgid "Remote device inventory" msgstr "Inventura zařízení na dálku" #: inc/profile.class.php:315 inc/menu.class.php:330 msgid "Remote devices to inventory (VMware)" msgstr "Vzdálená zařízení do inventáře (VMware)" #: hook.php:449 inc/deploygroup_staticdata.class.php:225 msgid "Remove from static group" msgstr "" #: inc/deploypackage.class.php:1492 msgid "Restart job" msgstr "Restartovat úlohu" #: inc/taskjobview.class.php:671 msgid "Restrict scope to task entity" msgstr "" #: inc/deployuserinteraction.class.php:481 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" #: inc/taskjobstate.class.php:536 #, php-format msgid "Retry #%d" msgstr "Opětovný pokus č. %d" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:173 msgid "Retry - Cancel" msgstr "Zkusit znovu – Storno" #: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig msgid "Retry job after" msgstr "" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:222 msgid "Retry job later" msgstr "Zkusit úlohu později znovu" #: inc/deployaction.class.php:56 msgid "Return code is equal to" msgstr "Návratový kód je roven" #: inc/deployaction.class.php:57 msgid "Return code is not equal to" msgstr "Návratový kód není roven" #: inc/config.class.php:481 msgid "Root folder for sending files from server" msgstr "Kořenová složka pro posílání souborů ze serveru" #: inc/menu.class.php:309 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" #: inc/deploypackage.class.php:1370 inc/taskview.class.php:236 msgid "Running" msgstr "Spuštěné" #: inc/deploycheck.class.php:70 msgid "SHA-512 hash value matches" msgstr "SHA-512 otisk hodnoty se shoduje" #: inc/deploycheck.class.php:71 msgid "SHA-512 hash value mismatch" msgstr "SHA-512 otisk hodnoty se neshoduje" #: inc/menu.class.php:338 inc/iprange_snmpcredential.class.php:213 msgid "SNMP credentials" msgstr "SNMP přihlašovací údaje" #: inc/menu.class.php:426 msgid "SNMP inventory" msgstr "SNMP inventarizace" #: inc/menu.class.php:368 msgid "SNMP models creation" msgstr "Vytváření SNMP modelů" #: inc/config.class.php:441 inc/config.class.php:449 msgid "SNMP timeout" msgstr "Časový limit pro SNMP" #: inc/config.class.php:317 msgid "SSL-only for agent" msgstr "Pro agenty pouze SSL" #: inc/task.class.php:110 inc/taskview.class.php:344 msgid "Schedule end" msgstr "Naplánovat ukončení" #: inc/task.class.php:102 inc/taskview.class.php:338 msgid "Schedule start" msgstr "Naplánovat spuštění" #: inc/taskjob.class.php:759 msgid "Scheduled date" msgstr "Naplánované datum" #: inc/iprange.class.php:86 msgid "See all informations of task" msgstr "Zobrazit všechny informace o úloze" #: inc/deploypackage.class.php:1650 msgid "Select packages you want install" msgstr "Vyberte balíčky které chcete nainstalovat" #: inc/deployfile.class.php:313 msgid "Select the file on server" msgstr "Vyberte soubor na serveru" #: inc/collect_file.class.php:183 msgid "Sentitive case" msgstr "Rozlišovat malá/velká písmena" #: inc/taskjobstate.class.php:140 msgid "Server has sent data to the agent" msgstr "Server odeslal data agentovi" #: hook.php:379 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:465 msgid "Several active sessions" msgstr "Několik aktivních sezení" #: inc/taskjobview.class.php:239 msgid "" "Several jobs in the same task is not anymore supported because of unexpected side-effects.\n" " Please consider modifying this task to avoid unexpected results." msgstr "" "Více úloh v jedné úloze již není podporováno z důvodu neočekávaných vedlejších účinků.\n" " Zvažte prosím úpravu této úlohy, abyste se vyhnuli neočekávaným výsledkům." #: inc/taskview.class.php:209 msgid "Show/Hide details" msgstr "Zobrazit/skrýt podrobnosti" #: inc/collect_file.class.php:65 inc/collect_file.class.php:147 #: inc/deployfile.class.php:1093 inc/collect.class.php:259 #: inc/collect_file_content.class.php:97 #: inc/collect_file_content.class.php:139 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: inc/profile.class.php:182 inc/profile.class.php:229 msgid "Software deployment" msgstr "Nasazení software" #: templates/forms/iprange.html.twig inc/iprange.class.php:142 #: inc/iprange.class.php:234 msgid "Start of IP range" msgstr "První IP adresa rozsahu" #: inc/timeslotentry.class.php:135 msgid "Start time" msgstr "Čas začátku" #: inc/statediscovery.class.php:271 inc/stateinventory.class.php:203 #: inc/taskjoblog.class.php:97 inc/taskjoblog.class.php:310 msgid "Started" msgstr "Zahájeno" #: inc/statediscovery.class.php:182 inc/stateinventory.class.php:120 msgid "Starting date" msgstr "Datum začátku" #: hook.php:87 inc/deploygroup.class.php:87 inc/deploygroup.class.php:781 msgid "Static group" msgstr "Statická skupina" #: inc/deploypackage.class.php:1369 inc/taskview.class.php:235 msgid "Successful" msgstr "Úspěšné" #: inc/taskjobview.class.php:412 msgid "Target Item" msgstr "Položka cíle" #: inc/taskjobview.class.php:365 msgid "Target Type" msgstr "Typ cíle" #: hook.php:443 inc/iprange.class.php:289 inc/deploygroup.class.php:221 msgid "Target a task" msgstr "Zacílit úlohu" #: inc/deploypackage.class.php:1037 inc/deploypackage.class.php:1046 msgid "Target for deploy on demand" msgid_plural "Targets for deploy on demand" msgstr[0] "Cíl nasazení na vyžádání" msgstr[1] "Cíle nasazení na vyžádání" msgstr[2] "Cílů nasazení na vyžádání" msgstr[3] "Cíle nasazení na vyžádání" #: inc/taskjobview.class.php:694 inc/taskjobview.class.php:727 msgid "Targets" msgstr "Cíle" #: inc/task.class.php:1679 inc/task.class.php:1719 inc/taskview.class.php:161 #: inc/profile.class.php:368 inc/statediscovery.class.php:179 #: inc/stateinventory.class.php:117 inc/deploytask.class.php:58 #: inc/deploytask.class.php:160 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Úloha" msgstr[1] "Úlohy" msgstr[2] "Úloh" msgstr[3] "Úlohy" #: inc/taskview.class.php:122 msgid "Task execution states" msgstr "Stavy vykonávání úlohy" #: inc/task.class.php:1631 msgid "Task has been disabled" msgstr "Úloha byla vypnuta" #: inc/task.class.php:58 inc/menu.class.php:241 msgid "Task management" msgstr "Správa úkolů" #: inc/task.class.php:227 inc/menu.class.php:270 msgid "Tasks" msgstr "Úlohy" #: inc/taskjobstate.class.php:121 msgid "Tasks / Groups" msgstr "Úkoly / Skupiny" #: inc/task.class.php:470 msgid "" "The agent is requesting a configuration that has already been sent to him by" " the server. It is more likely that the agent is subject to a critical " "error." msgstr "" "Agent požaduje nastavení, které mu už bylo serverem posláno. Je " "pravděpodobné, že na agentovi došlo ke kritické chybě." #: inc/deploypackage.class.php:277 msgid "The following task is running with this package" msgid_plural "The following tasks are running with this package" msgstr[0] "S tímto balíčkem je spuštěná následující úloha" msgstr[1] "S tímto balíčkem jsou spuštěné následující úlohy" msgstr[2] "S tímto balíčkem je spuštěno následujících úloh" msgstr[3] "S tímto balíčkem jsou spuštěné následující úlohy" #: inc/taskjobview.class.php:700 msgid "The items that should be applied for this job." msgstr "Položky které aplikovat na tuto úlohu." #: inc/taskjobview.class.php:711 msgid "The items that should carry out those targets." msgstr "Položky které vykonat na těchto cílech." #: inc/deploypackage.class.php:995 inc/deploypackageitem.class.php:333 msgid "The modified JSON contained a syntax error :" msgstr "Upravené JSON obsahovalo syntaktickou chybu:" #: inc/task.class.php:1893 msgid "The selected task already has a deployment job for another package: " msgstr "Označený úkol už má úlohu nasazení pro jiný balíček:" #: inc/task.class.php:601 msgid "The task cannot be updated if it is active" msgstr "" #: inc/task.class.php:483 msgid "The task has been deactivated after preparation of this job." msgstr "Úloha byla deaktivována po přípravě tohoto úkolu." #: inc/deployfile.class.php:631 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Soubor nebyl nahrán celý" #: inc/task.class.php:558 msgid "This agent does not belong anymore in the actors defined in the job." msgstr "Tento agent už nenáleží k žádnému z činitelů určeném v úkolu." #: inc/taskview.class.php:327 msgid "This is an on demand deployment task" msgstr "Toto je úloha nasazení na vyžádání" #: inc/menu.class.php:456 msgid "" "This is the steps to configure plugin for SNMP inventory (swicth, router, " "network printer)" msgstr "" "Toto je postup konfigurace zásuvného modulu pro inventarizaci SNMP (swicth, " "router, síťová tiskárna)." #: inc/task.class.php:504 msgid "This job can not be executed anymore due to the task's schedule." msgstr "Tento úkol už není možné vykonat kvůli naplánování úlohy." #: inc/task.class.php:539 msgid "This job can not be executed anymore due to the task's timeslot." msgstr "Tento úkol už nemůže být vykonán kvůli časovému oknu." #: inc/deploytask.class.php:230 msgid "This task is active. delete denied" msgstr "Tato úloha je aktivní, smazání odepřeno" #: inc/statediscovery.class.php:185 inc/stateinventory.class.php:124 #: inc/config.class.php:421 inc/config.class.php:430 msgid "Threads number" msgstr "Počet vláken" #: inc/timeslotentry.class.php:82 inc/timeslot.class.php:66 #: inc/timeslot.class.php:82 inc/menu.class.php:263 msgid "Time slot" msgstr "Časové okno" #: inc/timeslotentry.class.php:66 msgid "Time slot entry" msgstr "Položka časového okna" #: inc/deployaction.class.php:307 msgid "To" msgstr "Do" #: inc/stateinventory.class.php:125 msgid "To inventory" msgstr "Do inventáře" #: inc/statediscovery.class.php:186 msgid "Total discovery devices" msgstr "Celkem objevených zařízení" #: inc/deployfile.class.php:627 msgid "Transfer error: the file size is too big" msgstr "Chyba přenosu: soubor je příliš velký" #: inc/collect_file.class.php:70 inc/collect_file.class.php:188 msgid "Type" msgstr "Typ" #: inc/deploycheck.class.php:62 msgid "Type of registry value equals to" msgstr "Typ hodnoty v registru je roven" #: inc/deploycheck.class.php:380 msgid "Type of value" msgstr "Typ hodnoty" #: inc/deployfile.class.php:330 msgid "Uncompress" msgstr "Rozbalit" #: inc/statediscovery.class.php:178 inc/stateinventory.class.php:116 #: inc/taskjoblog.class.php:216 msgid "Unique id" msgstr "Neopakující se identifikátor" #: inc/deploycheck.class.php:525 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" #: inc/deployfile.class.php:1090 msgid "Unused file" msgstr "Nepoužitý soubor" #: inc/taskjoblog.class.php:366 msgid "Update the item" msgstr "Aktualizovat položku" #: inc/task.class.php:1864 msgid "Updated a deployment job, package: " msgstr "Aktualizována úloha nasazení, balíček:" #: inc/deployfile.class.php:623 msgid "Upload error" msgstr "" #: inc/deployfile.class.php:64 msgid "Upload from computer" msgstr "Nahrát z počítače" #: inc/deployfile.class.php:65 msgid "Upload from server" msgstr "Nahrát ze serveru" #: inc/config.class.php:489 msgid "Use this GLPI server as a mirror server" msgstr "Použít tento GLPI server jako zrcadlo" #: inc/deployuserinteraction.class.php:443 #, php-format msgid "User %1$s agreed to continue the job" msgstr "Uživatel %1$s souhlasil s pokračováním úlohy" #: b/deploy/index.php:267 msgid "User canceled the job" msgstr "Uživatel úlohu zrušil" #: inc/deployuserinteraction.class.php:87 msgid "User interaction" msgid_plural "User interactions" msgstr[0] "Interakce uživatele" msgstr[1] "Interakce uživatele" msgstr[2] "Interakcí uživatele" msgstr[3] "Interakce uživatele" #: inc/profile.class.php:286 inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:137 #: inc/menu.class.php:403 front/deployuserinteractiontemplate.php:38 msgid "User interaction template" msgid_plural "User interaction templates" msgstr[0] "Šablona interakce uživatele" msgstr[1] "Šablony interakce uživatele" msgstr[2] "Šablon interakce uživatele" msgstr[3] "Šablony interakce uživatele" #: inc/deploypackage.class.php:528 msgid "User interactions" msgstr "Interakce uživatele" #: b/deploy/index.php:269 msgid "User postponed the job" msgstr "Uživatel úlohu odložil" #: inc/profile.class.php:318 inc/credential.class.php:294 #: inc/credential.class.php:311 msgid "VMware host" msgstr "VMware hostitel" #: inc/staticmisc.class.php:66 msgid "VMware host remote inventory" msgstr "Inventura VMware hostitele na dálku" #: inc/collect_registry_content.class.php:172 #: inc/collect_registry_content.class.php:219 #: inc/collect_wmi_content.class.php:123 inc/collect_wmi_content.class.php:174 #: inc/deploycheck.class.php:369 inc/deploycheck.class.php:402 #: inc/deploycheck.class.php:409 inc/deploycheck.class.php:415 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: inc/iprange_snmpcredential.class.php:216 msgid "Version" msgstr "Verze" #: inc/collect.class.php:150 inc/collect.class.php:224 msgid "WMI" msgstr "WMI" #: install/install.php:266 msgid "Wake agents ups" msgstr "Probudit agenty" #: inc/commonview.class.php:306 msgid "Warning:" msgstr "Varování:" #: inc/collect_registry_content.class.php:75 msgid "Windows registry content" msgstr "Obsah registru Windows" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:154 msgid "Windows system alert (WTS)" msgstr "Výstražný systém Windows (WTS)" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:172 msgid "Yes - No" msgstr "Ano ‒ Ne" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:176 msgid "Yes - No - Cancel" msgstr "Ano – Ne ‒ Storno" #: inc/task.class.php:1830 msgid "" "You must choose a task and a package to target a task with a deployment " "package." msgstr "" "Je třeba zvolit úlohu a balíček pro zacílení úlohy s balíčkem nasazení" #: inc/menu.class.php:470 msgid "`Network Discovery`, used to discover the devices on the network" msgstr "„Skenování sítě“, sloužící k objevování zařízení na síti" #: inc/menu.class.php:491 msgid "`Network Inventory`, used to complete inventory the discovered devices" msgstr "„Inventura sítě“, sloužící k inventarizaci zařízení na síti" #: inc/deploycheck.class.php:579 msgid "abort job" msgstr "přerušit úlohu" #: inc/deploycheck.class.php:125 msgid "continue" msgstr "pokračovat" #: inc/taskjob.class.php:789 msgid "day(s)" msgstr "dnů" #: inc/task.class.php:153 msgid "deploy on demand task" msgstr "úloha nasazení na vyžádání" #: inc/taskjoblog.class.php:364 msgid "devices found" msgstr "nalezeno zařízení" #: inc/taskjoblog.class.php:363 msgid "devices queried" msgstr "dotazovaná zařízení" #: inc/deployuserinteraction.class.php:285 inc/deployfile.class.php:231 #: inc/deployaction.class.php:236 inc/taskjob.class.php:1175 #: inc/deploycheck.class.php:275 msgid "drag" msgstr "přetáhnout" #: inc/deployaction.class.php:318 msgid "exec" msgstr "spustit" #: inc/deployfile.class.php:301 msgid "filename" msgstr "název souboru" #: inc/taskjob.class.php:784 msgid "hour(s)" msgstr "hodin" #: inc/collect_wmi.class.php:79 msgid "moniker" msgstr "přezdívka" #: inc/deploycheck.class.php:129 msgid "otherwise" msgstr "v opačném případě" #: inc/deployfile.class.php:172 msgid "p2p" msgstr "p2p" #: inc/deploycheck.class.php:127 msgid "passed" msgstr "pozastaveno" #: inc/deployaction.class.php:333 msgid "path" msgstr "popis umístění" #: inc/collect.class.php:244 inc/collect_file_content.class.php:138 msgid "pathfile" msgstr "umístění souboru" #: inc/taskview.class.php:84 msgid "refresh interval" msgstr "interval aktualizace" #: inc/deploypackage.class.php:1508 msgid "refresh job" msgstr "znovu načíst úlohu" #: inc/deploycheck.class.php:582 msgid "report info" msgstr "nahlásit informaci" #: inc/deploycheck.class.php:583 msgid "report warning" msgstr "nahlásit varování" #: inc/deployfile.class.php:173 inc/deployfile.class.php:347 msgid "retention" msgstr "podržení" #: inc/deployaction.class.php:223 msgid "return codes saved for this command" msgstr "návratové kódy uložené pro tento příkaz" #: inc/deploycheck.class.php:580 msgid "skip job" msgstr "přeskočit úlohu" #: inc/deploycheck.class.php:581 msgid "start job now" msgstr "okamžitě spustit úlohu" #: inc/deployfile.class.php:187 msgid "uncompress" msgstr "rozbalit" #: inc/taskjoblog.class.php:328 msgid "unknown" msgstr "neznámé" #: inc/config.class.php:501 msgid "with both" msgstr "s obojím" #: inc/config.class.php:500 msgid "with entity" msgstr "s entitou" #: inc/config.class.php:499 msgid "with location" msgstr "s umístěním"