%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/projetos/french.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : //var/www/projetos/french.ongrace.com/wp-content/languages/plugins/flash-toolkit-fr_FR.po

# Translation of Plugins - Flash Toolkit - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Flash Toolkit - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-19 13:19:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Flash Toolkit - Stable (latest release)\n"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://themegrill.com"
msgstr "http://themegrill.com"

#. Author of the plugin
msgid "ThemeGrill"
msgstr "ThemeGrill"

#. Description of the plugin
msgid "Flash Toolkit is a companion for Flash WordPress theme by ThemeGrill"
msgstr "Flash Toolkit est un compagnon pour le thème WordPress Flash par ThemeGrill."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://themegrill.com/theme/flash"
msgstr "http://themegrill.com/theme/flash"

#: templates/content-widget-portfolio.php:39
msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher"

#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:42
msgid "Testimonial 1"
msgstr "Témoignage 1"

#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:37
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Ajout de nouveau témoignage"

#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:36
msgid "Brand Testimonial"
msgstr "Témoignage de la marque"

#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:35
msgid "Sortable Testimonials"
msgstr "Témoignages triables"

#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:30
msgid "FT: Testimonial"
msgstr "FT : Témoignage"

#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:28
msgid "Add your testimonial content here."
msgstr "Ajoutez votre contenu de témoignage ici."

#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:74
msgid "Linkedin Profile Link"
msgstr "Lien de profil LinkedIn"

#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:68
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "Lien de profil Twitter"

#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:62
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "Lien de profil Facebook"

#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:61
#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:62
#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:43
msgid "Designation"
msgstr "Désignation"

#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:51
#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:52
#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:36
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:30
msgid "FT: Team"
msgstr "FT : Équipe"

#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:28
msgid "Team Widget."
msgstr "Widget d’équipe."

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:101
msgid "Slider Controls Position"
msgstr "Position des contrôles de diaporama"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:100
msgid "slider-control-center"
msgstr "diaporama-controle-centre"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:93
msgid "Left Align"
msgstr "Alignement gauche"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:92
msgid "Center Align"
msgstr "Alignement centre"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:90
msgid "Slider Content Alignment"
msgstr "Alignement de contenu de diaporama"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:89
msgid "slider-content-center"
msgstr "diaporama-contenu-centre"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:82
msgid "Light Color"
msgstr "Couleur claire"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:81
msgid "Dark Color"
msgstr "Couleur sombre"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:79
msgid "Slider Color Scheme"
msgstr "Jeu de couleur de diaporama"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:71
#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:72
msgid "Button Link"
msgstr "Lien de bouton"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:66
#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:67
msgid "Button Text"
msgstr "Texte de bouton"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:41
msgid "Slider 1"
msgstr "Diaporama 1"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:37
msgid "Add New Slider"
msgstr "Ajout de nouveau diaporama"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:36
msgid "Brand Slider"
msgstr "Diaporama de marque"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:35
msgid "Sortable Sliders"
msgstr "Diaporamas triables"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:30
msgid "FT: Slider"
msgstr "FT : Diaporama"

#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:28
msgid "Add your slider content here."
msgstr "Ajoutez votre diaporama de contenu ici"

#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:62
msgid "Upload an Image"
msgstr "Envoyer une Image"

#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:46
msgid "Image Uploader"
msgstr "Envoi d’image"

#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:45
msgid "Icon Picker"
msgstr "Choix d'icône"

#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:43
msgid "Icon Type"
msgstr "Type d’icône"

#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:30
msgid "FT: Service"
msgstr "FT : Service"

#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:28
msgid "Add your service here."
msgstr "Ajoutez votre service ici."

#: includes/widgets/class-flash-widget-portfolio.php:60
msgid "Show navigation filter."
msgstr "Afficher le filtre de navigation"

#: includes/widgets/class-flash-widget-portfolio.php:41
msgid "All category"
msgstr "Toute catégorie"

#: includes/widgets/class-flash-widget-portfolio.php:37
msgid "Select Project Category"
msgstr "Sélection de catégorie de projet"

#: includes/widgets/class-flash-widget-portfolio.php:30
msgid "FT: Portfolio"
msgstr "FT : Portfolio"

#: includes/widgets/class-flash-widget-portfolio.php:28
msgid "Add your portfolio here."
msgstr "Ajoutez votre portfolio."

#: includes/widgets/class-flash-widget-logo.php:44
msgid "Logo 2"
msgstr "Logo 2"

#: includes/widgets/class-flash-widget-logo.php:40
msgid "Logo 1"
msgstr "Logo 1"

#: includes/widgets/class-flash-widget-logo.php:37
msgid "Add New Logo"
msgstr "Ajout de nouveau logo"

#: includes/widgets/class-flash-widget-logo.php:36
msgid "Brand Logo"
msgstr "Logo de la marque"

#: includes/widgets/class-flash-widget-logo.php:35
msgid "Sortable Logos"
msgstr "Logos triables"

#: includes/widgets/class-flash-widget-logo.php:30
msgid "FT: Logo"
msgstr "FT : Logo"

#: includes/widgets/class-flash-widget-logo.php:28
msgid "Add your clients/brand logo images here."
msgstr "Ajoutez les images de vos clients/marques ici."

#: includes/widgets/class-flash-widget-image.php:41
msgid "Image Link"
msgstr "Lien d'image"

#: includes/widgets/class-flash-widget-image.php:30
msgid "FT: Image"
msgstr "FT : Image"

#: includes/widgets/class-flash-widget-image.php:28
msgid "Add your advertisment image here."
msgstr "Ajoutez votre image d’annonce ici.."

#: includes/widgets/class-flash-widget-heading.php:41
msgid "Sub Heading"
msgstr "Sous-titre"

#: includes/widgets/class-flash-widget-heading.php:36
msgid "Heading"
msgstr "Titre"

#: includes/widgets/class-flash-widget-heading.php:30
msgid "FT: Heading"
msgstr "FT : Titre"

#: includes/widgets/class-flash-widget-heading.php:28
msgid "Add your heading here."
msgstr "Ajoutez votre titre ici."

#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:69
msgid "Call to Action Button 2 Link"
msgstr "Lien de bouton d'appel d'action 2"

#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:62
msgid "Call to Action Button 2 Text"
msgstr "Texte de bouton d'appel d'action 2"

#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:55
msgid "Call to Action Button 1 Link"
msgstr "Lien de bouton d'appel d'action 1"

#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:48
msgid "Call to Action Button 1 Text"
msgstr "Texte de bouton d'appel d'action 1"

#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:42
msgid "Call to Action Subtitle"
msgstr "Sous-titre d’appel à action."

#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:36
msgid "Call to action Title"
msgstr "Titre d’appel à action"

#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:30
msgid "FT: CTA"
msgstr "FT: CTA"

#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:28
msgid "CTA Widget."
msgstr "Widget CTA."

#: includes/widgets/class-flash-widget-counter.php:52
#: includes/widgets/class-flash-widget-portfolio.php:52
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: includes/widgets/class-flash-widget-counter.php:42
#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:54
msgid "FontAwesome Icon"
msgstr "Icône FontAwesome"

#: includes/widgets/class-flash-widget-counter.php:30
msgid "FT: Animated Number Counter"
msgstr "FT : Compteur avec nombre animé"

#: includes/widgets/class-flash-widget-counter.php:28
msgid "Add your animated number counter here."
msgstr "Ajoutez votre compteur avec nombre animé ici."

#: includes/widgets/class-flash-widget-counter.php:59
#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:88
#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:80
#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:76
#: includes/widgets/class-flash-widget-blog.php:68
#: includes/widgets/class-flash-widget-portfolio.php:66
msgid "Widget Style"
msgstr "Style de widget"

#: includes/widgets/class-flash-widget-blog.php:56
msgid "Select Category"
msgstr "Sélection de catégorie"

#: includes/widgets/class-flash-widget-blog.php:48
msgid "Specific Category"
msgstr "Catégorie spécifique"

#: includes/widgets/class-flash-widget-blog.php:47
msgid "Latest Posts"
msgstr "Derniers articles"

#: includes/widgets/class-flash-widget-blog.php:45
msgid "Blog Posts Source:"
msgstr "Source des articles de blog :"

#: includes/widgets/class-flash-widget-blog.php:39
msgid "Number of Posts"
msgstr "Nombre d’articles"

#: includes/widgets/class-flash-widget-blog.php:30
msgid "FT: Blog"
msgstr "FT : Blog"

#: includes/widgets/class-flash-widget-blog.php:28
msgid "Blog Widget."
msgstr "Widget de blog"

#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:81
#: includes/widgets/class-flash-widget-about.php:55
msgid "Read More URL"
msgstr "URL lire la suite"

#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:74
#: includes/widgets/class-flash-widget-about.php:48
msgid "Read More Text"
msgstr "Texte Lire la suite"

#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:68
#: includes/widgets/class-flash-widget-about.php:42
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: includes/widgets/class-flash-widget-counter.php:36
#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:36
#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:51
#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:52
#: includes/widgets/class-flash-widget-about.php:36
#: includes/widgets/class-flash-widget-logo.php:51
#: includes/widgets/class-flash-widget-logo.php:52
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/widgets/class-flash-widget-about.php:30
msgid "FT: About"
msgstr "FT : À propos"

#: includes/widgets/class-flash-widget-about.php:28
msgid "About Widget."
msgstr "Widget à propos"

#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Toutes les %d minutes"

#: includes/functions-flash-widget.php:84
msgid "Flash Toolkit Widgets"
msgstr "Widgets Flash Toolkit"

#: includes/functions-flash-portfolio.php:57
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "non-classe"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-pageoptions-data.php:60
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:57
#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:62
#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:50
#: includes/widgets/class-flash-widget-about.php:63
#: includes/widgets/class-flash-widget-logo.php:57
#: includes/widgets/class-flash-widget-image.php:36
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:414
msgid "Font"
msgstr "Police"

#: includes/widgets/class-flash-widget-portfolio.php:77
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: includes/class-flash-sidebars.php:124
msgid "Custom Widget Area of the site - %s "
msgstr "Zone de widget personnalisée du site - %s"

#: includes/class-flash-post-types.php:161
msgid "This is where you can add new portfolio items to your project."
msgstr "Ceci est l’endroit où vous pouvez ajouter de nouveaux éléments de portfolio pour votre projet."

#: includes/class-flash-post-types.php:159
msgid "Projects list"
msgstr "Liste de projets"

#: includes/class-flash-post-types.php:158
msgid "Projects navigation"
msgstr "Navigation de projets"

#: includes/class-flash-post-types.php:157
msgid "Filter Projects"
msgstr "Filtre des projets"

#: includes/class-flash-post-types.php:156
msgid "Uploaded to this project"
msgstr "Envoyé pour ce projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:155
msgid "Insert into project"
msgstr "Insérer dans le projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:154
msgid "Use as project image"
msgstr "Utiliser comme image de projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:153
msgid "Remove project image"
msgstr "Supprimer l’image de projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:152
msgid "Set project image"
msgstr "Définir l’image de projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:151
msgid "Project Image"
msgstr "Image de projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:150
msgid "Parent Project"
msgstr "Projet parent"

#: includes/class-flash-post-types.php:149
msgid "No Projects found in trash"
msgstr "Aucun projet trouvé dans la corbeille"

#: includes/class-flash-post-types.php:148
msgid "No Projects found"
msgstr "Aucun projet trouvé"

#: includes/class-flash-post-types.php:147
msgid "Search Projects"
msgstr "Recherche de projets"

#: includes/class-flash-post-types.php:145
#: includes/class-flash-post-types.php:146
msgid "View Project"
msgstr "Voir le projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:144
msgid "New Project"
msgstr "Nouveau projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:143
msgid "Edit Project"
msgstr "Modification de projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:142
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: includes/class-flash-post-types.php:141
msgid "Add New Project"
msgstr "Ajout de nouveau projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:140
msgid "Add Project"
msgstr "Ajout de projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:139
msgid "All Projects"
msgstr "Tous les projets"

#: includes/class-flash-post-types.php:138
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: includes/class-flash-post-types.php:137
msgid "Project"
msgstr "Projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:136
msgid "Projects"
msgstr "Projets"

#: includes/class-flash-post-types.php:100
msgid "No tags found"
msgstr "Aucune étiquette trouvée"

#: includes/class-flash-post-types.php:99
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Choix parmi les étiquettes les plus utilisées"

#: includes/class-flash-post-types.php:98
msgid "Add or remove Tags"
msgstr "Ajouter ou supprimer des étiquettes"

#: includes/class-flash-post-types.php:97
msgid "Separate Tags with commas"
msgstr "Séparez les étiquettes par des virgules"

#: includes/class-flash-post-types.php:96
msgid "Popular Tags"
msgstr "Étiquettes populaires"

#: includes/class-flash-post-types.php:95
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nouveau nom d’étiquette"

#: includes/class-flash-post-types.php:94
msgid "Add New Tag"
msgstr "Ajout de nouvelle étiquette"

#: includes/class-flash-post-types.php:93
msgid "Update Tag"
msgstr "Mise à jour d’étiquette"

#: includes/class-flash-post-types.php:92
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modification d'étiquette"

#: includes/class-flash-post-types.php:91
msgid "All Tags"
msgstr "Toutes les étiquettes"

#: includes/class-flash-post-types.php:90
msgid "Search Tags"
msgstr "Recherche d'étiquettes"

#: includes/class-flash-post-types.php:89
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: includes/class-flash-post-types.php:88
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"

#: includes/class-flash-post-types.php:87
msgid "Project Tags"
msgstr "Étiquettes de projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:85
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: includes/class-flash-post-types.php:63
msgid "No categories found"
msgstr "Aucune catégorie trouvée"

#: includes/class-flash-post-types.php:62
msgid "New Category Name"
msgstr "Nom de nouvelle catégorie"

#: includes/class-flash-post-types.php:61
msgid "Add New Category"
msgstr "Ajout de catégorie"

#: includes/class-flash-post-types.php:60
msgid "Update Category"
msgstr "Mise à jour de catégorie"

#: includes/class-flash-post-types.php:59
msgid "Edit Category"
msgstr "Modification de catégorie"

#: includes/class-flash-post-types.php:58
msgid "Parent Category:"
msgstr "Catégorie parente :"

#: includes/class-flash-post-types.php:57
msgid "Parent Category"
msgstr "Catégorie parente"

#: includes/class-flash-post-types.php:56
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes les catégories"

#: includes/class-flash-post-types.php:55
msgid "Search Categories"
msgstr "Recherche de catégories"

#: includes/class-flash-post-types.php:54
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: includes/class-flash-post-types.php:53
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: includes/class-flash-post-types.php:52
msgid "Project Categories"
msgstr "Catégories de projet"

#: includes/class-flash-post-types.php:50
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: includes/class-flash-install.php:313
msgid "Free Support"
msgstr "Support gratuit"

#: includes/class-flash-install.php:313
msgid "Visit Free Customer Support Forum"
msgstr "Visiter le forum de support gratuit des clients"

#: includes/class-flash-install.php:312
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: includes/class-flash-install.php:312
msgid "View Flash Toolkit Documentation"
msgstr "Voir la documentation de Flash Toolkit"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:12
msgid "Taking a while? Click here to run it now."
msgstr "Cela prend du temps ? Cliquez ici pour le lancer maintenant."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:12
msgid "Your database is being updated in the background."
msgstr "Votre base de données est en train d’être mise à jour."

#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
msgid "FlashToolkit data update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "La mise à jour des données de FlashToolkit est complète. Merci d’avoir mis à jour dans la dernière version !"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:17
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Il est fortement recommandé d’effectuer une sauvegarde de votre base de données avant la mise à jour. Voulez vous vraiment lancer la mise à jour maintenant ?  "

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:13
msgid "Run the updater"
msgstr "Lancer la mise à jour"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:12
msgid "We need to update your site's database to the latest version."
msgstr "Nous avons besoin de mettre à jour votre base de données dans la dernière version."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:12
msgid "FlashToolkit Data Update"
msgstr "Mise à jour des données de Flash Toolkit"

#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:12
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#: includes/admin/views/html-admin-tmpl-sidebars.php:16
msgid "Add Widget Area"
msgstr "Ajout de zone de widgets"

#: includes/admin/views/html-admin-tmpl-sidebars.php:15
msgid "Enter New Widget Area Name"
msgstr "Saisissez le nom de la nouvelle zone de widgets"

#: includes/admin/views/html-admin-tmpl-sidebars.php:13
msgid "Custom Widget Area Builder"
msgstr "Constructeur de zone de widget personnalisée"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-portfolio-data.php:67
msgid "Define whether or not the entire layout should be one or two column based."
msgstr "Définir si votre mise en page entière doit être basée sur une ou deux colonnes"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-portfolio-data.php:64
msgid "Two Column"
msgstr "Deux colonnes"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-portfolio-data.php:63
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-portfolio-data.php:61
msgid "Layout Type"
msgstr "Type de mise en page"

#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:66
#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:67
#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:56
#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:57
#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-portfolio-data.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-portfolio-data.php:82
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:239
#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:261
#: includes/widgets/class-flash-widget-counter.php:37
#: includes/widgets/class-flash-widget-counter.php:44
#: includes/widgets/class-flash-widget-counter.php:53
#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:37
#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:48
#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:56
#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:63
#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:69
#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:75
#: includes/widgets/class-flash-widget-service.php:82
#: includes/widgets/class-flash-widget-testimonial.php:38
#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:38
#: includes/widgets/class-flash-widget-slider.php:47
#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:37
#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:44
#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:51
#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:57
#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:63
#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:69
#: includes/widgets/class-flash-widget-team.php:75
#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:37
#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:43
#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:49
#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:56
#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:63
#: includes/widgets/class-flash-widget-cta.php:70
#: includes/widgets/class-flash-widget-about.php:37
#: includes/widgets/class-flash-widget-about.php:43
#: includes/widgets/class-flash-widget-about.php:49
#: includes/widgets/class-flash-widget-about.php:56
#: includes/widgets/class-flash-widget-about.php:64
#: includes/widgets/class-flash-widget-blog.php:38
#: includes/widgets/class-flash-widget-blog.php:40
#: includes/widgets/class-flash-widget-blog.php:51
#: includes/widgets/class-flash-widget-blog.php:63
#: includes/widgets/class-flash-widget-portfolio.php:44
#: includes/widgets/class-flash-widget-portfolio.php:53
#: includes/widgets/class-flash-widget-portfolio.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-portfolio-data.php:34
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:68
msgid "Top Sidebar Position options on this page."
msgstr "Options de position de barre haute sur cette page"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:67
msgid "Below Header"
msgstr "Sous l'en-tête"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:66
msgid "Above Header"
msgstr "Au dessus de l'en-tête"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:65
msgid "None"
msgstr "Rien"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:64
msgid "Top Sidebar Position"
msgstr "Position de barre haute"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:61
msgid "Header transparency options on this page."
msgstr "Optiions de transparence d’en-tête de cette page."

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:60
msgid "Transparent Header"
msgstr "En-tête transparent"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:59
msgid "No Transparency"
msgstr "Aucune transparence"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:58
msgid "Header Transparency"
msgstr "Transparence d’en-tête"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:55
msgid "Display the socket and footer widgets?"
msgstr "Afficher les widgets et les sockets de pied ?"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:54
msgid "Hide Socket and Widgets"
msgstr "Masquer les sockets et les widgets"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:53
msgid "Only Socket (No Widgets)"
msgstr "Uniquement le socket (pas de widget)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:52
msgid "Only Widgets (No Socket)"
msgstr "Uniquement les widgets (pas de socket)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:51
msgid "Both Socket and Widgets"
msgstr "Socket et Widgets"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:50
msgid "Default Socket and Widgets"
msgstr "Widgets & Socket par défaut"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:49
msgid "Footer Settings"
msgstr "Réglages de pied"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:46
msgid "Choose a custom sidebar for this entry."
msgstr "Choisissez une barre personnalisée pour cette entrée"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:46
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Réglages de barre"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:43
msgid "Select the specific layout for this entry."
msgstr "Sélectionnez la mise en page spécifique pour cette entrée"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:42
msgid "Full Width Center"
msgstr "Pleine largeur centre"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:41
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:40
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barre de droite"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:39
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barre de gauche"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:38
msgid "Default Layout"
msgstr "Mise en page par défaut"

#: includes/admin/meta-boxes/class-flash-meta-box-layout-data.php:37
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages de mise en page"

#: includes/admin/class-flash-admin.php:80
msgid "Thank you for creating with Flash Toolkit."
msgstr "Merci à vous de créer avec Flash Toolkit."

#: includes/admin/class-flash-admin.php:72
msgid "Thanks :)"
msgstr "Merci :)"

#: includes/admin/class-flash-admin.php:72
msgid "If you like <strong>Flash Toolkit</strong> please leave us a %s&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;%s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Si vous aimez <strong>Flash Toolkit</strong> merci de nous laisser une note %s&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;%s. Un grand merci d’avance !"

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:98
msgid "Project name"
msgstr "Nom de projet"

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:83
msgid "%s project restored from the Trash."
msgid_plural "%s projects restored from the Trash."
msgstr[0] "%s projet restauré depuis la corbeille."
msgstr[1] "%s projets restaurés depuis la corbeille."

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:82
msgid "%s project moved to the Trash."
msgid_plural "%s projects moved to the Trash."
msgstr[0] "%s projet déplacé dans la corbeille."
msgstr[1] "%s projets déplacés dans la corbeille."

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:81
msgid "%s project permanently deleted."
msgid_plural "%s projects permanently deleted."
msgstr[0] "%s projet supprimé définitivement."
msgstr[1] "%s projets supprimés définitivement."

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:80
msgid "%s project not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s projects not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s projet non mis à jour, quelqu’un le modifie."
msgstr[1] "%s projets non mis à jour, quelqu’un les modifie."

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:79
msgid "%s project updated."
msgid_plural "%s projects updated."
msgstr[0] "%s projet mis à jour."
msgstr[1] "%s projets mis à jour."

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:64
msgid "Project draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Brouillon de projet mis à jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Aperçu du projet</a>"

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:63
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F, Y @ G:i"

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:62
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Projet planifié pour :<strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Aperçu du projet</a>"

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:61
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Projet proposé. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Aperçu du projet</a>"

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:60
msgid "Project saved."
msgstr "Projet enregistré."

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:59
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View Project</a>"
msgstr "Projet publié. <a href=\"%s\">Voir le projet</a>"

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:58
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Projet restauré à partir de la révision %s"

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:57
msgid "Project updated."
msgstr "Projet mis à jour"

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:56
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Champs personnalisé supprimé."

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:55
msgid "Custom field updated."
msgstr "Champs personnalisé mis à jour."

#: includes/admin/class-flash-admin-post-types.php:54
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View Project</a>"
msgstr "Projet mis à jour. <a href=\"%s\">Voir le projet</a>"

#: includes/functions-flash-core.php:202
#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:174
msgctxt "slug"
msgid "portfolio"
msgstr "portoflio"

#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:116
msgid "Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Entrez une base personnalisée à utiliser. Une base <strong>doit</strong> être définie ou WordPress utilisera celle par défaut"

#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:114
msgid "Custom Base"
msgstr "Base personnalisée"

#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:109
msgid "Project based category"
msgstr "Catégorie de base de projet"

#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:105
msgid "Project base"
msgstr "Base de projet"

#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:101
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:90
msgctxt "default-slug"
msgid "portfolio"
msgstr "portfolio"

#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:89
msgctxt "default-slug"
msgid "project"
msgstr "projet"

#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:86
msgid "These settings control the permalinks specifically used for portfolio."
msgstr "Ces réglages contrôlent les permaliens utilisés spécifiquement pour le portfolio."

#: includes/functions-flash-core.php:204
#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:78
msgctxt "slug"
msgid "portfolio-tag"
msgstr "portfolio-etiquette"

#: includes/functions-flash-core.php:203
#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:69
msgctxt "slug"
msgid "portfolio-category"
msgstr "portfolio-categorie"

#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Portfolio tag base"
msgstr "Étiquette de base de portfolio"

#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Portfolio category base"
msgstr "Catégorie de base de portoflio"

#: includes/admin/class-flash-admin-permalink-settings.php:43
msgid "Portfolio Permalinks"
msgstr "Permaliens de portfolio"

#: includes/class-flash-sidebars.php:94
#: includes/admin/class-flash-admin-notices.php:239
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Échec de l'action. Veuillez rafraichir la page et essayer de nouveau."

#: includes/admin/class-flash-admin-meta-boxes.php:111
msgid "%s Layout"
msgstr "Mise en page de %s"

#: includes/admin/class-flash-admin-meta-boxes.php:100
msgid "Portfolio Data"
msgstr "Donnée de portfolio"

#: includes/admin/class-flash-admin-assets.php:131
msgid "Delete this Sidebar Permanently and store all widgets in Inactive Sidebar. Are you positive you want to delete this Sidebar?"
msgstr "Supprimer cette barre définitivement et stocker les widgets dans la barre inactive. Voulez vous vraiment supprimer cette barre ?"

#: includes/admin/class-flash-admin-assets.php:102
msgid "You can add upto %s fields."
msgstr "Vous pouvez ajouter jusqu’à %s champs."

#: includes/admin/class-flash-admin-assets.php:98
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Recherche&hellip;"

#: includes/admin/class-flash-admin-assets.php:97
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Charger plus de résultats&hellip;"

#: includes/admin/class-flash-admin-assets.php:96
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %qty% éléments"

#: includes/admin/class-flash-admin-assets.php:95
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Vous ne pouvez sélectionner qu’un élément"

#: includes/admin/class-flash-admin-assets.php:94
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Veuillez supprimer %qty% caractères"

#: includes/admin/class-flash-admin-assets.php:93
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Veuillez supprimer 1 caractère"

#: includes/admin/class-flash-admin-assets.php:92
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Veuillez saisir au moins %qty% caractères"

#: includes/admin/class-flash-admin-assets.php:91
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Veuillez saisir au moins 1 caractère"

#: includes/admin/class-flash-admin-assets.php:90
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Erreur de chargement"

#: includes/admin/class-flash-admin-assets.php:89
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Aucune correspondance trouvée"

#: includes/abstracts/views/html-admin-tmpl-repeater.php:65
msgid "Create your first field!"
msgstr "Créez votre premier champ !"

#: includes/abstracts/views/html-admin-tmpl-repeater.php:64
msgid "When you add field, it will appear here."
msgstr "Quand vous ajoutez un champ, il s’affiche ici."

#: includes/abstracts/views/html-admin-tmpl-repeater.php:30
#: includes/abstracts/views/html-admin-tmpl-repeater.php:55
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: includes/abstracts/views/html-admin-tmpl-repeater.php:30
#: includes/abstracts/views/html-admin-tmpl-repeater.php:55
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:400
#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:591
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:400
#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:591
msgid "Choose icons&hellip;"
msgstr "Choix d’icônes&hellip;"

#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:373
#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:581
msgid "Select an Image"
msgstr "Sélection d'une image"

#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:373
#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:581
msgid "Use image"
msgstr "Utiliser l'image"

#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:373
#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:581
msgid "Choose an image"
msgstr "Choix d'une image"

#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:365
#: includes/abstracts/abstract-flash-widget.php:573
msgid "Remove media"
msgstr "Supprimer le média"

#: flash-toolkit.php:185
msgid "Flash Theme"
msgstr "Thème Flash"

#: flash-toolkit.php:185
msgid "This plugin requires %s by ThemeGrill to work."
msgstr "Cette extension nécessite %s par ThemeGrill pour fonctionner."

#. Plugin Name of the plugin
#: flash-toolkit.php:185
msgid "Flash Toolkit"
msgstr "Flash Toolkit"

#: includes/class-flash-sidebars.php:98
#: includes/admin/class-flash-admin-notices.php:243 flash-toolkit.php:62
#: flash-toolkit.php:71
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Alors on triche ?"

Zerion Mini Shell 1.0