%PDF- %PDF-
Direktori : /usr/share/liblouis/tables/ |
Current File : //usr/share/liblouis/tables/vi-cb8.utb |
#-index-name: Vietnamese, computer #-display-name: Vietnamese computer braille # #+language: vi # FIXME: Consider changing type to literary. Strictly speaking this # isn't computer braille because there is no one-to-one mapping for # Vietnamese accented characters. Due to lack of a proper and official # recommendation for computer braille this is the generally accepted # way to do it. #+type: computer #+contraction: no #+dots: 8 #+direction: forward #+system: vietnam # #-copyright: Sao Mai Center for the Blind <www.saomaicenter.org/en> #-license: LGPLv2.1 # # Copyright (C) 2023 by Sao Mai Center for the Blind <www.saomaicenter.org/en> # # This file is part of liblouis. # # liblouis is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Lesser General Public License as # published by the Free Software Foundation, either version 2.1 of the # License, or (at your option) any later version. # # liblouis is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # Lesser General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public # License along with liblouis. If not, see # <http://www.gnu.org/licenses/>. # # Vietnam hasn't have any official computer Braille code, except a long time accepted approach as using same US ansi codes + Vietnamese letters with accents. # Letter with accent is translated one on one, instead of applying rule to move accent to correct position. # #-author: Dang Hoai PhĂșc <danghoaiphuc@gmail.com> #-maintainer: Dang Hoai Phuc <danghoaiphuc@gmail.com> # #-updated: 2023-1-17 # # Vietnamese letters with accents are still based on definitions at <https://www.saomaicenter.org/en/blog/rules-and-guidelines-vietnamese-braille> include vi-lettersdef.uti include en-us-comp8-ext.utb