%PDF- %PDF-
Direktori : /usr/share/liblouis/tables/ |
Current File : //usr/share/liblouis/tables/kmr.tbl |
# liblouis: Northern Kurdish grade 0 braille #-name: niwisen kuran kurmanci #-display-name: Northern Kurdish braille #-index-name: Northern Kurdish #+language:kmr #+type:literary #+dots:6 #+contraction:no #+grade:0 # This table was created by Imam Kahraman <imam.kahraman@gmail.com> #-author: Imam Kahraman <imam.kahraman@gmail.com> #-maintainer: Imam Kahraman <imam.kahraman@gmail.com> #-copyright: 2021, Imam Kahraman #-license: LGPLv2.1 # Copyright (C) 2021 Imam Kahraman <imam.kahraman@gmail.com> # # This file is part of liblouis. # # liblouis is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Lesser General Public License as # published by the Free Software Foundation, either version 2.1 of the # License, or (at your option) any later version. # # liblouis is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # Lesser General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public # License along with liblouis. If not, see # <http://www.gnu.org/licenses/>. # Background of this table: # # Since the Kurdish language was forbidden for several decades and is # still partly forbidden, there are no generally applicable standards # because all four parts of Kurdistan are very different. Even among # close villages, you can see differences. Only in the last 100 years # did the awareness of a Kurdish nation and the intellectual Kurdish # language developed. In northern Kurdistan (south-east Turkey), the # Kurdish dialect was crystallized from the Botan region for the # intellectual language. # # Since the freedom movement of Kurdistan organized itself in all parts # of Kurdistan and the diaspora with the idea of self-administration / # Organisation and self-determination and promoted the intellectual # language, the Botan dialect from Northern Kurdistan became the # intellectual universal language everywhere in the community. This is # also shown in text, sound, and images (books, press, media, TV, and # radio). In Northern Kurdistan, despite the ban of the Kurdish # language, Kurdish is taught and learned through # self-organization. This also became the ground for the Kurdish native # language in the schools in Rojava and the Democratic Federation of # Northern and Eastern Syria. # # Despite the threat of further wars in the region, a school for the # blind was found in Kobane in 2016, which is sponsored and supported by # the Kobane People's Council and the city administration. The school # for the blind, consisting of 10 pupils, developed the Braille script # for Northern Kurdish with the support of the language and cultural # institutes from Germany and Northern Kurdistan. They tried to keep to # the international standards. It quickly became clear that few letters # differ from English. This knowledge became the basis of Braille in # Northern Kurdish and since then there have been courses for learning # Braille in a blind school class for 10 people several hours a # week. The pupils in the blind school class consist of both war # veterans and blind people by birth who try to learn their native # language and Kurdish Braille together. # # In cooperation with the Kurdish Institute for Science and Research # (Kurdisches Institut für Wissenschaft und Forschung e. V) in # Düsseldorf, Germany and the Language and Culture Institute in Amed # (Diyarbakir), as well as the People's Council of Kobane, the standards # developed by the school for the blind in Kobane, were adopted in 2018 # in the curricula for people with blindness. # # Due to the reality of the war, the work of the 10-person class has # been suspended since October 2019. There are attempts to resume work # as soon as possible. # # Imam Kahraman worked with the Kurdish Institute for Science and # Research (Kurdisches Institut für Wissenschaft und Forschung e. V) in # Düsseldorf translated the NVDA interface into Northern Kurdish and # created the Liblouis table for Northern Kurdish based on Kobane's # Braille script that was previously developed. # ----------- # Kurdish letters: Ç Ê Î Ş Û letter \x0037 16 KURDISH CAPITAL LETTER Ç letter \x00e7 16 KURDISH SMALL LETTER Ç letter \x00CA 126 KURDISH CAPITAL LETTER Ê letter \x00EA 126 KURDISH SMALL LETTER Ê letter \x00CE 35 KURDISH CAPITAL LETTER Î letter \x00EE 35 KURDISH SMALL LETTER Î letter \x015E 146 KURDISH CAPITAL LETTER Ş letter \x015F 146 KURDISH SMALL LETTER Ş letter \x00DB 156 KURDISH CAPITAL LETTER Û letter \x00FB 156 KURDISH SMALL LETTER Û # get all entries from default English tables include en-ueb-g1.ctb include digits6Dots.uti