%PDF- %PDF-
Direktori : /usr/share/i18n/locales/ |
Current File : //usr/share/i18n/locales/szl_PL |
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Silesian Language Locale for Poland % Source: szl_PL locale % Contact: Przemyslaw Buczkowski % Email: przemub@yahoo.pl % Tel: +48669757937 % Fax: none % Language: szl % Territory: PL % Revision: 1.0 % Date: 2012-07-22 % Application: general % Users: general LC_IDENTIFICATION title "Silesian locale for Poland" source "szl_PL locale" address "" contact "Przemyslaw Buczkowski" email "libc-alpha@sourceware.org" tel "" fax "" language "Silesian" territory "Poland" revision "1.0" date "2012-07-17" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "pl_PL" END LC_CTYPE LC_COLLATE % There is no collation information in CLDR for Silesian % % A Ã B C Ć D E F G H I J K L Ł M N N Ń O Õ Ō Ô Ŏ P Q R S Ś T U V W X Y Z Ź Ż copy "iso14651_t1" collating-symbol <atilde> collating-symbol <cacute> collating-symbol <lstroke> collating-symbol <nacute> collating-symbol <otilde> collating-symbol <omacron> collating-symbol <ocircumflex> collating-symbol <obreve> collating-symbol <sacute> collating-symbol <zacute> collating-symbol <zdot> reorder-after <AFTER-A> <atilde> reorder-after <AFTER-C> <cacute> reorder-after <AFTER-L> <lstroke> reorder-after <AFTER-N> <nacute> reorder-after <AFTER-O> <otilde> <omacron> <ocircumflex> <obreve> reorder-after <AFTER-S> <sacute> reorder-after <AFTER-Z> <zacute> <zdot> <U00E3> <atilde>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ã <U00C3> <atilde>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ã <U0107> <cacute>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ć <U0106> <cacute>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ć <U0142> <lstroke>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ł <U0141> <lstroke>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ł <U0144> <nacute>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ń <U0143> <nacute>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ń <U00F5> <otilde>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % õ <U00D5> <otilde>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Õ <U014D> <omacron>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ō <U014C> <omacron>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ō <U00F4> <ocircumflex>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ô <U00D4> <ocircumflex>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ô <U014F> <obreve>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ŏ <U014E> <obreve>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ŏ <U015B> <sacute>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ś <U015A> <sacute>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ś <U017A> <zacute>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ź <U0179> <zacute>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ź <U017C> <zdot>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ż <U017B> <zdot>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ż reorder-end END LC_COLLATE LC_MESSAGES yesexpr "^[+1JjTtYy]" noexpr "^[-0nN]" END LC_MESSAGES LC_MONETARY copy "pl_PL" END LC_MONETARY LC_NUMERIC copy "pl_PL" END LC_NUMERIC LC_TIME abday "niy";"pyń";/ "wto";"str";/ "szt";"piō";/ "sob" day "niydziela";/ "pyńdziałek";/ "wtorek";/ "strzoda";/ "sztwortek";/ "piōntek";/ "sobota" abmon "sty";"lut";/ "mar";"kwi";/ "moj";"czy";/ "lip";"sie";/ "wrz";"paź";/ "lis";"gru" alt_mon "styczyń";/ "luty";/ "marzec";/ "kwieciyń";/ "moj";/ "czyrwiec";/ "lipiec";/ "sierpiyń";/ "wrzesiyń";/ "październik";/ "listopad";/ "grudziyń" mon "stycznia";/ "lutego";/ "marca";/ "kwietnia";/ "moja";/ "czyrwca";/ "lipca";/ "sierpnia";/ "września";/ "października";/ "listopada";/ "grudnia" d_t_fmt "%a, %-d %b %Y, %T" d_fmt "%d.%m.%Y" t_fmt "%T" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" date_fmt "%a, %-d %b %Y, %T %Z" week 7;19971130;4 first_weekday 2 END LC_TIME LC_PAPER copy "pl_PL" END LC_PAPER LC_TELEPHONE copy "pl_PL" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "pl_PL" END LC_MEASUREMENT LC_NAME copy "pl_PL" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" country_name "Polska" country_ab2 "PL" country_ab3 "POL" country_num 616 country_car "PL" % ślōnskŏ gŏdka lang_name "ślōnskŏ gŏdka" lang_term "szl" lang_lib "szl" END LC_ADDRESS