%PDF- %PDF-
Direktori : /usr/share/i18n/locales/ |
Current File : //usr/share/i18n/locales/si_LK |
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Sinhala language locale for Sri Lanka. LC_IDENTIFICATION title "Sinhala language locale for Sri Lanka" source "Lanka Linux User Group (LKLUG) www.lug.lk, sinhala.linux.lk" address "" contact "" email "libc-locales@sourceware.org" tel "" fax "" language "Sinhala" territory "Sri Lanka" revision "0.9" date "2004.10.01" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE % Copy the template from ISO/IEC 14651 copy "iso14651_t1" % CLDR collation rules for Sinhala: % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/si.xml) % % <collation type="standard" references="Sri Lanka standard 1134 Part 1 - 2007 edition - Sri Lanka Standards Institution"> % <cr><![CDATA[ % [normalization on] % [reorder Sinh Deva Beng Guru Gujr Orya Taml Telu Knda Mlym] % &ඖ<ං<ඃ % &ඥ<ඤ % ]]></cr> % </collation> % % And CLDR also lists the following % index characters: % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/si.xml) % % <exemplarCharacters type="index">[අ ආ ඇ ඈ ඉ ඊ උ ඌ ඍ එ ඒ ඓ ඔ ඕ ඖ ක ඛ ග ඝ ඞ ඟ ච ඡ ජ ඣ ඥ ඤ ට ඨ ඩ ඪ ණ ඬ ත ථ ද ධ න ඳ ප ඵ බ භ ම ඹ ය ර ල ව ශ ෂ ස හ ළ ෆ]</exemplarCharacters> % % The following rules implement the same order for glibc. collating-symbol <sinhala-sign-anusvaraya> collating-symbol <sinhala-sign-visargaya> collating-symbol <sinhala-letter-taaluja-naasikyaya> % &ඖ<ං<ඃ reorder-after <S0D96> % ඖ U+0D96 SINHALA LETTER AUYANNA <sinhala-sign-anusvaraya> <sinhala-sign-visargaya> % &ඥ<ඤ reorder-after <S0DA5> % ඥ U+0DA5 SINHALA LETTER TAALUJA SANYOOGA NAAKSIKYAYA <sinhala-letter-taaluja-naasikyaya> % &ඖ<ං<ඃ <U0D82> <sinhala-sign-anusvaraya>;<ANUSVARA>;<MIN>;<U0D82> % SINHALA SIGN ANUSVARAYA <U0D83> <sinhala-sign-visargaya>;<VISARGA>;<MIN>;<U0D83> % SINHALA SIGN VISARGAYA % &ඥ<ඤ <U0DA4> <sinhala-letter-taaluja-naasikyaya>;<BASE>;<MIN>;<U0DA4> % SINHALA LETTER TAALUJA NAASIKYAYA reorder-end END LC_COLLATE LC_MONETARY % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category % int_curr_symbol "LKR " currency_symbol "රු" mon_decimal_point "." mon_thousands_sep "," mon_grouping 3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 1 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 1 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 % END LC_MONETARY LC_NUMERIC % This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category. % decimal_point "." thousands_sep "," grouping 3 % END LC_NUMERIC LC_TIME % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category. % % Abbreviated weekday names (%a) abday "ඉ";"ස";/ "අ";"බ";/ "බ්ර";"සි";/ "සෙ" % % Full weekday names (%A) day "ඉරිදා";/ "සඳුදා";/ "අඟහරුවාදා";/ "බදාදා";/ "බ්රහස්පතින්දා";/ "සිකුරාදා";/ "සෙනසුරාදා" % % Abbreviated month names (%b) abmon "ජන";/ "පෙබ";/ "මාර්";/ "අප්රි";/ "මැයි";/ "ජූනි";/ "ජූලි";/ "අගෝ";/ "සැප්";/ "ඔක්";/ "නෙවැ";/ "දෙසැ" % % Full month names (%B) mon "ජනවාරි";/ "පෙබරවාරි";/ "මාර්තු";/ "අප්රේල්";/ "මැයි";/ "ජූනි";/ "ජූලි";/ "අගෝස්තු";/ "සැප්තැම්බර්";/ "ඔක්තෝබර්";/ "නොවැම්බර්";/ "දෙසැම්බර්" % % Equivalent of AM PM am_pm "පෙ.ව.";"ප.ව." % % Appropriate date and time representation (use the same as ISO) d_t_fmt "%Y-%m-%d %H:%M:%S %z" % % Appropriate date representation (use the same as ISO) d_fmt "%Y-%m-%d" % % Appropriate time representation t_fmt "%H:%M:%S" % % Appropriate 12 h time representation t_fmt_ampm "%p %I:%M:%S" % % Appropriate date and time (date(1)) date_fmt "%Y %B %e වැනි %A %H:%M:%S %z" % week 7;19971130;1 first_weekday 2 END LC_TIME LC_MESSAGES yesexpr "^[+1yYඔ]" noexpr "^[-0nNන]" yesstr "ඔව්" nostr "නැත" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_NAME % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category % name_fmt "%g%t%m%t%f%t%s" name_gen "" name_mr "මයා" name_mrs "මිය" name_miss "මිය" name_ms "මිය" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" country_name "ශ්රී ලංකාව" country_ab2 "LK" country_ab3 "LKA" country_num 144 country_car "CL" lang_name "සිංහල" lang_ab "si" lang_term "sin" lang_lib "sin" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_TELEPHONE % tel_int_fmt "+%c (%a) %l" tel_dom_fmt "(%a) %l" int_select "00" int_prefix "94" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT