%PDF- %PDF-
Direktori : /usr/lib/libreoffice/share/wizards/ |
Current File : //usr/lib/libreoffice/share/wizards/resources_nb.properties |
# # This file is part of the LibreOffice project. # # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # This file incorporates work covered by the following license notice: # # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more # contributor license agreements. See the NOTICE file distributed # with this work for additional information regarding copyright # ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache # License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file # except in compliance with the License. You may obtain a copy of # the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . # # x-no-translate # # resources.properties # # resources for com.sun.star.wizards # RID_COMMON_0=Klarte ikke \u00E5 opprette mappen \u00AB%1\u00BB. <BR>Det kan hende det ikke er nok plass p\u00E5 harddisken. RID_COMMON_1=Tekstdokumentet kunne ikke opprettes.<BR>Vennligst sjekk om modulen '%PRODUCTNAME Writer' er installert. RID_COMMON_2=Regnearket kunne ikke opprettes.<BR>Vennligst sjekk om modulen '%PRODUCTNAME Calc' er installert. RID_COMMON_3=Presentasjonen kunne ikke opprettes.<BR>Vennligst sjekk om modulen '%PRODUCTNAME Impress' er installert. RID_COMMON_4=Tegningen kunne ikke opprettes.<BR>Vennligst sjekk om modulen '%PRODUCTNAME Draw' er installert. RID_COMMON_5=Formelen kunne ikke opprettes.<BR>Vennligst sjekk om modulen '%PRODUCTNAME Math' er installert. RID_COMMON_6=Fant ikke de filene som trengtes.<BR>Start %PRODUCTNAME Setup og velg \u00ABReparer\u00BB. RID_COMMON_7=Filen \u00AB<PATH>\u00BB finnes fra f\u00F8r.<BR><BR>Vil du overskrive den gamle filen? RID_COMMON_8=Ja RID_COMMON_9=Ja til alt RID_COMMON_10=Nei RID_COMMON_11=Avbryt RID_COMMON_12=Avslutt RID_COMMON_13=< Tilbake RID_COMMON_14=Neste > RID_COMMON_15=Hjelp RID_COMMON_16=Trinn RID_COMMON_17=Lukk RID_COMMON_18=OK RID_COMMON_19=Filen eksisterer allerede. Vil du overskrive den? RID_COMMON_20=Mal opprettet via <wizard_name> den <current_date>. RID_COMMON_21=Veiviseren kunne ikke starte fordi noen viktige filer mangler. \n Under \u00ABVerkt\u00F8y \u2192 Innstillinger \u2192 %PRODUCTNAME \u2192 Stier\u00BB, kan du trykke p\u00E5 knappen \u00ABStandard\u00BB for \u00E5 tilbakestille innstillingene for stiene.\n Start deretter veiviseren p\u00E5 nytt. RID_REPORT_0=Rapportveiviser RID_REPORT_3=Tabell RID_REPORT_4=Kolonner RID_REPORT_7=Rapport RID_REPORT_8=- ikke angitt - RID_REPORT_9=Felt i rapporten RID_REPORT_11=Gruppering RID_REPORT_12=Sorteringsalternativer RID_REPORT_13=Velg utforming RID_REPORT_14=Lag rapport RID_REPORT_15=Dataoppsett RID_REPORT_16=Oppsett av topptekst og bunntekst RID_REPORT_19=Felt RID_REPORT_20=Sorter etter RID_REPORT_21=Deretter etter RID_REPORT_22=Retning RID_REPORT_23=St\u00E5ende RID_REPORT_24=Liggende RID_REPORT_28=Hvilke felt skal v\u00E6re med i rapporten? RID_REPORT_29=Skal grupperingsniv\u00E5ene v\u00E6re med? RID_REPORT_30=Hvilke felt skal dataene sorteres etter? RID_REPORT_31=Hvordan skal rapporten se ut? RID_REPORT_32=Avgj\u00F8r hvordan du vil fortsette RID_REPORT_33=Tittel p\u00E5 rapporten RID_REPORT_34=Vis rapport RID_REPORT_35=Lag rapport RID_REPORT_36=Stigende RID_REPORT_37=Synkende RID_REPORT_40=Dynamisk rapport RID_REPORT_41=Lag rapport n\u00E5 RID_REPORT_42=Endre utseende p\u00E5 rapport RID_REPORT_43=Statisk rapport RID_REPORT_44=Lagre som RID_REPORT_50=Grupperinger RID_REPORT_51=Deretter etter RID_REPORT_52=Deretter etter RID_REPORT_53=Stigende RID_REPORT_54=Stigende RID_REPORT_55=Stigende RID_REPORT_56=Synkende RID_REPORT_57=Synkende RID_REPORT_58=Synkende RID_REPORT_60=Bin\u00E6re felt kan ikke vises i rapporten. RID_REPORT_61=Tabellen \u00AB<TABLENAME>\u00BB finnes ikke. RID_REPORT_62=Oppretter rapport \u2026 RID_REPORT_63=Antall poster som er satt inn: <COUNT> RID_REPORT_64=Skjemaet \u00AB<REPORTFORM>\u00BB finnes ikke. RID_REPORT_65=Klarte ikke \u00E5 kj\u00F8re sp\u00F8rringen med uttrykket <BR>'<STATEMENT>' <BR> <BR>Kontroller datakilden. RID_REPORT_66=Klarte ikke \u00E5 lese det f\u00F8lgende skjulte kontrollelementet i skjemaet \u00AB<REPORTFORM>\u00BB: \u00AB<CONTROLNAME>\u00BB RID_REPORT_67=Importerer data \u2026 RID_REPORT_68=Sett navn p\u00E5 felt RID_REPORT_69=Hvilke navn vil du gi feltene? RID_REPORT_70=Etikett RID_REPORT_71=Felt RID_REPORT_72=En feil oppstod i veiviseren.<BR>Malen \u00AB%PATH\u00BB kan inneholde feil.<BR>Enten mangler p\u00E5krevde seksjoner eller tabeller, eller s\u00E5 eksisterer de under feil navn.<BR>Se i hjelpen for mer detaljert informasjon.<BR>Velg en annen mal. RID_REPORT_73=Tabellen inneholder et ugyldig brukerfelt. RID_REPORT_74=Sorteringskriteriet \u00AB<FIELDNAME>\u00BB er valgt to ganger. Hvert kriterium kan bare brukes \u00E9n gang. RID_REPORT_75=Merknad: Eksempelteksten vil bli byttet ut med data fra databasen n\u00E5r rapporten blir laget. RID_REPORT_76=En rapport ved navn \u00AB%REPORTNAME\u00BB finnes i databasen fra f\u00F8r. Gi rapporten et annet navn. RID_REPORT_78=Hva vil du gj\u00F8re etter at rapporten er opprettet? RID_REPORT_79=Hva slags rapport vil du lage? RID_REPORT_80=I tabellform RID_REPORT_81=I kolonneform \u2013 enkeltkolonne RID_REPORT_82=I kolonneform \u2013 to kolonner RID_REPORT_83=I kolonneform \u2013 tre kolonner RID_REPORT_84=I blokker \u2013 etiketter til venstre RID_REPORT_85=I blokker \u2013 etiketter over RID_REPORT_86=Tittel: RID_REPORT_87=Forfatter: RID_REPORT_88=Dato: # Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. RID_REPORT_89=Side #page# av #count# RID_REPORT_90=Sidetall: RID_REPORT_91=Antall sider: RID_REPORT_92=Fant ingen gyldig rapportmal. RID_REPORT_93=Side: RID_REPORT_94=Venstrejuster \u2013 kantlinjer RID_REPORT_95=Venstrejuster \u2013 kompakt RID_REPORT_96=Venstrejuster \u2013 elegant RID_REPORT_97=Venstrejuster \u2013 framhevet RID_REPORT_98=Venstrejuster \u2013 moderne RID_REPORT_99=Venstrejuster \u2013 r\u00F8d og bl\u00E5 RID_REPORT_100=Forvalgt RID_REPORT_101=Omriss \u2013 kantlinjer RID_REPORT_102=Omriss \u2013 kompakt RID_REPORT_103=Omriss \u2013 elegant RID_REPORT_104=Omriss \u2013 framhevet RID_REPORT_105=Omriss \u2013 moderne RID_REPORT_106=Omriss \u2013 r\u00F8d og bl\u00E5 RID_REPORT_107=Omriss, innrykket \u2013 kantlinjer RID_REPORT_108=Omriss, innrykket \u2013 kompakt RID_REPORT_109=Omriss, innrykket \u2013 elegant RID_REPORT_110=Omriss, innrykket \u2013 framhevet RID_REPORT_111=Omriss, innrykket \u2013 moderne RID_REPORT_112=Omriss, innrykket \u2013 r\u00F8d og bl\u00E5 RID_REPORT_113=Bobler RID_REPORT_114=Kino RID_REPORT_115=Kontrollere RID_REPORT_116=Forvalgt RID_REPORT_117=Skissering RID_REPORT_118=Finanser RID_REPORT_119=Arktavle RID_REPORT_120=Formelt med firmalogo RID_REPORT_121=Generisk RID_REPORT_122=Verdenskart RID_DB_COMMON_0=Opprett RID_DB_COMMON_1=Avbryt RID_DB_COMMON_2=< Tilbake RID_DB_COMMON_3=Neste> RID_DB_COMMON_4=Database RID_DB_COMMON_5=Tabellnavn RID_DB_COMMON_6=En feil oppstod under kj\u00F8ring av veiviseren, og den vil bli lukket. RID_DB_COMMON_8=Det er ikke installert noen database. Det m\u00E5 v\u00E6re minst en database for at veiviseren for skjema kan \u00E5pnes. RID_DB_COMMON_9=Databasen inneholder ingen tabeller. RID_DB_COMMON_10=Denne tittelen finnes fra f\u00F8r i databasen. Skriv inn et annet navn. RID_DB_COMMON_11=Tittelen m\u00E5 ikke inneholde mellomrom eller spesialtegn. RID_DB_COMMON_12=Kunne ikke starte databasetjenesten (com.sun.data.DatabaseEngine). RID_DB_COMMON_13=Fikk ikke \u00E5pnet den valgte tabellen eller sp\u00F8rringen. RID_DB_COMMON_14=Klarte ikke \u00E5 opprette forbindelse til databasen. RID_DB_COMMON_20=Hjelp RID_DB_COMMON_21=Stopp RID_DB_COMMON_30=Klarte ikke \u00E5 lagre dokumentet. RID_DB_COMMON_33=Avslutter veiviseren RID_DB_COMMON_34=Kobler til datakilden \u2026 RID_DB_COMMON_35=Klarte ikke \u00E5 koble til datakilden. RID_DB_COMMON_36=Den oppgitte stien er ikke gyldig. RID_DB_COMMON_37=Velg en datakilde RID_DB_COMMON_38=Velg en tabell eller en sp\u00F8rring RID_DB_COMMON_39=Legg til felt RID_DB_COMMON_40=Fjern felt RID_DB_COMMON_41=Legg til alle felt RID_DB_COMMON_42=Fjern alle felt RID_DB_COMMON_43=Flytt felt opp RID_DB_COMMON_44=Flytt felt ned RID_DB_COMMON_45=Kunne ikke hente feltnavnene fra \u00AB%NAME\u00BB. RID_QUERY_0=Sp\u00F8rringsveiviser RID_QUERY_1=Sp\u00F8rring RID_QUERY_2=Sp\u00F8rringsveiviser RID_QUERY_3=Tabeller RID_QUERY_4=Tilgjengelige felt RID_QUERY_5=Navn p\u00E5 sp\u00F8rringen RID_QUERY_6=Vis sp\u00F8rring RID_QUERY_7=Rediger sp\u00F8rring RID_QUERY_8=Hva vil du gj\u00F8re etter at sp\u00F8rringen er opprettet? RID_QUERY_9=Samsvar med alle de f\u00F8lgende RID_QUERY_10=Samsvar med minst en av f\u00F8lgende RID_QUERY_11=Detaljert sp\u00F8rring (viser alle postene i sp\u00F8rringen) RID_QUERY_12=Sammendrag av sp\u00F8rringen (viser bare resultater fra aggregerte\u00A0funksjoner) RID_QUERY_16=Aggregerte funksjoner RID_QUERY_17=Felt RID_QUERY_18=Sorter etter RID_QUERY_19=Felt RID_QUERY_20=Alias RID_QUERY_21=Tabell: RID_QUERY_22=Sp\u00F8rring: RID_QUERY_24=Betingelse RID_QUERY_25=Verdi RID_QUERY_26=er lik RID_QUERY_27=er ikke lik RID_QUERY_28=er mindre enn RID_QUERY_29=er st\u00F8rre enn RID_QUERY_30=er mindre enn eller lik RID_QUERY_31=er st\u00F8rre enn eller lik RID_QUERY_32=lik RID_QUERY_33=Ikke lik RID_QUERY_34=er null RID_QUERY_35=er ikke null RID_QUERY_36=sann RID_QUERY_37=usann RID_QUERY_38=og RID_QUERY_39=eller RID_QUERY_40=hent summen av RID_QUERY_41=hent gjennomsnittet av RID_QUERY_42=hent det minste av RID_QUERY_43=hent den st\u00F8rste av RID_QUERY_44=hent summen av RID_QUERY_48=(ingen) RID_QUERY_50=Felt i sp\u00F8rringen: RID_QUERY_51=Sorteringsrekkef\u00F8lge: RID_QUERY_52=Ingen sorteringsfelt ble tilordnet. RID_QUERY_53=S\u00F8kekriterier: RID_QUERY_54=Ingen kriterier ble tilordnet. RID_QUERY_55=Aggregerte funksjoner RID_QUERY_56=Ingen aggregatfunksjoner ble tilordnet. RID_QUERY_57=Gruppert etter: RID_QUERY_58=Ingen grupper ble tilordnet. RID_QUERY_59=Grupperingsvilk\u00E5r: RID_QUERY_60=Ingen grupperingsvilk\u00E5r ble tilordnet. RID_QUERY_70=Velg feltene (kolonnene) som du vil bruke i sp\u00F8rringen RID_QUERY_71=Velg sorteringsrekkef\u00F8lge RID_QUERY_72=Velg s\u00F8kekriteriene RID_QUERY_73=Velg sp\u00F8rringstype RID_QUERY_74=Velg gruppene RID_QUERY_75=Velg grupperingsvilk\u00E5rene RID_QUERY_76=Tildel aliaser hvis n\u00F8dvendig RID_QUERY_77=Se i oversikten, og avgj\u00F8r hvordan du skal fortsette RID_QUERY_80=Feltvalg RID_QUERY_81=Sorteringsrekkef\u00F8lge RID_QUERY_82=S\u00F8kekriterier RID_QUERY_83=Detaljer eller sammendrag RID_QUERY_84=Gruppering RID_QUERY_85=Grupperingsvilk\u00E5r RID_QUERY_86=Aliaser RID_QUERY_87=Oversikt RID_QUERY_88=Et felt som ikke er tildelt en aggregatfunksjon, m\u00E5 brukes i en gruppe. RID_QUERY_89=Vilk\u00E5ret \u00AB<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>\u00BB er valgt to ganger. Hvert vilk\u00E5r kan bare velges en gang RID_QUERY_90=Aggregatfunksjonen \u00AB<FUNCTION>\u00BB er tildelt to ganger til feltnavnet \u00AB<NUMERICFIELD>\u00BB. RID_QUERY_91=, RID_QUERY_92=<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>) RID_QUERY_93=<FIELDNAME> (<SORTMODE>) RID_QUERY_94=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE> RID_QUERY_95=<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME> RID_QUERY_96=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE> RID_FORM_0=Skjemaveiviseren RID_FORM_1=Felt i skjemaet RID_FORM_2=Bin\u00E6re felt blir alltid listet opp, og er valgbare i listen til venstre.\n Om mulig, blir disse tolket som bilder. RID_FORM_3=Et underskjema er et skjema som er satt inn i et annet skjema.\n Bruk underskjemaer til \u00E5 vise data fra tabeller eller sp\u00F8rringer med en \u00ABen til mange\u00BB-relasjon. RID_FORM_4=Legg til underskjema RID_FORM_5=Underskjema basert p\u00E5 eksisterende relasjon RID_FORM_6=Tabeller eller sp\u00F8rringer RID_FORM_7=Underskjema basert p\u00E5 manuelt utvalg av felt RID_FORM_8=Hvilken relasjon vil du legge til? RID_FORM_9=Felt i underskjemaet RID_FORM_12=Tilgjengelige felt RID_FORM_13=Skjemafelt RID_FORM_19=Sammenf\u00F8yningen \u00AB<FIELDNAME1>\u00BB og \u00AB<FIELDNAME2>\u00BB er valgt to ganger.\n Sammenf\u00F8yninger kan bare gj\u00F8res en gang. RID_FORM_20=F\u00F8rste sammenf\u00F8yde underskjemafelt RID_FORM_21=Andre sammenf\u00F8yde underskjemafelt RID_FORM_22=Tredje sammenf\u00F8yde underskjemafelt RID_FORM_23=Fjerde sammenf\u00F8yde underskjemafelt RID_FORM_24=F\u00F8rste sammenf\u00F8yde hovedskjemafelt RID_FORM_25=Andre sammenf\u00F8yde hovedskjemafelt RID_FORM_26=Tredje sammenf\u00F8yde hovedskjemafelt RID_FORM_27=Fjerde sammenf\u00F8yde hovedskjemafelt RID_FORM_28=Feltramme RID_FORM_29=Ingen ramme RID_FORM_30=3D-utseende RID_FORM_31=Flat RID_FORM_32=Plassering av etiketter RID_FORM_33=Juster til venstre RID_FORM_34=H\u00F8yrejuster RID_FORM_35=Plassering av DB-felt RID_FORM_36=Kolonner \u2013 etiketter til venstre RID_FORM_37=Kolonner \u2013 etiketter \u00F8verst RID_FORM_38=I blokker \u2013 etiketter til venstre RID_FORM_39=I blokker - etiketter over RID_FORM_40=Som dataark RID_FORM_41=Oppstilling i hovedskjemaet RID_FORM_42=Oppstilling i underskjemaet RID_FORM_44=Skjemaet skal bare brukes til \u00E5 skrive inn nye data. RID_FORM_45=Eksisterende data vil ikke bli vist RID_FORM_46=Skjemaet vil vise alle data RID_FORM_47=Ikke tillat endring av eksisterende data RID_FORM_48=Ikke tillat sletting av eksisterende data RID_FORM_49=Ikke tillat \u00E5 legge til nye data RID_FORM_50=Navnet p\u00E5 skjemaet RID_FORM_51=Hva vil du gj\u00F8re etter at skjemaet er opprettet? RID_FORM_52=Jobb med skjemaet RID_FORM_53=Endre skjemaet RID_FORM_55=Sidestiler RID_FORM_80=Feltvalg RID_FORM_81=Sett opp et underskjema RID_FORM_82=Legg til underskjemafelt RID_FORM_83=Hent sammenf\u00F8yde felt RID_FORM_84=Still opp kontroller RID_FORM_85=Angi datainnskriving RID_FORM_86=Bruk stiler RID_FORM_87=Angi navn RID_FORM_88=(Dato) RID_FORM_89=(Klokkeslett) RID_FORM_90=Velg feltene i skjemaet RID_FORM_91=Avgj\u00F8r om du vil sette opp et underskjema RID_FORM_92=Velg feltene i underskjemaet RID_FORM_93=Velg sammenf\u00F8yningene mellom skjemaene RID_FORM_94=Still opp kontrollene i skjemaet RID_FORM_95=Velg datainnskrivingsmodus RID_FORM_96=Bruk stilen p\u00E5 skjemaet RID_FORM_97=Angi navnet p\u00E5 skjemaet RID_FORM_98=Skjemaet \u00AB%FORMNAME\u00BB finnes fra f\u00F8r.\nSkriv inn et annet navn. RID_TABLE_1=Tabellveiviser RID_TABLE_2=Velg felt RID_TABLE_3=Angi typer og formater RID_TABLE_4=Angi prim\u00E6rn\u00F8kkel RID_TABLE_5=Lag tabell RID_TABLE_8=Velg felt for tabellen RID_TABLE_9=Angi felttyper og formater RID_TABLE_10=Angi prim\u00E6rn\u00F8kkel RID_TABLE_11=Lag tabell RID_TABLE_14=Denne veiviseren hjelper deg med \u00E5 lage en databasetabell. Etter at du har valgt en tabellkategori og en eksempeltabell, kan du velge feltene som du vil ha med i tabellen. Du kan ogs\u00E5 ta med felt fra andre tabeller enn eksempeltabellen. RID_TABLE_15=Kategori RID_TABLE_16=Jobb RID_TABLE_17=Privat RID_TABLE_18=Eksempeltabeller RID_TABLE_19=Tilgjengelige felt RID_TABLE_20=Feltinformasjon RID_TABLE_21=+ RID_TABLE_22=- RID_TABLE_23=Feltnavn RID_TABLE_24=Felttype RID_TABLE_25=Valgte felt RID_TABLE_26=En prim\u00E6rn\u00F8kkel identifiserer unikt hver post i en databasetabell. Prim\u00E6rn\u00F8kler gj\u00F8r det lettere \u00E5 koble sammen informasjon fra ulike tabeller, og det anbefales at du har en prim\u00E6rn\u00F8kkel i hver tabell. Uten prim\u00E6rn\u00F8kler kan du ikke legge inn data i tabellen. RID_TABLE_27=Opprett en prim\u00E6rn\u00F8kkel RID_TABLE_28=Legg automatisk til en prim\u00E6rn\u00F8kkel RID_TABLE_29=Bruk et eksisterende felt som en prim\u00E6rn\u00F8kkel RID_TABLE_30=Angi prim\u00E6rn\u00F8kkelen som en kombinasjon av flere felt RID_TABLE_31=Feltnavn RID_TABLE_32=Prim\u00E6rn\u00F8kkelfelt RID_TABLE_33=Autoverdi RID_TABLE_34=Hva skal tabellen hete? RID_TABLE_35=Du har n\u00E5 skrevet inn all n\u00F8dvendig informasjonen for \u00E5 opprette tabellen. RID_TABLE_36=Hva vil du gj\u00F8re n\u00E5? RID_TABLE_37=Endre tabellutformingen RID_TABLE_38=Sett inn data med en gang RID_TABLE_39=Lag et skjema basert p\u00E5 denne tabellen RID_TABLE_40=Tabellen du har opprettet kunne ikke bli \u00E5pnet. RID_TABLE_41=Tabellnavnet \u00AB%TABLENAME\u00BB inneholder et tegn (%SPECIALCHAR) som kanskje ikke st\u00F8ttes av databasen. RID_TABLE_42=Feltnavnet \u00AB%FIELDNAME\u00BB inneholder et spesialtegn (%SPECIALCHAR) som kanskje ikke st\u00F8ttes av databasen. RID_TABLE_43=Felt RID_TABLE_44=MinTabell RID_TABLE_45=Legg til et felt RID_TABLE_46=Fjern det valgte feltet RID_TABLE_47=Feltet kan ikke settes inn. Det ikke er mulig \u00E5 sette inn flere enn %COUNT felt i databasetabellen. RID_TABLE_48=Navnet \u00AB%TABLENAME\u00BB finnes allerede i databasen.\n Skriv inn et annet navn. RID_TABLE_49=Oversikt over tabellen RID_TABLE_50=Skjema for tabellen RID_TABLE_51=Feltet \u00AB%FIELDNAME\u00BB finnes fra f\u00F8r. STEP_ZERO_0=Avbryt STEP_ZERO_1=Hjelp STEP_ZERO_2=< Tilbake STEP_ZERO_3=Konverter STEP_ZERO_4=Anmerkning: Valuta fra eksterne lenker og omregninger for valutabel\u00F8p i formler kan ikke regnes om. STEP_ZERO_5=Fjern f\u00F8rst beskyttelsen for alle ark. STEP_ZERO_6=Valutaer: STEP_ZERO_7=Fortsett STEP_ZERO_8=Lukk STEP_CONVERTER_0=Hele dokumentet STEP_CONVERTER_1=Utvalg STEP_CONVERTER_2=Cellestiler STEP_CONVERTER_3=Valutaceller i dette arket STEP_CONVERTER_4=Valutaceller i hele dokumentet STEP_CONVERTER_5=Merket omr\u00E5de STEP_CONVERTER_6=Velg cellestil STEP_CONVERTER_7=Velg valutaceller STEP_CONVERTER_8=Valutaomr\u00E5der: STEP_CONVERTER_9=Maler: STEP_AUTOPILOT_0=Omfang STEP_AUTOPILOT_1=Enkelt %PRODUCTNAME Calc-dokument STEP_AUTOPILOT_2=Hele mappen STEP_AUTOPILOT_3=Kildedokument: STEP_AUTOPILOT_4=Kildemappe: STEP_AUTOPILOT_5=Ta med undermapper STEP_AUTOPILOT_6=M\u00E5lmappe: STEP_AUTOPILOT_7=Midlertidig ubeskyttet ark uten sp\u00F8rring STEP_AUTOPILOT_10=Konverterer ogs\u00E5 felt og tabeller i tekstdokumenter STATUSLINE_0=Konverteringsstatus STATUSLINE_1=Konverteringsstatus for cellemalene: STATUSLINE_2=Registrering av de relevante omr\u00E5dene: Ark %1Number%1 av %2TotPageCount%2 STATUSLINE_3=Oversikt over omr\u00E5dene som skal konverteres \u2026 STATUSLINE_4=Arkbeskyttelse for hvert ark vil bli gjenopprettet \u2026 STATUSLINE_5=Konverter valutaenhetene i cellemalene \u2026 MESSAGES_0=Avslutt MESSAGES_1=Velg katalog MESSAGES_2=Velg fil MESSAGES_3=Velg m\u00E5lmappe MESSAGES_4=finnes ikke MESSAGES_5=Euro-kalkulator MESSAGES_6=Vil du midlertidig sl\u00E5 av beskyttelsen for de beskyttede arkene? MESSAGES_7=Skriv inn passordet for \u00E5 sl\u00E5 av beskyttelsen for tabellen %1TableName%1 MESSAGES_8=Feil passord! MESSAGES_9=Beskyttet ark MESSAGES_10=Advarsel! MESSAGES_11=Beskyttelsen blir ikke fjernet fra disse arkene. MESSAGES_12=Kan ikke fjerne beskyttelsen fra dette arket MESSAGES_13=Veiviseren kan ikke redigere dette dokumentet. Celleformatene kan ikke endres i dokumenter som inneholder beskyttede regneark. MESSAGES_14=Anmerkning: Euro-kalkulatoren vil ellers ikke kunne redigere dette dokumentet. MESSAGES_15=Velg f\u00F8rst valutaen du vil konvertere. MESSAGES_16=Passord: MESSAGES_17=OK MESSAGES_18=Avbryt MESSAGES_19=Velg %PRODUCTNAME Calc-dokumentet som skal redigeres. MESSAGES_20=\u00AB<1>\u00BB er ikke en mappe! MESSAGES_21=Dokumentet er skrivebeskyttet. MESSAGES_22=Filen \u00AB<1>\u00BB finnes allerede.<CR>Vil du overskrive den? MESSAGES_23=Er du sikker p\u00E5 at du vil avbryte konverteringen akkurat n\u00E5? MESSAGES_24=Avbryt Veiviser CURRENCIES_0=Portugisiske Escudo CURRENCIES_1=Nederlandske Gylden CURRENCIES_2=Franske Franc CURRENCIES_3=Spanske Peseta CURRENCIES_4=Italienske Lire CURRENCIES_5=Tyske Mark CURRENCIES_6=Belgiske Franc CURRENCIES_7=Irske Pund CURRENCIES_8=Luxemburgske Franc CURRENCIES_9=\u00D8sterrikske Schilling CURRENCIES_10=Finske Mark CURRENCIES_11=Greske Drakmer CURRENCIES_12=Slovenske Tolar CURRENCIES_13=Kypriotisk Pund CURRENCIES_14=Maltesisk Lire CURRENCIES_15=Slovakisk Koruna CURRENCIES_16=Estiske Kroon CURRENCIES_17=Latviske Lats CURRENCIES_18=Litauiske Litas CURRENCIES_19=Kroatisk Kkuna STEP_LASTPAGE_0=Fremgang STEP_LASTPAGE_1=Henter de relevante dokumentene \u2026 STEP_LASTPAGE_2=Konverterer dokumentene \u2026 STEP_LASTPAGE_3=Innstillinger: STEP_LASTPAGE_4=Arket er alltid ubeskyttet STYLES_0=Temavalg STYLES_1=Feil ved lagring av dokumentet til utklippstavlen. F\u00F8lgende handling kan ikke angres. STYLES_2=Avbryt STYLES_3=OK STYLENAME_0=(Standard) STYLENAME_1=H\u00F8stl\u00F8v STYLENAME_2=Bli STYLENAME_3=Svart og hvitt STYLENAME_4=Bj\u00F8rneb\u00E6rbusk STYLENAME_5=Dongeribukser STYLENAME_6=Femtitalls spisested STYLENAME_7=Isbre STYLENAME_8=Gr\u00F8nne druer STYLENAME_9=Marine bl\u00E5 STYLENAME_10=Millennium STYLENAME_11=Natur STYLENAME_12=Neon STYLENAME_13=Natt STYLENAME_14=PC-nostalgi STYLENAME_15=Pastell STYLENAME_16=Bassengfest STYLENAME_17=Gresskar CorrespondenceDialog_0=Mottaker CorrespondenceDialog_1=En mottaker CorrespondenceDialog_2=Flere mottakere (adressedatabase) CorrespondenceDialog_3=Bruk av denne malen CorrespondenceMsgError=En feil har oppst\u00E5tt. CorrespondenceFields_0=Trykk p\u00E5 plassholderen og skriv over CorrespondenceFields_1=Firma CorrespondenceFields_2=Avdeling CorrespondenceFields_3=Fornavn CorrespondenceFields_4=Etternavn CorrespondenceFields_5=Gate CorrespondenceFields_6=Land CorrespondenceFields_7=Postnummer CorrespondenceFields_8=By CorrespondenceFields_9=Tittel CorrespondenceFields_10=Posisjon CorrespondenceFields_11=Tiltaleform CorrespondenceFields_12=Forbokstaver CorrespondenceFields_13=Hilsen CorrespondenceFields_14=Hjemmetelefon CorrespondenceFields_15=Arbeidstelefon CorrespondenceFields_16=Faks CorrespondenceFields_17=E-post CorrespondenceFields_18=URL CorrespondenceFields_19=Notater CorrespondenceFields_20=Alt. felt 1 CorrespondenceFields_21=Alt. felt 2 CorrespondenceFields_22=Alt. felt 3 CorrespondenceFields_23=Alt. felt 4 CorrespondenceFields_24=ID CorrespondenceFields_25=Tilstand CorrespondenceFields_26=Kontortelefon CorrespondenceFields_27=Persons\u00F8ker CorrespondenceFields_28=Mobiltelefon CorrespondenceFields_29=Annen telefon CorrespondenceFields_30=Kalender-adresse CorrespondenceFields_31=Inviter CorrespondenceNoTextmark_0=Bokmerket \u00ABMottaker\u00BB mangler. CorrespondenceNoTextmark_1=Standardbrevfelt kan ikke tas med. AgendaDlgName=Referatmal AgendaDlgNoCancel=Du m\u00E5 bekrefte et valg. AgendaDlgFrame=Referattype AgendaDlgButton1=Resultatreferat AgendaDlgButton2=Evalueringsreferat TextField=Det er ikke angitt noe brukerdatafelt. NoDirCreation=Mappen \u00AB%1\u00BB kan ikke opprettes: MsgDirNotThere=Mappen \u00AB%1\u00BB finnes ikke. QueryfornewCreation=Vil du opprette den n\u00E5? HelpButton=Hjelp CancelButton=Avbryt BackButton=< Tilbake NextButton=Neste > BeginButton=Konverter CloseButton=Steng WelcometextLabel1=Med denne veiviseren kan du konvertere eldre dokumentformater til OpenDocument. WelcometextLabel3=Dokumenttypen som skal konverteres: MSTemplateCheckbox_1_=Word-maler MSTemplateCheckbox_2_=Excel-maler MSTemplateCheckbox_3_=PowerPoint-maler MSDocumentCheckbox_1_=Word-dokumenter MSDocumentCheckbox_2_=Excel-dokumenter MSDocumentCheckbox_3_=PowerPoint/Publisher-dokumenter MSContainerName=Microsoft Office SummaryHeader=Sammendrag: GroupnameDefault=Importerte maler ProgressMoreDocs=Dokumenter ProgressMoreTemplates=Maler FileExists=Filen \u00AB<1>\u00BB finnes allerede.<CR>Vil du overskrive den? MorePathsError3=Mappene finnes ikke ConvertError1=Er du sikker p\u00E5 at du vil avbryte konverteringen akkurat n\u00E5? ConvertError2=Avbryt Veiviser RTErrorDesc=Det oppstod en feil i veiviseren. RTErrorHeader=Feil OverwriteallFiles=Vil du overskrive dokumenter uten \u00E5 bli spurt f\u00F8rst? ReeditMacro=Dokumentmakroen m\u00E5 tilpasses. CouldNotsaveDocument=Klarte ikke \u00E5 lagre dokumentet \u00AB<1>\u00BB. CouldNotopenDocument=Klarte ikke \u00E5 \u00E5pne dokumentet \u00AB<1>\u00BB. PathDialogMessage=Velg en katalog DialogTitle=Dokumentkonvertering SearchInSubDir=Ta med undermapper ProgressPage1=Framdrift ProgressPage2=Henter de relevante dokumentene: ProgressPage3=Konverterer dokumentene ProgressFound=Funnet: ProgressPage5="%1 funnet Ready=Ferdig SourceDocuments=Kildedokumenter TargetDocuments=M\u00E5ldokumenter LogfileSummary=<COUNT> dokumenter er konvertert SumInclusiveSubDir=Alle undermapper vil bli regnet med SumSaveDokumente=Disse vil bli eksportert til f\u00F8lgende mappe: TextImportLabel=Importer fra: TextExportLabel=Lagre til: CreateLogfile=Lag loggfil LogfileHelpText=Det vil bli opprettet en loggfil i din arbeidsmappe ShowLogfile=Vis loggfil SumMSTextDocuments=Alle Word-dokumenter som ligger i f\u00F8lgende mappe vil bli importert: SumMSTableDocuments=Alle Excel-dokumenter som ligger i f\u00F8lgende mappe vil bli importert: SumMSDrawDocuments=Alle PowerPoint/Publisher-dokumenter som ligger i f\u00F8lgende mappe vil bli importert: SumMSTextTemplates=Alle Word-maler som ligger i f\u00F8lgende mappe vil bli importert: SumMSTableTemplates=Alle Excel-maler som ligger i f\u00F8lgende mappe vil bli importert: SumMSDrawTemplates=Alle PowerPoint-maler som ligger i f\u00F8lgende mappe vil bli importert: