%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /usr/lib/libreoffice/share/wizards/
Upload File :
Create Path :
Current File : //usr/lib/libreoffice/share/wizards/resources_nb.properties

#
# This file is part of the LibreOffice project.
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# This file incorporates work covered by the following license notice:
#
#   Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
#   contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
#   with this work for additional information regarding copyright
#   ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
#   License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file
#   except in compliance with the License. You may obtain a copy of
#   the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
#
# x-no-translate

#
#  resources.properties
#
#  resources for com.sun.star.wizards
#
RID_COMMON_0=Klarte ikke \u00E5 opprette mappen \u00AB%1\u00BB. <BR>Det kan hende det ikke er nok plass p\u00E5 harddisken.
RID_COMMON_1=Tekstdokumentet kunne ikke opprettes.<BR>Vennligst sjekk om modulen '%PRODUCTNAME Writer' er installert.
RID_COMMON_2=Regnearket kunne ikke opprettes.<BR>Vennligst sjekk om modulen '%PRODUCTNAME Calc' er installert.
RID_COMMON_3=Presentasjonen kunne ikke opprettes.<BR>Vennligst sjekk om modulen '%PRODUCTNAME Impress' er installert.
RID_COMMON_4=Tegningen kunne ikke opprettes.<BR>Vennligst sjekk om modulen '%PRODUCTNAME Draw' er installert.
RID_COMMON_5=Formelen kunne ikke opprettes.<BR>Vennligst sjekk om modulen '%PRODUCTNAME Math' er installert.
RID_COMMON_6=Fant ikke de filene som trengtes.<BR>Start %PRODUCTNAME Setup og velg \u00ABReparer\u00BB.
RID_COMMON_7=Filen \u00AB<PATH>\u00BB finnes fra f\u00F8r.<BR><BR>Vil du overskrive den gamle filen?
RID_COMMON_8=Ja
RID_COMMON_9=Ja til alt
RID_COMMON_10=Nei
RID_COMMON_11=Avbryt
RID_COMMON_12=Avslutt
RID_COMMON_13=< Tilbake
RID_COMMON_14=Neste >
RID_COMMON_15=Hjelp
RID_COMMON_16=Trinn
RID_COMMON_17=Lukk
RID_COMMON_18=OK
RID_COMMON_19=Filen eksisterer allerede. Vil du overskrive den?
RID_COMMON_20=Mal opprettet via <wizard_name> den <current_date>.
RID_COMMON_21=Veiviseren kunne ikke starte fordi noen viktige filer mangler. \n Under \u00ABVerkt\u00F8y \u2192 Innstillinger \u2192 %PRODUCTNAME \u2192 Stier\u00BB, kan du trykke p\u00E5 knappen \u00ABStandard\u00BB for \u00E5 tilbakestille innstillingene for stiene.\n Start deretter veiviseren p\u00E5 nytt.
RID_REPORT_0=Rapportveiviser
RID_REPORT_3=Tabell
RID_REPORT_4=Kolonner
RID_REPORT_7=Rapport
RID_REPORT_8=- ikke angitt -
RID_REPORT_9=Felt i rapporten
RID_REPORT_11=Gruppering
RID_REPORT_12=Sorteringsalternativer
RID_REPORT_13=Velg utforming
RID_REPORT_14=Lag rapport
RID_REPORT_15=Dataoppsett
RID_REPORT_16=Oppsett av topptekst og bunntekst
RID_REPORT_19=Felt
RID_REPORT_20=Sorter etter
RID_REPORT_21=Deretter etter
RID_REPORT_22=Retning
RID_REPORT_23=St\u00E5ende
RID_REPORT_24=Liggende
RID_REPORT_28=Hvilke felt skal v\u00E6re med i rapporten?
RID_REPORT_29=Skal grupperingsniv\u00E5ene v\u00E6re med?
RID_REPORT_30=Hvilke felt skal dataene sorteres etter?
RID_REPORT_31=Hvordan skal rapporten se ut?
RID_REPORT_32=Avgj\u00F8r hvordan du vil fortsette
RID_REPORT_33=Tittel p\u00E5 rapporten
RID_REPORT_34=Vis rapport
RID_REPORT_35=Lag rapport
RID_REPORT_36=Stigende
RID_REPORT_37=Synkende
RID_REPORT_40=Dynamisk rapport
RID_REPORT_41=Lag rapport n\u00E5
RID_REPORT_42=Endre utseende p\u00E5 rapport
RID_REPORT_43=Statisk rapport
RID_REPORT_44=Lagre som
RID_REPORT_50=Grupperinger
RID_REPORT_51=Deretter etter
RID_REPORT_52=Deretter etter
RID_REPORT_53=Stigende
RID_REPORT_54=Stigende
RID_REPORT_55=Stigende
RID_REPORT_56=Synkende
RID_REPORT_57=Synkende
RID_REPORT_58=Synkende
RID_REPORT_60=Bin\u00E6re felt kan ikke vises i rapporten.
RID_REPORT_61=Tabellen \u00AB<TABLENAME>\u00BB finnes ikke.
RID_REPORT_62=Oppretter rapport \u2026
RID_REPORT_63=Antall poster som er satt inn: <COUNT>
RID_REPORT_64=Skjemaet \u00AB<REPORTFORM>\u00BB finnes ikke.
RID_REPORT_65=Klarte ikke \u00E5 kj\u00F8re sp\u00F8rringen med uttrykket <BR>'<STATEMENT>' <BR> <BR>Kontroller datakilden.
RID_REPORT_66=Klarte ikke \u00E5 lese det f\u00F8lgende skjulte kontrollelementet i skjemaet \u00AB<REPORTFORM>\u00BB: \u00AB<CONTROLNAME>\u00BB
RID_REPORT_67=Importerer data \u2026
RID_REPORT_68=Sett navn p\u00E5 felt
RID_REPORT_69=Hvilke navn vil du gi feltene?
RID_REPORT_70=Etikett
RID_REPORT_71=Felt
RID_REPORT_72=En feil oppstod i veiviseren.<BR>Malen \u00AB%PATH\u00BB kan inneholde feil.<BR>Enten mangler p\u00E5krevde seksjoner eller tabeller, eller s\u00E5 eksisterer de under feil navn.<BR>Se i hjelpen for mer detaljert informasjon.<BR>Velg en annen mal.
RID_REPORT_73=Tabellen inneholder et ugyldig brukerfelt.
RID_REPORT_74=Sorteringskriteriet \u00AB<FIELDNAME>\u00BB er valgt to ganger. Hvert kriterium kan bare brukes \u00E9n gang.
RID_REPORT_75=Merknad: Eksempelteksten vil bli byttet ut med data fra databasen n\u00E5r rapporten blir laget.
RID_REPORT_76=En rapport ved navn \u00AB%REPORTNAME\u00BB finnes i databasen fra f\u00F8r. Gi rapporten et annet navn.
RID_REPORT_78=Hva vil du gj\u00F8re etter at rapporten er opprettet?
RID_REPORT_79=Hva slags rapport vil du lage?
RID_REPORT_80=I tabellform
RID_REPORT_81=I kolonneform \u2013 enkeltkolonne
RID_REPORT_82=I kolonneform \u2013 to kolonner
RID_REPORT_83=I kolonneform \u2013 tre kolonner
RID_REPORT_84=I blokker \u2013 etiketter til venstre
RID_REPORT_85=I blokker \u2013 etiketter over
RID_REPORT_86=Tittel:
RID_REPORT_87=Forfatter:
RID_REPORT_88=Dato:
# Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
RID_REPORT_89=Side #page# av #count#
RID_REPORT_90=Sidetall:
RID_REPORT_91=Antall sider:
RID_REPORT_92=Fant ingen gyldig rapportmal.
RID_REPORT_93=Side:
RID_REPORT_94=Venstrejuster \u2013 kantlinjer
RID_REPORT_95=Venstrejuster \u2013 kompakt
RID_REPORT_96=Venstrejuster \u2013 elegant
RID_REPORT_97=Venstrejuster \u2013 framhevet
RID_REPORT_98=Venstrejuster \u2013 moderne
RID_REPORT_99=Venstrejuster \u2013 r\u00F8d og bl\u00E5
RID_REPORT_100=Forvalgt
RID_REPORT_101=Omriss \u2013 kantlinjer
RID_REPORT_102=Omriss \u2013 kompakt
RID_REPORT_103=Omriss \u2013 elegant
RID_REPORT_104=Omriss \u2013 framhevet
RID_REPORT_105=Omriss \u2013 moderne
RID_REPORT_106=Omriss \u2013 r\u00F8d og bl\u00E5
RID_REPORT_107=Omriss, innrykket \u2013 kantlinjer
RID_REPORT_108=Omriss, innrykket \u2013 kompakt
RID_REPORT_109=Omriss, innrykket \u2013 elegant
RID_REPORT_110=Omriss, innrykket \u2013 framhevet
RID_REPORT_111=Omriss, innrykket \u2013 moderne
RID_REPORT_112=Omriss, innrykket \u2013 r\u00F8d og bl\u00E5
RID_REPORT_113=Bobler
RID_REPORT_114=Kino
RID_REPORT_115=Kontrollere
RID_REPORT_116=Forvalgt
RID_REPORT_117=Skissering
RID_REPORT_118=Finanser
RID_REPORT_119=Arktavle
RID_REPORT_120=Formelt med firmalogo
RID_REPORT_121=Generisk
RID_REPORT_122=Verdenskart
RID_DB_COMMON_0=Opprett
RID_DB_COMMON_1=Avbryt
RID_DB_COMMON_2=< Tilbake
RID_DB_COMMON_3=Neste>
RID_DB_COMMON_4=Database
RID_DB_COMMON_5=Tabellnavn
RID_DB_COMMON_6=En feil oppstod under kj\u00F8ring av veiviseren, og den vil bli lukket.
RID_DB_COMMON_8=Det er ikke installert noen database. Det m\u00E5 v\u00E6re minst en database for at veiviseren for skjema kan \u00E5pnes.
RID_DB_COMMON_9=Databasen inneholder ingen tabeller.
RID_DB_COMMON_10=Denne tittelen finnes fra f\u00F8r i databasen. Skriv inn et annet navn.
RID_DB_COMMON_11=Tittelen m\u00E5 ikke inneholde mellomrom eller spesialtegn.
RID_DB_COMMON_12=Kunne ikke starte databasetjenesten (com.sun.data.DatabaseEngine).
RID_DB_COMMON_13=Fikk ikke \u00E5pnet den valgte tabellen eller sp\u00F8rringen.
RID_DB_COMMON_14=Klarte ikke \u00E5 opprette forbindelse til databasen.
RID_DB_COMMON_20=Hjelp
RID_DB_COMMON_21=Stopp
RID_DB_COMMON_30=Klarte ikke \u00E5 lagre dokumentet.
RID_DB_COMMON_33=Avslutter veiviseren
RID_DB_COMMON_34=Kobler til datakilden \u2026
RID_DB_COMMON_35=Klarte ikke \u00E5 koble til datakilden.
RID_DB_COMMON_36=Den oppgitte stien er ikke gyldig.
RID_DB_COMMON_37=Velg en datakilde
RID_DB_COMMON_38=Velg en tabell eller en sp\u00F8rring
RID_DB_COMMON_39=Legg til felt
RID_DB_COMMON_40=Fjern felt
RID_DB_COMMON_41=Legg til alle felt
RID_DB_COMMON_42=Fjern alle felt
RID_DB_COMMON_43=Flytt felt opp
RID_DB_COMMON_44=Flytt felt ned
RID_DB_COMMON_45=Kunne ikke hente feltnavnene fra \u00AB%NAME\u00BB.
RID_QUERY_0=Sp\u00F8rringsveiviser
RID_QUERY_1=Sp\u00F8rring
RID_QUERY_2=Sp\u00F8rringsveiviser
RID_QUERY_3=Tabeller
RID_QUERY_4=Tilgjengelige felt
RID_QUERY_5=Navn p\u00E5 sp\u00F8rringen
RID_QUERY_6=Vis sp\u00F8rring
RID_QUERY_7=Rediger sp\u00F8rring
RID_QUERY_8=Hva vil du gj\u00F8re etter at sp\u00F8rringen er opprettet?
RID_QUERY_9=Samsvar med alle de f\u00F8lgende
RID_QUERY_10=Samsvar med minst en av f\u00F8lgende
RID_QUERY_11=Detaljert sp\u00F8rring (viser alle postene i sp\u00F8rringen)
RID_QUERY_12=Sammendrag av sp\u00F8rringen (viser bare resultater fra aggregerte\u00A0funksjoner)
RID_QUERY_16=Aggregerte funksjoner
RID_QUERY_17=Felt
RID_QUERY_18=Sorter etter
RID_QUERY_19=Felt
RID_QUERY_20=Alias
RID_QUERY_21=Tabell:
RID_QUERY_22=Sp\u00F8rring:
RID_QUERY_24=Betingelse
RID_QUERY_25=Verdi
RID_QUERY_26=er lik
RID_QUERY_27=er ikke lik
RID_QUERY_28=er mindre enn
RID_QUERY_29=er st\u00F8rre enn
RID_QUERY_30=er mindre enn eller lik
RID_QUERY_31=er st\u00F8rre enn eller lik
RID_QUERY_32=lik
RID_QUERY_33=Ikke lik
RID_QUERY_34=er null
RID_QUERY_35=er ikke null
RID_QUERY_36=sann
RID_QUERY_37=usann
RID_QUERY_38=og
RID_QUERY_39=eller
RID_QUERY_40=hent summen av
RID_QUERY_41=hent gjennomsnittet av
RID_QUERY_42=hent det minste av
RID_QUERY_43=hent den st\u00F8rste av
RID_QUERY_44=hent summen av
RID_QUERY_48=(ingen)
RID_QUERY_50=Felt i sp\u00F8rringen:
RID_QUERY_51=Sorteringsrekkef\u00F8lge:
RID_QUERY_52=Ingen sorteringsfelt ble tilordnet.
RID_QUERY_53=S\u00F8kekriterier:
RID_QUERY_54=Ingen kriterier ble tilordnet.
RID_QUERY_55=Aggregerte funksjoner
RID_QUERY_56=Ingen aggregatfunksjoner ble tilordnet.
RID_QUERY_57=Gruppert etter:
RID_QUERY_58=Ingen grupper ble tilordnet.
RID_QUERY_59=Grupperingsvilk\u00E5r:
RID_QUERY_60=Ingen grupperingsvilk\u00E5r ble tilordnet.
RID_QUERY_70=Velg feltene (kolonnene) som du vil bruke i sp\u00F8rringen
RID_QUERY_71=Velg sorteringsrekkef\u00F8lge
RID_QUERY_72=Velg s\u00F8kekriteriene
RID_QUERY_73=Velg sp\u00F8rringstype
RID_QUERY_74=Velg gruppene
RID_QUERY_75=Velg grupperingsvilk\u00E5rene
RID_QUERY_76=Tildel aliaser hvis n\u00F8dvendig
RID_QUERY_77=Se i oversikten, og avgj\u00F8r hvordan du skal fortsette
RID_QUERY_80=Feltvalg
RID_QUERY_81=Sorteringsrekkef\u00F8lge
RID_QUERY_82=S\u00F8kekriterier
RID_QUERY_83=Detaljer eller sammendrag
RID_QUERY_84=Gruppering
RID_QUERY_85=Grupperingsvilk\u00E5r
RID_QUERY_86=Aliaser
RID_QUERY_87=Oversikt
RID_QUERY_88=Et felt som ikke er tildelt en aggregatfunksjon, m\u00E5 brukes i en gruppe.
RID_QUERY_89=Vilk\u00E5ret \u00AB<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>\u00BB er valgt to ganger. Hvert vilk\u00E5r kan bare velges en gang
RID_QUERY_90=Aggregatfunksjonen \u00AB<FUNCTION>\u00BB er tildelt to ganger til feltnavnet \u00AB<NUMERICFIELD>\u00BB.
RID_QUERY_91=,
RID_QUERY_92=<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)
RID_QUERY_93=<FIELDNAME> (<SORTMODE>)
RID_QUERY_94=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>
RID_QUERY_95=<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>
RID_QUERY_96=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>
RID_FORM_0=Skjemaveiviseren
RID_FORM_1=Felt i skjemaet
RID_FORM_2=Bin\u00E6re felt blir alltid listet opp, og er valgbare i listen til venstre.\n Om mulig, blir disse tolket som bilder.
RID_FORM_3=Et underskjema er et skjema som er satt inn i et annet skjema.\n Bruk underskjemaer til \u00E5 vise data fra tabeller eller sp\u00F8rringer med en \u00ABen til mange\u00BB-relasjon.
RID_FORM_4=Legg til underskjema
RID_FORM_5=Underskjema basert p\u00E5 eksisterende relasjon
RID_FORM_6=Tabeller eller sp\u00F8rringer
RID_FORM_7=Underskjema basert p\u00E5 manuelt utvalg av felt
RID_FORM_8=Hvilken relasjon vil du legge til?
RID_FORM_9=Felt i underskjemaet
RID_FORM_12=Tilgjengelige felt
RID_FORM_13=Skjemafelt
RID_FORM_19=Sammenf\u00F8yningen \u00AB<FIELDNAME1>\u00BB og \u00AB<FIELDNAME2>\u00BB er valgt to ganger.\n Sammenf\u00F8yninger kan bare gj\u00F8res en gang.
RID_FORM_20=F\u00F8rste sammenf\u00F8yde underskjemafelt
RID_FORM_21=Andre sammenf\u00F8yde underskjemafelt
RID_FORM_22=Tredje sammenf\u00F8yde underskjemafelt
RID_FORM_23=Fjerde sammenf\u00F8yde underskjemafelt
RID_FORM_24=F\u00F8rste sammenf\u00F8yde hovedskjemafelt
RID_FORM_25=Andre sammenf\u00F8yde hovedskjemafelt
RID_FORM_26=Tredje sammenf\u00F8yde hovedskjemafelt
RID_FORM_27=Fjerde sammenf\u00F8yde hovedskjemafelt
RID_FORM_28=Feltramme
RID_FORM_29=Ingen ramme
RID_FORM_30=3D-utseende
RID_FORM_31=Flat
RID_FORM_32=Plassering av etiketter
RID_FORM_33=Juster til venstre
RID_FORM_34=H\u00F8yrejuster
RID_FORM_35=Plassering av DB-felt
RID_FORM_36=Kolonner \u2013 etiketter til venstre
RID_FORM_37=Kolonner \u2013 etiketter \u00F8verst
RID_FORM_38=I blokker \u2013 etiketter til venstre
RID_FORM_39=I blokker - etiketter over
RID_FORM_40=Som dataark
RID_FORM_41=Oppstilling i hovedskjemaet
RID_FORM_42=Oppstilling i underskjemaet
RID_FORM_44=Skjemaet skal bare brukes til \u00E5 skrive inn nye data.
RID_FORM_45=Eksisterende data vil ikke bli vist
RID_FORM_46=Skjemaet vil vise alle data
RID_FORM_47=Ikke tillat endring av eksisterende data
RID_FORM_48=Ikke tillat sletting av eksisterende data
RID_FORM_49=Ikke tillat \u00E5 legge til nye data
RID_FORM_50=Navnet p\u00E5 skjemaet
RID_FORM_51=Hva vil du gj\u00F8re etter at skjemaet er opprettet?
RID_FORM_52=Jobb med skjemaet
RID_FORM_53=Endre skjemaet
RID_FORM_55=Sidestiler
RID_FORM_80=Feltvalg
RID_FORM_81=Sett opp et underskjema
RID_FORM_82=Legg til underskjemafelt
RID_FORM_83=Hent sammenf\u00F8yde felt
RID_FORM_84=Still opp kontroller
RID_FORM_85=Angi datainnskriving
RID_FORM_86=Bruk stiler
RID_FORM_87=Angi navn
RID_FORM_88=(Dato)
RID_FORM_89=(Klokkeslett)
RID_FORM_90=Velg feltene i skjemaet
RID_FORM_91=Avgj\u00F8r om du vil sette opp et underskjema
RID_FORM_92=Velg feltene i underskjemaet
RID_FORM_93=Velg sammenf\u00F8yningene mellom skjemaene
RID_FORM_94=Still opp kontrollene i skjemaet
RID_FORM_95=Velg datainnskrivingsmodus
RID_FORM_96=Bruk stilen p\u00E5 skjemaet
RID_FORM_97=Angi navnet p\u00E5 skjemaet
RID_FORM_98=Skjemaet \u00AB%FORMNAME\u00BB finnes fra f\u00F8r.\nSkriv inn et annet navn.
RID_TABLE_1=Tabellveiviser
RID_TABLE_2=Velg felt
RID_TABLE_3=Angi typer og formater
RID_TABLE_4=Angi prim\u00E6rn\u00F8kkel
RID_TABLE_5=Lag tabell
RID_TABLE_8=Velg felt for tabellen
RID_TABLE_9=Angi felttyper og formater
RID_TABLE_10=Angi prim\u00E6rn\u00F8kkel
RID_TABLE_11=Lag tabell
RID_TABLE_14=Denne veiviseren hjelper deg med \u00E5 lage en databasetabell. Etter at du har valgt en tabellkategori og en eksempeltabell, kan du velge feltene som du vil ha med i tabellen. Du kan ogs\u00E5 ta med felt fra andre tabeller enn eksempeltabellen.
RID_TABLE_15=Kategori
RID_TABLE_16=Jobb
RID_TABLE_17=Privat
RID_TABLE_18=Eksempeltabeller
RID_TABLE_19=Tilgjengelige felt
RID_TABLE_20=Feltinformasjon
RID_TABLE_21=+
RID_TABLE_22=-
RID_TABLE_23=Feltnavn
RID_TABLE_24=Felttype
RID_TABLE_25=Valgte felt
RID_TABLE_26=En prim\u00E6rn\u00F8kkel identifiserer unikt hver post i en databasetabell. Prim\u00E6rn\u00F8kler gj\u00F8r det lettere \u00E5 koble sammen informasjon fra ulike tabeller, og det anbefales at du har en prim\u00E6rn\u00F8kkel i hver tabell. Uten prim\u00E6rn\u00F8kler kan du ikke legge inn data i tabellen.
RID_TABLE_27=Opprett en prim\u00E6rn\u00F8kkel
RID_TABLE_28=Legg automatisk til en prim\u00E6rn\u00F8kkel
RID_TABLE_29=Bruk et eksisterende felt som en prim\u00E6rn\u00F8kkel
RID_TABLE_30=Angi prim\u00E6rn\u00F8kkelen som en kombinasjon av flere felt
RID_TABLE_31=Feltnavn
RID_TABLE_32=Prim\u00E6rn\u00F8kkelfelt
RID_TABLE_33=Autoverdi
RID_TABLE_34=Hva skal tabellen hete?
RID_TABLE_35=Du har n\u00E5 skrevet inn all n\u00F8dvendig informasjonen for \u00E5 opprette tabellen.
RID_TABLE_36=Hva vil du gj\u00F8re n\u00E5?
RID_TABLE_37=Endre tabellutformingen
RID_TABLE_38=Sett inn data med en gang
RID_TABLE_39=Lag et skjema basert p\u00E5 denne tabellen
RID_TABLE_40=Tabellen du har opprettet kunne ikke bli \u00E5pnet.
RID_TABLE_41=Tabellnavnet \u00AB%TABLENAME\u00BB inneholder et tegn (%SPECIALCHAR) som kanskje ikke st\u00F8ttes av databasen.
RID_TABLE_42=Feltnavnet \u00AB%FIELDNAME\u00BB inneholder et spesialtegn (%SPECIALCHAR) som kanskje ikke st\u00F8ttes av databasen.
RID_TABLE_43=Felt
RID_TABLE_44=MinTabell
RID_TABLE_45=Legg til et felt
RID_TABLE_46=Fjern det valgte feltet
RID_TABLE_47=Feltet kan ikke settes inn. Det ikke er mulig \u00E5 sette inn flere enn %COUNT felt i databasetabellen.
RID_TABLE_48=Navnet \u00AB%TABLENAME\u00BB finnes allerede i databasen.\n Skriv inn et annet navn.
RID_TABLE_49=Oversikt over tabellen
RID_TABLE_50=Skjema for tabellen
RID_TABLE_51=Feltet \u00AB%FIELDNAME\u00BB finnes fra f\u00F8r.
STEP_ZERO_0=Avbryt
STEP_ZERO_1=Hjelp
STEP_ZERO_2=< Tilbake
STEP_ZERO_3=Konverter
STEP_ZERO_4=Anmerkning: Valuta fra eksterne lenker og omregninger for valutabel\u00F8p i formler kan ikke regnes om.
STEP_ZERO_5=Fjern f\u00F8rst beskyttelsen for alle ark.
STEP_ZERO_6=Valutaer:
STEP_ZERO_7=Fortsett
STEP_ZERO_8=Lukk
STEP_CONVERTER_0=Hele dokumentet
STEP_CONVERTER_1=Utvalg
STEP_CONVERTER_2=Cellestiler
STEP_CONVERTER_3=Valutaceller i dette arket
STEP_CONVERTER_4=Valutaceller i hele dokumentet
STEP_CONVERTER_5=Merket omr\u00E5de
STEP_CONVERTER_6=Velg cellestil
STEP_CONVERTER_7=Velg valutaceller
STEP_CONVERTER_8=Valutaomr\u00E5der:
STEP_CONVERTER_9=Maler:
STEP_AUTOPILOT_0=Omfang
STEP_AUTOPILOT_1=Enkelt %PRODUCTNAME Calc-dokument
STEP_AUTOPILOT_2=Hele mappen
STEP_AUTOPILOT_3=Kildedokument:
STEP_AUTOPILOT_4=Kildemappe:
STEP_AUTOPILOT_5=Ta med undermapper
STEP_AUTOPILOT_6=M\u00E5lmappe:
STEP_AUTOPILOT_7=Midlertidig ubeskyttet ark uten sp\u00F8rring
STEP_AUTOPILOT_10=Konverterer ogs\u00E5 felt og tabeller i tekstdokumenter
STATUSLINE_0=Konverteringsstatus
STATUSLINE_1=Konverteringsstatus for cellemalene:
STATUSLINE_2=Registrering av de relevante omr\u00E5dene: Ark %1Number%1 av %2TotPageCount%2
STATUSLINE_3=Oversikt over omr\u00E5dene som skal konverteres \u2026
STATUSLINE_4=Arkbeskyttelse for hvert ark vil bli gjenopprettet \u2026
STATUSLINE_5=Konverter valutaenhetene i cellemalene \u2026
MESSAGES_0=Avslutt
MESSAGES_1=Velg katalog
MESSAGES_2=Velg fil
MESSAGES_3=Velg m\u00E5lmappe
MESSAGES_4=finnes ikke
MESSAGES_5=Euro-kalkulator
MESSAGES_6=Vil du midlertidig sl\u00E5 av beskyttelsen for de beskyttede arkene?
MESSAGES_7=Skriv inn passordet for \u00E5 sl\u00E5 av beskyttelsen for tabellen %1TableName%1
MESSAGES_8=Feil passord!
MESSAGES_9=Beskyttet ark
MESSAGES_10=Advarsel!
MESSAGES_11=Beskyttelsen blir ikke fjernet fra disse arkene.
MESSAGES_12=Kan ikke fjerne beskyttelsen fra dette arket
MESSAGES_13=Veiviseren kan ikke redigere dette dokumentet. Celleformatene kan ikke endres i dokumenter som inneholder beskyttede regneark.
MESSAGES_14=Anmerkning: Euro-kalkulatoren vil ellers ikke kunne redigere dette dokumentet.
MESSAGES_15=Velg f\u00F8rst valutaen du vil konvertere.
MESSAGES_16=Passord:
MESSAGES_17=OK
MESSAGES_18=Avbryt
MESSAGES_19=Velg %PRODUCTNAME Calc-dokumentet som skal redigeres.
MESSAGES_20=\u00AB<1>\u00BB er ikke en mappe!
MESSAGES_21=Dokumentet er skrivebeskyttet.
MESSAGES_22=Filen \u00AB<1>\u00BB finnes allerede.<CR>Vil du overskrive den?
MESSAGES_23=Er du sikker p\u00E5 at du vil avbryte konverteringen akkurat n\u00E5?
MESSAGES_24=Avbryt Veiviser
CURRENCIES_0=Portugisiske Escudo
CURRENCIES_1=Nederlandske Gylden
CURRENCIES_2=Franske Franc
CURRENCIES_3=Spanske Peseta
CURRENCIES_4=Italienske Lire
CURRENCIES_5=Tyske Mark
CURRENCIES_6=Belgiske Franc
CURRENCIES_7=Irske Pund
CURRENCIES_8=Luxemburgske Franc
CURRENCIES_9=\u00D8sterrikske Schilling
CURRENCIES_10=Finske Mark
CURRENCIES_11=Greske Drakmer
CURRENCIES_12=Slovenske Tolar
CURRENCIES_13=Kypriotisk Pund
CURRENCIES_14=Maltesisk Lire
CURRENCIES_15=Slovakisk Koruna
CURRENCIES_16=Estiske Kroon
CURRENCIES_17=Latviske Lats
CURRENCIES_18=Litauiske Litas
CURRENCIES_19=Kroatisk Kkuna
STEP_LASTPAGE_0=Fremgang
STEP_LASTPAGE_1=Henter de relevante dokumentene \u2026
STEP_LASTPAGE_2=Konverterer dokumentene \u2026
STEP_LASTPAGE_3=Innstillinger:
STEP_LASTPAGE_4=Arket er alltid ubeskyttet
STYLES_0=Temavalg
STYLES_1=Feil ved lagring av dokumentet til utklippstavlen. F\u00F8lgende handling kan ikke angres.
STYLES_2=Avbryt
STYLES_3=OK
STYLENAME_0=(Standard)
STYLENAME_1=H\u00F8stl\u00F8v
STYLENAME_2=Bli
STYLENAME_3=Svart og hvitt
STYLENAME_4=Bj\u00F8rneb\u00E6rbusk
STYLENAME_5=Dongeribukser
STYLENAME_6=Femtitalls spisested
STYLENAME_7=Isbre
STYLENAME_8=Gr\u00F8nne druer
STYLENAME_9=Marine bl\u00E5
STYLENAME_10=Millennium
STYLENAME_11=Natur
STYLENAME_12=Neon
STYLENAME_13=Natt
STYLENAME_14=PC-nostalgi
STYLENAME_15=Pastell
STYLENAME_16=Bassengfest
STYLENAME_17=Gresskar
CorrespondenceDialog_0=Mottaker
CorrespondenceDialog_1=En mottaker
CorrespondenceDialog_2=Flere mottakere (adressedatabase)
CorrespondenceDialog_3=Bruk av denne malen
CorrespondenceMsgError=En feil har oppst\u00E5tt.
CorrespondenceFields_0=Trykk p\u00E5 plassholderen og skriv over
CorrespondenceFields_1=Firma
CorrespondenceFields_2=Avdeling
CorrespondenceFields_3=Fornavn
CorrespondenceFields_4=Etternavn
CorrespondenceFields_5=Gate
CorrespondenceFields_6=Land
CorrespondenceFields_7=Postnummer
CorrespondenceFields_8=By
CorrespondenceFields_9=Tittel
CorrespondenceFields_10=Posisjon
CorrespondenceFields_11=Tiltaleform
CorrespondenceFields_12=Forbokstaver
CorrespondenceFields_13=Hilsen
CorrespondenceFields_14=Hjemmetelefon
CorrespondenceFields_15=Arbeidstelefon
CorrespondenceFields_16=Faks
CorrespondenceFields_17=E-post
CorrespondenceFields_18=URL
CorrespondenceFields_19=Notater
CorrespondenceFields_20=Alt. felt 1
CorrespondenceFields_21=Alt. felt 2
CorrespondenceFields_22=Alt. felt 3
CorrespondenceFields_23=Alt. felt 4
CorrespondenceFields_24=ID
CorrespondenceFields_25=Tilstand
CorrespondenceFields_26=Kontortelefon
CorrespondenceFields_27=Persons\u00F8ker
CorrespondenceFields_28=Mobiltelefon
CorrespondenceFields_29=Annen telefon
CorrespondenceFields_30=Kalender-adresse
CorrespondenceFields_31=Inviter
CorrespondenceNoTextmark_0=Bokmerket \u00ABMottaker\u00BB mangler.
CorrespondenceNoTextmark_1=Standardbrevfelt kan ikke tas med.
AgendaDlgName=Referatmal
AgendaDlgNoCancel=Du m\u00E5 bekrefte et valg.
AgendaDlgFrame=Referattype
AgendaDlgButton1=Resultatreferat
AgendaDlgButton2=Evalueringsreferat
TextField=Det er ikke angitt noe brukerdatafelt.
NoDirCreation=Mappen \u00AB%1\u00BB kan ikke opprettes:
MsgDirNotThere=Mappen \u00AB%1\u00BB finnes ikke.
QueryfornewCreation=Vil du opprette den n\u00E5?
HelpButton=Hjelp
CancelButton=Avbryt
BackButton=< Tilbake
NextButton=Neste >
BeginButton=Konverter
CloseButton=Steng
WelcometextLabel1=Med denne veiviseren kan du konvertere eldre dokumentformater til OpenDocument.
WelcometextLabel3=Dokumenttypen som skal konverteres:
MSTemplateCheckbox_1_=Word-maler
MSTemplateCheckbox_2_=Excel-maler
MSTemplateCheckbox_3_=PowerPoint-maler
MSDocumentCheckbox_1_=Word-dokumenter
MSDocumentCheckbox_2_=Excel-dokumenter
MSDocumentCheckbox_3_=PowerPoint/Publisher-dokumenter
MSContainerName=Microsoft Office
SummaryHeader=Sammendrag:
GroupnameDefault=Importerte maler
ProgressMoreDocs=Dokumenter
ProgressMoreTemplates=Maler
FileExists=Filen \u00AB<1>\u00BB finnes allerede.<CR>Vil du overskrive den?
MorePathsError3=Mappene finnes ikke
ConvertError1=Er du sikker p\u00E5 at du vil avbryte konverteringen akkurat n\u00E5?
ConvertError2=Avbryt Veiviser
RTErrorDesc=Det oppstod en feil i veiviseren.
RTErrorHeader=Feil
OverwriteallFiles=Vil du overskrive dokumenter uten \u00E5 bli spurt f\u00F8rst?
ReeditMacro=Dokumentmakroen m\u00E5 tilpasses.
CouldNotsaveDocument=Klarte ikke \u00E5 lagre dokumentet \u00AB<1>\u00BB.
CouldNotopenDocument=Klarte ikke \u00E5 \u00E5pne dokumentet \u00AB<1>\u00BB.
PathDialogMessage=Velg en katalog
DialogTitle=Dokumentkonvertering
SearchInSubDir=Ta med undermapper
ProgressPage1=Framdrift
ProgressPage2=Henter de relevante dokumentene:
ProgressPage3=Konverterer dokumentene
ProgressFound=Funnet:
ProgressPage5="%1 funnet
Ready=Ferdig
SourceDocuments=Kildedokumenter
TargetDocuments=M\u00E5ldokumenter
LogfileSummary=<COUNT> dokumenter er konvertert
SumInclusiveSubDir=Alle undermapper vil bli regnet med
SumSaveDokumente=Disse vil bli eksportert til f\u00F8lgende mappe:
TextImportLabel=Importer fra:
TextExportLabel=Lagre til:
CreateLogfile=Lag loggfil
LogfileHelpText=Det vil bli opprettet en loggfil i din arbeidsmappe
ShowLogfile=Vis loggfil
SumMSTextDocuments=Alle Word-dokumenter som ligger i f\u00F8lgende mappe vil bli importert:
SumMSTableDocuments=Alle Excel-dokumenter som ligger i f\u00F8lgende mappe vil bli importert:
SumMSDrawDocuments=Alle PowerPoint/Publisher-dokumenter som ligger i f\u00F8lgende mappe vil bli importert:
SumMSTextTemplates=Alle Word-maler som ligger i f\u00F8lgende mappe vil bli importert:
SumMSTableTemplates=Alle Excel-maler som ligger i f\u00F8lgende mappe vil bli importert:
SumMSDrawTemplates=Alle PowerPoint-maler som ligger i f\u00F8lgende mappe vil bli importert:

Zerion Mini Shell 1.0