%PDF- %PDF-
Direktori : /usr/lib/libreoffice/share/wizards/ |
Current File : //usr/lib/libreoffice/share/wizards/resources_eu.properties |
# # This file is part of the LibreOffice project. # # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # This file incorporates work covered by the following license notice: # # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more # contributor license agreements. See the NOTICE file distributed # with this work for additional information regarding copyright # ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache # License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file # except in compliance with the License. You may obtain a copy of # the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . # # x-no-translate # # resources.properties # # resources for com.sun.star.wizards # RID_COMMON_0=Ezin izan da sortu '%1' direktorioa.<BR>Beharbada ez dago behar adina leku disko gogorrean. RID_COMMON_1=Ezin da testu-dokumentua sortu.<BR>Egiaztatu '%PRODUCTNAME Writer' modulua instalatuta dagoela. RID_COMMON_2=Ezin da kalkulu-orria sortu.<BR>Egiaztatu '%PRODUCTNAME Calc' modulua instalatuta dagoela. RID_COMMON_3=Ezin da aurkezpena sortu.<BR>Egiaztatu '%PRODUCTNAME Impress' modulua instalatuta dagoela. RID_COMMON_4=Ezin da marrazkia sortu.<BR>Egiaztatu '%PRODUCTNAME Draw' modulua instalatuta dagoela. RID_COMMON_5=Ezin da formula sortu.<BR>Egiaztatu '%PRODUCTNAME Math' modulua instalatuta dagoela. RID_COMMON_6=Beharrezko fitxategiak ez dira aurkitu.<BR>Abiarazi %PRODUCTNAME konfigurazioa eta aukeratu 'Konpondu'. RID_COMMON_7='<PATH>' fitxategia badago lehendik ere.<BR><BR>Gainidatzi nahi duzu lehendik dagoen fitxategia? RID_COMMON_8=Bai RID_COMMON_9=Bai denari RID_COMMON_10=Ez RID_COMMON_11=Utzi RID_COMMON_12=A~maitu RID_COMMON_13=< At~zera RID_COMMON_14=~Hurrengoa > RID_COMMON_15=~Laguntza RID_COMMON_16=Urratsak RID_COMMON_17=Itxi RID_COMMON_18=Ados RID_COMMON_19=Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi nahi duzu? RID_COMMON_20=Txantiloia honekin sortu da: <wizard_name>, egun honetan: <current_date>. RID_COMMON_21=Ezin izan da morroia exekutatu ez delako zenbait fitxategi garrantzitsu aurkitu.\n'Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME - Bide-izenak' aukeran, sakatu 'Lehenetsia' botoia bide-izenak jatorrizko ezarpen lehenetsietakoak izan daitezen.\nOndoren, exekutatu morroia berriro. RID_REPORT_0=Txostenen morroia RID_REPORT_3=~Taula RID_REPORT_4=~Zutabeak RID_REPORT_7=Txostena_ RID_REPORT_8=- definitu gabea - RID_REPORT_9=Txosteneko e~remuak RID_REPORT_11=Elkartzea RID_REPORT_12=Ordenatze-aukerak RID_REPORT_13=Hautatu diseinua RID_REPORT_14=Sortu txostena RID_REPORT_15=Datu-diseinua RID_REPORT_16=Goiburuen eta orri-oinen diseinua RID_REPORT_19=Eremuak RID_REPORT_20=~Ordenatu honen arabera: RID_REPORT_21=On~doren, honen arabera: RID_REPORT_22=Orientazioa RID_REPORT_23=Bertikala RID_REPORT_24=Horizontala RID_REPORT_28=Zein eremu eduki nahi dituzu txostenean? RID_REPORT_29=Elkartze-mailak gehitu nahi dituzu? RID_REPORT_30=Zein eremuren arabera ordenatu nahi dituzu datuak? RID_REPORT_31=Zein itxura nahi duzu izatea txostenak? RID_REPORT_32=Erabaki nola jarraitu nahi duzun aurrera RID_REPORT_33=Txostenaren izenburua RID_REPORT_34=Erakutsi txostena RID_REPORT_35=Sortu txostena RID_REPORT_36=Gorantz RID_REPORT_37=Beherantz RID_REPORT_40=~Txosten dinamikoa RID_REPORT_41=~Sortu txostena orain RID_REPORT_42=~Aldatu txostenaren diseinua RID_REPORT_43=Txosten estatikoa RID_REPORT_44=Gorde honela RID_REPORT_50=Elkartzeak RID_REPORT_51=O~ndoren, honen arabera: RID_REPORT_52=Ondoren, ~honen arabera: RID_REPORT_53=Go~rantz RID_REPORT_54=G~orantz RID_REPORT_55=Gora~ntz RID_REPORT_56=Be~herantz RID_REPORT_57=Behe~rantz RID_REPORT_58=~Beherantz RID_REPORT_60=Eremu bitarrak ezin dira bistaratu txostenean. RID_REPORT_61='<TABLENAME>' taula ez dago. RID_REPORT_62=Txostena sortzen... RID_REPORT_63=Txertatutako erregistroen kopurua: <COUNT> RID_REPORT_64='<REPORTFORM>' inprimakia ez dago. RID_REPORT_65=<BR>'<STATEMENT>' <BR> instrukzioa duen kontsulta ezin izan da exekutatu. <BR> Egiaztatu zure datu-iturburua.. RID_REPORT_66=Ezin izan da irakurri '<REPORTFORM>' inprimakiko ezkutuko kontrol hau: '<CONTROLNAME>'. RID_REPORT_67=Datuak inportatzen... RID_REPORT_68=Eremuak etiketatzea RID_REPORT_69=Nola etiketatu nahi dituzu eremuak? RID_REPORT_70=Etiketa RID_REPORT_71=Eremua RID_REPORT_72=Errorea gertatu da morroian.<BR>'%PATH' txantiloiak errorea eduki dezake.<BR>Beharrezko sekzioak edo taulak ez daude edo okerreko izena daukate.<BR>Xehetasun gehiago nahi izanez gero, ikus 'Laguntza'.<BR>Hautatu beste txantiloi bat. RID_REPORT_73=Erabiltzaile-eremu baliogabe bat dago taula batean. RID_REPORT_74='<FIELDNAME>' ordenatze-irizpidea bi aldiz hautatu da. Irizpide bakoitza behin bakarrik hauta daiteke. RID_REPORT_75=Oharra: fikziozko testua datu-baseko datuekin ordeztuko da txostena sortzean. RID_REPORT_76='%REPORTNAME' txostena badago lehendik ere datu-basean. Hautatu beste izen bat. RID_REPORT_78=Nola jarraitu nahi duzu txostena sortu ondoren? RID_REPORT_79=Zein txosten mota sortu nahi duzu? RID_REPORT_80=Taula formakoa RID_REPORT_81=Zutabetan, zutabe bakuna RID_REPORT_82=Zutabetan, bi zutabe RID_REPORT_83=Zutabetan, hiru zutabe RID_REPORT_84=Bloketan, etiketak ezkerrean RID_REPORT_85=Bloketan, etiketak goian RID_REPORT_86=Titulua: RID_REPORT_87=Egilea: RID_REPORT_88=Data: # Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. RID_REPORT_89=Orrialdea: #page# / #count# RID_REPORT_90=Orrialde-zenbakia: RID_REPORT_91=Orrialde kopurua: RID_REPORT_92=Ez da baliozko txosten-txantiloirik aurkitu. RID_REPORT_93=Orrialdea: RID_REPORT_94=Lerrokatu ezkerrean - Ertza RID_REPORT_95=Lerrokatu ezkerrean - Trinkoa RID_REPORT_96=Lerrokatu ezkerrean - Dotorea RID_REPORT_97=Lerrokatu ezkerrean - Nabarmendua RID_REPORT_98=Lerrokatu ezkerrean - Modernoa RID_REPORT_99=Lerrokatu ezkerrean - Gorri-urdina RID_REPORT_100=Lehenetsia RID_REPORT_101=Eskema - Ertzak RID_REPORT_102=Eskema - Trinkoa RID_REPORT_103=Eskema - Dotorea RID_REPORT_104=Eskema - Nabarmendua RID_REPORT_105=Eskema - Modernoa RID_REPORT_106=Eskema - Gorri-urdina RID_REPORT_107=Eskema, koskatua - Ertzak RID_REPORT_108=Eskema, koskatua - Trinkoa RID_REPORT_109=Eskema, koskatua - Dotorea RID_REPORT_110=Eskema, koskatua - Nabarmendua RID_REPORT_111=Eskema, koskatua - Modernoa RID_REPORT_112=Eskema, koskatua - Gorri-urdina RID_REPORT_113=Bunbuiloak RID_REPORT_114=Zinema RID_REPORT_115=Kontrola RID_REPORT_116=Lehenetsia RID_REPORT_117=Zirriborroa RID_REPORT_118=Finantzak RID_REPORT_119=Arbel-papera RID_REPORT_120=Formala enpresaren logoarekin RID_REPORT_121=Generikoa RID_REPORT_122=Munduko mapa RID_DB_COMMON_0=So~rtu RID_DB_COMMON_1=~Utzi RID_DB_COMMON_2=< ~Atzera RID_DB_COMMON_3=~Hurrengoa > RID_DB_COMMON_4=~Datu-basea RID_DB_COMMON_5=Ta~ula-izena RID_DB_COMMON_6=Errorea gertatu da morroian exekutatzean. Morroia eten egingo da. RID_DB_COMMON_8=Ez da datu-baserik instalatu. Gutxienez datu-base bat behar da inprimakien morroia abiarazi ahal izateko. RID_DB_COMMON_9=Datu-baseak ez dauka taularik. RID_DB_COMMON_10=Titulu hori badago datu-basean. Sartu beste izen bat. RID_DB_COMMON_11=Tituluak ez du ez zuriunerik ez karaktere berezirik eduki behar. RID_DB_COMMON_12=Datu-basearen zerbitzua (com.sun.data.DatabaseEngine) ezin izan da instantziatu. RID_DB_COMMON_13=Hautatutako taula edo kontsulta ezin izan da ireki. RID_DB_COMMON_14=Ezin izan da konexiorik ezarri datu-basearekin. RID_DB_COMMON_20=~Laguntza RID_DB_COMMON_21=~Gelditu RID_DB_COMMON_30=Dokumentua ezin izan da gorde. RID_DB_COMMON_33=Morroitik irteten RID_DB_COMMON_34=Datu-iturburuarekin konektatzen... RID_DB_COMMON_35=Ezin izan da konexiorik ezarri datu-iturburuarekin. RID_DB_COMMON_36=Sartutako bide-izena ez da baliozkoa. RID_DB_COMMON_37=Hautatu datu-iturburu bat RID_DB_COMMON_38=Hautatu taula edo kontsulta bat RID_DB_COMMON_39=Gehitu eremua RID_DB_COMMON_40=Kendu eremua RID_DB_COMMON_41=Gehitu eremu guztiak RID_DB_COMMON_42=Kendu eremu guztiak RID_DB_COMMON_43=Eraman eremua gora RID_DB_COMMON_44=Eraman eremua behera RID_DB_COMMON_45='%NAME' datu-iturburuko eremu-izenak ezin izan dira eskuratu. RID_QUERY_0=Kontsulten morroia RID_QUERY_1=Kontsulta RID_QUERY_2=Kontsulten morroia RID_QUERY_3=~Taulak RID_QUERY_4=E~remu erabilgarriak RID_QUERY_5=Kontsultaren ize~na RID_QUERY_6=~Bistaratu kontsulta RID_QUERY_7=~Aldatu kontsulta RID_QUERY_8=Kontsulta sortu ondoren, ~nola jarraitu nahi duzu? RID_QUERY_9=Bat etorri honako ~guztiekin RID_QUERY_10=Bat etorri honako ~edozeinekin RID_QUERY_11=Kontsulta ~xehea (kontsultako erregistro guztiak erakusten ditu). RID_QUERY_12=~Laburpen-kontsulta (agregazio-funtzioen emaitzak soilik erakusten ditu). RID_QUERY_16=Agregazio-funtzioak RID_QUERY_17=Eremuak RID_QUERY_18=El~kartu honen arabera: RID_QUERY_19=Eremua RID_QUERY_20=Aliasa RID_QUERY_21=Taula: RID_QUERY_22=Kontsulta: RID_QUERY_24=Baldintza RID_QUERY_25=Balioa RID_QUERY_26=honen berdina da RID_QUERY_27=ez da honen berdina RID_QUERY_28=hau baino txikiagoa da RID_QUERY_29=hau baino handiagoa da RID_QUERY_30=honen berdina edo txikiagoa da RID_QUERY_31=honen berdina edo handiagoa da RID_QUERY_32=honen antzekoa da RID_QUERY_33=ez da honen antzekoa RID_QUERY_34=nulua da RID_QUERY_35=ez da nulua RID_QUERY_36=egia RID_QUERY_37=faltsua RID_QUERY_38=eta RID_QUERY_39=edo RID_QUERY_40=kalkulatu batura: RID_QUERY_41=kalkulatu batez bestekoa: RID_QUERY_42=kalkulatu gutxienekoa: RID_QUERY_43=kalkulatu gehienekoa: RID_QUERY_44=kalkulatu kopurua: RID_QUERY_48=(bat ere ez) RID_QUERY_50=Kontsultako e~remuak: RID_QUERY_51=Ordena: RID_QUERY_52=Ez da ordenatzeko eremurik esleitu. RID_QUERY_53=Bilaketa-baldintzak: RID_QUERY_54=Ez da baldintzarik esleitu. RID_QUERY_55=Agregazio-funtzioak: RID_QUERY_56=Ez da agregazio-funtziorik esleitu. RID_QUERY_57=Honen arabera elkartuta: RID_QUERY_58=Ez da elkartzerik esleitu. RID_QUERY_59=Elkartze-baldintzak: RID_QUERY_60=Ez da elkartze-baldintzarik esleitu. RID_QUERY_70=Hautatu kontsultaren eremuak (zutabeak) RID_QUERY_71=Hautatu ordena RID_QUERY_72=Hautatu bilaketa-baldintzak RID_QUERY_73=Hautatu kontsulta mota RID_QUERY_74=Hautatu elkartzeak RID_QUERY_75=Hautatu elkartze-baldintzak RID_QUERY_76=Esleitu aliasak, nahi izanez gero RID_QUERY_77=Begiratu ikuspegi orokorra eta zehaztu nola jarraitu RID_QUERY_80=Eremu-hautapena RID_QUERY_81=Ordena RID_QUERY_82=Bilaketa-baldintzak RID_QUERY_83=Xehetasuna edo laburpena RID_QUERY_84=Elkartzea RID_QUERY_85=Elkartze-baldintzak RID_QUERY_86=Aliasak RID_QUERY_87=Ikuspegi orokorra RID_QUERY_88=Agregazio-funtziorik esleitu ez zaion eremua elkartze batean erabili behar da. RID_QUERY_89='<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' baldintza bi aldiz hautatu da. Baldintza bakoitza behin bakarrik hauta daiteke RID_QUERY_90=<FUNCTION> agregazio-funtzioa bi aldiz esleitu zaio '<NUMERICFIELD>' eremu-izenari. RID_QUERY_91=, RID_QUERY_92=<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>) RID_QUERY_93=<FIELDNAME> (<SORTMODE>) RID_QUERY_94=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE> RID_QUERY_95=<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME> RID_QUERY_96=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE> RID_FORM_0=Inprimakien morroia RID_FORM_1=~Inprimakiko eremuak RID_FORM_2=Eremu bitarrak beti zerrendatzen dira eta ezkerreko zerrendan hauta daitezke.\nPosible denean, iruditzat hartzen dira. RID_FORM_3=Azpinprimakia inprimaki batean txertatutako beste inprimaki bat da.\nErabili azpinprimakiak bat-batzuk erlazioak dituzten tauletako edo kontsultetako datuak erakusteko. RID_FORM_4=~Gehitu azpinprimakia RID_FORM_5=~Lehendik dagoen erlazioan oinarritutako azpinprimakia RID_FORM_6=Taulak edo kontsultak RID_FORM_7=~Eskuz hautatutako eremuetan oinarritutako azpinprimakia RID_FORM_8=~Zein erlazio gehitu nahi duzu? RID_FORM_9=Az~pinprimakiko eremuak RID_FORM_12=E~remu erabilgarriak RID_FORM_13=Azpinprimakiko eremuak RID_FORM_19='<FIELDNAME1>' eta '<FIELDNAME2>' elkartzea bi aldiz hautatu da.\nElkartzeak behin bakarrik erabil daitezke. RID_FORM_20=Azpinprimakiko ~lehen eremu elkartua RID_FORM_21=Azpinprimakiko ~bigarren eremu elkartua RID_FORM_22=Azpinprimakiko ~hirugarren eremu elkartua RID_FORM_23=Azpinprimakiko la~ugarren eremu elkartua RID_FORM_24=Inprimaki nagusiko lehe~n eremu elkartua RID_FORM_25=Inprimaki nagusiko bi~garren eremu elkartua RID_FORM_26=Inprimaki nagusiko hi~rugarren eremu elkartua RID_FORM_27=Inprimaki nagusiko lauga~rren eremu elkartua RID_FORM_28=Eremu-ertza RID_FORM_29=Ertzik ez RID_FORM_30=3D itxura RID_FORM_31=Laua RID_FORM_32=Etiketen kokalekua RID_FORM_33=Lerrokatu ezkerrean RID_FORM_34=Lerrokatu eskuinean RID_FORM_35=DBko eremuen antolamendua RID_FORM_36=Zutabetan \u2013 Etiketak ezkerrean RID_FORM_37=Zutabetan - Etiketak goian RID_FORM_38=Bloketan \u2013 Etiketak ezkerrean RID_FORM_39=Bloketan \u2013 Etiketak goian RID_FORM_40=Datu-orri gisa RID_FORM_41=Inprimaki nagusiko antolamendua RID_FORM_42=Azpinprimakiko antolamendua RID_FORM_44=Datu berriak sartzeko soilik ~erabiliko da inprimakia. RID_FORM_45=Lehendik dauden datuak ez dira bistaratuko RID_FORM_46=~Datu guztiak bistaratuko dira inprimakian RID_FORM_47=Ez onartu lehendik dauden datuak a~ldatzea RID_FORM_48=Ez onartu lehendik dauden datuak ~ezabatzea RID_FORM_49=Ez onartu datu berriak ~gehitzea RID_FORM_50=Inprimakiaren i~zena RID_FORM_51=Nola jarraitu nahi duzu inprimakia sortu ondoren? RID_FORM_52=~Egin lan inprimakiarekin RID_FORM_53=~Aldatu inprimakia RID_FORM_55=~Orrialde-estiloak RID_FORM_80=Eremu-hautapena RID_FORM_81=Konfiguratu azpinprimaki bat RID_FORM_82=Gehitu azpinprimaki-eremuak RID_FORM_83=Eskuratu elkartutako eremuak RID_FORM_84=Antolatu kontrolak RID_FORM_85=Ezarri datu-sarrera RID_FORM_86=Aplikatu estiloak RID_FORM_87=Ezarri izena RID_FORM_88=(Data) RID_FORM_89=(Ordua) RID_FORM_90=Hautatu inprimakiko eremuak RID_FORM_91=Erabaki azpinprimaki bat konfiguratu nahi duzun RID_FORM_92=Hautatu azpinprimakiko eremuak RID_FORM_93=Hautatu inprimakien arteko elkartzeak RID_FORM_94=Antolatu inprimaki-kontrolak RID_FORM_95=Hautatu datuak sartzeko modua RID_FORM_96=Aplikatu inprimakiaren estiloa RID_FORM_97=Ezarri inprimakiaren izena RID_FORM_98='%FORMNAME' izeneko inprimakia badago lehendik ere.\nHautatu beste izen bat. RID_TABLE_1=Taulen morroia RID_TABLE_2=Hautatu eremuak RID_TABLE_3=Ezarri motak eta formatuak RID_TABLE_4=Ezarri lehen mailako gakoa RID_TABLE_5=Sortu taula RID_TABLE_8=Hautatu taulako eremuak RID_TABLE_9=Ezarri eremu motak eta formatuak RID_TABLE_10=Ezarri lehen mailako gakoa RID_TABLE_11=Sortu taula RID_TABLE_14=Morroi honek zure datu-baserako taula bat sortzen lagunduko dizu. Taula-kategoria bat eta lagin-taula bat aukeratu ondoren, hautatu taulan sartu nahi dituzun eremuak. Lagin-taula bat baino gehiagoko eremuak sar ditzakezu. RID_TABLE_15=Ka~tegoria RID_TABLE_16=~Lanekoa RID_TABLE_17=~Pertsonala RID_TABLE_18=~Lagin-taulak RID_TABLE_19=~Eremu erabilgarriak RID_TABLE_20=Eremu-informazioa RID_TABLE_21=+ RID_TABLE_22=- RID_TABLE_23=Eremu-izena RID_TABLE_24=Eremu mota RID_TABLE_25=~Hautatutako eremuak RID_TABLE_26=Lehen mailako gako batek modu esklusiboan identifikatzen du datu-base bateko tauletako erregistro bakoitza. Lehen mailako gakoek taula ezberdinetako informazioa lotzea errazten dute, eta gomendagarria da lehen mailako gako bat edukitzea taula bakoitzean. Lehen mailago gakorik gabe, ez da posible izango taula honetan datuak sartzea. RID_TABLE_27=~Sortu lehen mailako gakoa RID_TABLE_28=~Automatikoki gehitu lehen mailako gako bat RID_TABLE_29=~Erabili lehendik dagoen eremu bat lehen mailako gako gisa RID_TABLE_30=~Definitu lehen mailako gako bat hainbat eremuren konbinazio gisa RID_TABLE_31=E~remu-izena RID_TABLE_32=~Lehen mailako gakoaren eremuak RID_TABLE_33=~Balio automatikoa RID_TABLE_34=Zein izen jarri nahi diozu taulari? RID_TABLE_35=Zorionak. Zure taula sortzeko behar duzun informazio guztia sartu duzu. RID_TABLE_36=Zer egin nahi duzu orain? RID_TABLE_37=Aldatu taula-diseinua RID_TABLE_38=Datuak sartu berehala RID_TABLE_39=~Inprimaki bat sortu taula honetan oinarrituta RID_TABLE_40=Sortu duzun taula ezin izan da ireki. RID_TABLE_41=Baliteke '%TABLENAME' taula-izenaren karaktere bat ('%SPECIALCHAR') ez onartzea datu-baseak. RID_TABLE_42=Baliteke '%FIELDNAME' eremu-izenaren karaktere bat ('%SPECIALCHAR') ez onartzea datu-baseak. RID_TABLE_43=Eremua RID_TABLE_44=NireTaula RID_TABLE_45=Gehitu eremu bat RID_TABLE_46=Kendu hautatutako eremua RID_TABLE_47=Eremua ezin da txertatu, gainditu egiten baitu datu-baseko taulan egon daitekeen eremuen gehieneko kopurua (%COUNT). RID_TABLE_48='%TABLENAME' izena badago lehendik ere.\nSartu beste izen bat. RID_TABLE_49=Taularen katalogoa RID_TABLE_50=Taularen eskema RID_TABLE_51='%FIELDNAME' eremua badago lehendik. STEP_ZERO_0=~Utzi STEP_ZERO_1=~Laguntza STEP_ZERO_2=< ~Atzera STEP_ZERO_3=~Bihurtu STEP_ZERO_4=Oharra: kanpoko esteketako diru kopuruak eta formuletako moneta-bihurketako faktoreak ezin dira bihurtu. STEP_ZERO_5=Hasteko, kendu babesa orri guztiei. STEP_ZERO_6=Monetak: STEP_ZERO_7=~Jarraitu > STEP_ZERO_8=It~xi STEP_CONVERTER_0=Dokumentu ~osoa STEP_CONVERTER_1=Hautapena STEP_CONVERTER_2=Gelaxka-es~tiloak STEP_CONVERTER_3=Uneko o~rriko moneta-gelaxkak STEP_CONVERTER_4=~Dokumentu osoko moneta-gelaxkak STEP_CONVERTER_5=~Hautatutako barrutia STEP_CONVERTER_6=Hautatu gelaxka-estiloak STEP_CONVERTER_7=Hautatu moneta-gelaxkak STEP_CONVERTER_8=Moneta-barrutiak: STEP_CONVERTER_9=Txantiloiak: STEP_AUTOPILOT_0=Hedadura STEP_AUTOPILOT_1=%PRODUCTNAME ~Calc dokumentu bakarra STEP_AUTOPILOT_2=Direktorio o~soa STEP_AUTOPILOT_3=Iturburu-dokumentua: STEP_AUTOPILOT_4=Iturburu-direktorioa: STEP_AUTOPILOT_5=~Azpikarpetak ere bai STEP_AUTOPILOT_6=Helburuko direktorioa: STEP_AUTOPILOT_7=Kendu babesa orriari aldi baterako, galdetu gabe STEP_AUTOPILOT_10=Testu-dokumentuetako eremuak eta taulak ere bihurtu STATUSLINE_0=Bihurketaren egoera: STATUSLINE_1=Gelaxka-txantiloien bihurketaren egoera: STATUSLINE_2=Barruti nabarmenduen erregistroa: %1Number%1 / %2TotPageCount%2 orria STATUSLINE_3=Bihurtu beharreko barrutien sarrera... STATUSLINE_4=Orri guztien babesa berrezarriko da... STATUSLINE_5=Gelaxka-txantiloietako moneta-unitateak bihurtzen... MESSAGES_0=A~maitu MESSAGES_1=Hautatu direktorioa MESSAGES_2=Hautatu fitxategia MESSAGES_3=Hautatu helburuko direktorioa MESSAGES_4=ez dago MESSAGES_5=Euro-bihurtzailea MESSAGES_6=Babestutako kalkulu-orriei aldi baterako babesa kendu nahi diezu? MESSAGES_7=Idatzi %1TableName%1 taulari babesa kentzeko pasahitza MESSAGES_8=Okerreko pasahitza! MESSAGES_9=Babestutako orria MESSAGES_10=Abisua! MESSAGES_11=Orriei ez zaie babesa kenduko. MESSAGES_12=Orriari ezin zaio babesa kendu MESSAGES_13=Morroiak ezin du editatu dokumentu hau, kalkulu-orri babestuak dituzten dokumentuetako gelaxka-formatuak ezin direlako aldatu. MESSAGES_14=Kontuan izan, bestela, euro-bihurtzaileak ezingo duela editatu dokumentua! MESSAGES_15=Hasteko, aukeratu bihurtu nahi duzun moneta! MESSAGES_16=Pasahitza: MESSAGES_17=Ados MESSAGES_18=Utzi MESSAGES_19=Hautatu editatu nahi duzun %PRODUCTNAME Calc dokumentua! MESSAGES_20='<1>' ez da direktorioa! MESSAGES_21=Dokumentua irakurtzekoa da soilik! MESSAGES_22='<1>' fitxategia badago.<CR>Gainidatzi nahi duzu? MESSAGES_23=Benetan eten nahi duzu bihurketa puntu honetan? MESSAGES_24=Utzi morroia CURRENCIES_0=Eskudo portugaldarra CURRENCIES_1=Florin holandarra CURRENCIES_2=Franko frantsesa CURRENCIES_3=Pezeta espainiarra CURRENCIES_4=Lira italiarra CURRENCIES_5=Marko alemana CURRENCIES_6=Franko belgikarra CURRENCIES_7=Libera irlandarra CURRENCIES_8=Franko luxenburgotarra CURRENCIES_9=Txelin austriarra CURRENCIES_10=Marko finlandiarra CURRENCIES_11=Drakma greziarra CURRENCIES_12=Tolar esloveniarra CURRENCIES_13=Libera zipretarra CURRENCIES_14=Lira maltarra CURRENCIES_15=Koroa eslovakiarra CURRENCIES_16=Koroa estoniarra CURRENCIES_17=Lats letoniarra CURRENCIES_18=Litas lituaniarra CURRENCIES_19=Kuna kroaziarra STEP_LASTPAGE_0=Aurrerapena STEP_LASTPAGE_1=Dokumentu esanguratsuak eskuratzen... STEP_LASTPAGE_2=Dokumentuak bihurtzen... STEP_LASTPAGE_3=Ezarpenak: STEP_LASTPAGE_4=Orria beti babesik gabe dago STYLES_0=Azalaren hautapena STYLES_1=Errorea dokumentua arbelean gordetzean! Honako ekintza ezin da desegin. STYLES_2=~Utzi STYLES_3=~Ados STYLENAME_0=(Estandarra) STYLENAME_1=Udazkeneko hostoak STYLENAME_2=Izan STYLENAME_3=Zuri-beltza STYLENAME_4=Masusta-sasia STYLENAME_5=Blue-jeans STYLENAME_6=50. hamarkadako jatetxea STYLENAME_7=Glaziarra STYLENAME_8=Mahats berdeak STYLENAME_9=Urdin iluna STYLENAME_10=Milenioa STYLENAME_11=Natura STYLENAME_12=Neoia STYLENAME_13=Gaua STYLENAME_14=PC nostalgia STYLENAME_15=Pastela STYLENAME_16=Igerilekuko jaia STYLENAME_17=Kuia CorrespondenceDialog_0=Hartzailea CorrespondenceDialog_1=Hartzaile bat CorrespondenceDialog_2=Hainbat hartzaile (helbideen datu-basea) CorrespondenceDialog_3=Txantiloiaren erabilera CorrespondenceMsgError=Errore bat gertatu da. CorrespondenceFields_0=Egin klik leku-markan eta gainidatzi CorrespondenceFields_1=Enpresa CorrespondenceFields_2=Saila CorrespondenceFields_3=Izena CorrespondenceFields_4=Abizena CorrespondenceFields_5=Kalea CorrespondenceFields_6=Herrialdea CorrespondenceFields_7=ZIPa/posta-kodea CorrespondenceFields_8=Hiria CorrespondenceFields_9=Titulua CorrespondenceFields_10=Kokagunea CorrespondenceFields_11=Trataera CorrespondenceFields_12=Inizialak CorrespondenceFields_13=Agurra CorrespondenceFields_14=Etxeko telefonoa CorrespondenceFields_15=Laneko telefonoa CorrespondenceFields_16=Faxa CorrespondenceFields_17=Posta-helbidea CorrespondenceFields_18=URLa CorrespondenceFields_19=Oharrak CorrespondenceFields_20=1. eremu alt. CorrespondenceFields_21=2. eremu alt. CorrespondenceFields_22=3. eremu alt. CorrespondenceFields_23=4. eremu alt. CorrespondenceFields_24=IDa CorrespondenceFields_25=Estatua CorrespondenceFields_26=Bulegoko telefonoa CorrespondenceFields_27=Bilagailua CorrespondenceFields_28=Telefono mugikorra CorrespondenceFields_29=Beste telefono bat CorrespondenceFields_30=Egutegiaren URLa CorrespondenceFields_31=Gonbidatu CorrespondenceNoTextmark_0='Hartzailea' laster-marka falta da. CorrespondenceNoTextmark_1=Ezin da gutun-inprimakien eremurik sartu. AgendaDlgName=Akta-txantiloia AgendaDlgNoCancel=Aukera bat berretsi behar da. AgendaDlgFrame=Akta mota AgendaDlgButton1=Emaitzen akta AgendaDlgButton2=Ebaluazioaren akta TextField=Erabiltzailearen datu-eremua ez dago definituta! NoDirCreation='%1' direktorioa ezin da sortu: MsgDirNotThere='%1' direktorioa ez dago. QueryfornewCreation=Sortu nahi duzu? HelpButton=~Laguntza CancelButton=~Utzi BackButton=< ~Atzea NextButton=~Hurrengoa > BeginButton=~Bihurtu CloseButton=~Itxi WelcometextLabel1=Morroi honek dokumentu-formatu zaharrak egungo Open Document Format formatura bihurtzen ditu. WelcometextLabel3=Hautatu bihurtu beharreko dokumentu mota: MSTemplateCheckbox_1_=Word txantiloiak MSTemplateCheckbox_2_=Excel txantiloiak MSTemplateCheckbox_3_=PowerPoint txantiloiak MSDocumentCheckbox_1_=Word dokumentuak MSDocumentCheckbox_2_=Excel dokumentuak MSDocumentCheckbox_3_=PowerPoint/Publisher dokumentuak MSContainerName=Microsoft Office SummaryHeader=Laburpena: GroupnameDefault=Txantiloi_inportatuak ProgressMoreDocs=Dokumentuak ProgressMoreTemplates=Txantiloiak FileExists='<1>' fitxategia badago.<CR>Gainidatzi nahi duzu? MorePathsError3=Ez dago horrelako direktoriorik ConvertError1=Benetan eten nahi duzu bihurketa puntu honetan? ConvertError2=Utzi morroia RTErrorDesc=Errorea gertatu da morroian. RTErrorHeader=Errorea OverwriteallFiles=Dokumentuak galdetu gabe gainidatzi nahi dituzu? ReeditMacro=Dokumentu-makroa berrikusi egin behar da. CouldNotsaveDocument='<1>' dokumentua ezin izan da gorde. CouldNotopenDocument='<1>' dokumentua ezin izan da ireki. PathDialogMessage=Hautatu direktorio bat DialogTitle=Dokumentu-bihurtzailea SearchInSubDir=Azpidirektorioetakoak ere bai ProgressPage1=Aurrerapena ProgressPage2=Dokumentu garrantzitsuak eskuratzen: ProgressPage3=Dokumentuak bihurtzen ProgressFound=Aurkituak: ProgressPage5="%1 aurkituak Ready=Amaituta SourceDocuments=Iturburu-dokumentuak TargetDocuments=Helburu-dokumentuak LogfileSummary=<COUNT> dokumentu bihurtu dira SumInclusiveSubDir=Azpidirektorio guztiak hartuko dira kontuan SumSaveDokumente=Direktorio honetara esportatuko dira: TextImportLabel=Inportatu hemendik: TextExportLabel=Gorde hemen: CreateLogfile=Sortu egunkari-fitxategia LogfileHelpText=Egunkari-fitxategi bat sortuko da laneko direktorioan ShowLogfile=Erakutsi egunkari-fitxategia SumMSTextDocuments=Hurrengo direktorioko Word dokumentu guztiak inportatuko dira: SumMSTableDocuments=Hurrengo direktorioko Excel dokumentu guztiak inportatuko dira: SumMSDrawDocuments=Hurrengo direktorioko PowerPoint/Publisher dokumentu guztiak inportatuko dira: SumMSTextTemplates=Hurrengo direktorioko Word txantiloi guztiak inportatuko dira: SumMSTableTemplates=Hurrengo direktorioko Excel txantiloi guztiak inportatuko dira: SumMSDrawTemplates=Hurrengo direktorioko PowerPoint txantiloi guztiak inportatuko dira: