%PDF- %PDF-
Direktori : /usr/lib/libreoffice/share/wizards/ |
Current File : //usr/lib/libreoffice/share/wizards/resources_es.properties |
# # This file is part of the LibreOffice project. # # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # This file incorporates work covered by the following license notice: # # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more # contributor license agreements. See the NOTICE file distributed # with this work for additional information regarding copyright # ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache # License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file # except in compliance with the License. You may obtain a copy of # the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . # # x-no-translate # # resources.properties # # resources for com.sun.star.wizards # RID_COMMON_0=No se pudo crear el directorio \u00AB%1\u00BB.<BR>Quiz\u00E1 no haya espacio suficiente en el disco duro. RID_COMMON_1=No se pudo crear el documento de texto.<BR>Compruebe que est\u00E9 instalado el m\u00F3dulo \u00AB%PRODUCTNAME Writer\u00BB. RID_COMMON_2=No se pudo crear la hoja de c\u00E1lculo.<BR>Compruebe que est\u00E9 instalado el m\u00F3dulo \u00AB%PRODUCTNAME Calc\u00BB. RID_COMMON_3=No se pudo crear la presentaci\u00F3n.<BR>Compruebe que est\u00E9 instalado el m\u00F3dulo \u00AB%PRODUCTNAME Impress\u00BB. RID_COMMON_4=No se pudo crear el dibujo.<BR>Compruebe que est\u00E9 instalado el m\u00F3dulo \u00AB%PRODUCTNAME Draw\u00BB. RID_COMMON_5=No se pudo crear la f\u00F3rmula.<BR>Compruebe que est\u00E9 instalado el m\u00F3dulo \u00AB%PRODUCTNAME Math\u00BB. RID_COMMON_6=No se han encontrado los archivos requeridos.<BR>Inicie el programa de instalaci\u00F3n de %PRODUCTNAME y realice una \u00ABReparaci\u00F3n\u00BB. RID_COMMON_7=El archivo \u00AB<PATH>\u00BB ya existe.<BR><BR>\u00BFQuiere sobrescribir el archivo existente? RID_COMMON_8=S\u00ED RID_COMMON_9=S\u00ED a todo RID_COMMON_10=No RID_COMMON_11=Cancelar RID_COMMON_12=~Finalizar RID_COMMON_13=< ~Anterior RID_COMMON_14=~Siguiente > RID_COMMON_15=Ay~uda RID_COMMON_16=Pasos RID_COMMON_17=Cerrar RID_COMMON_18=Aceptar RID_COMMON_19=El archivo ya existe. \u00BFQuiere sobrescribirlo? RID_COMMON_20=Plantilla creada mediante <wizard_name> el <current_date>. RID_COMMON_21=No se pudo ejecutar el asistente porque no se han encontrado archivos importantes.\nEn \u00ABHerramientas\u00A0\u25B8 Opciones\u00A0\u25B8 %PRODUCTNAME\u00A0\u25B8 Rutas\u00BB, pulse en el bot\u00F3n \u00ABPredeterminar\u00BB para restablecer las rutas a su configuraci\u00F3n original.\nA continuaci\u00F3n, vuelva a ejecutar el asistente. RID_REPORT_0=Asistente para informes RID_REPORT_3=~Tabla RID_REPORT_4=Colu~mnas RID_REPORT_7=Informe_ RID_REPORT_8=- no definido - RID_REPORT_9=~Campos del informe RID_REPORT_11=Agrupaci\u00F3n RID_REPORT_12=Opciones de clasificaci\u00F3n RID_REPORT_13=Elegir disposici\u00F3n RID_REPORT_14=Crear informe RID_REPORT_15=Disposici\u00F3n de datos RID_REPORT_16=Disposici\u00F3n de cabeceras y pies RID_REPORT_19=Campos RID_REPORT_20=~Ordenar por RID_REPORT_21=D~espu\u00E9s seg\u00FAn RID_REPORT_22=Orientaci\u00F3n RID_REPORT_23=Vertical RID_REPORT_24=Horizontal RID_REPORT_28=\u00BFQu\u00E9 campos quiere incluir en el informe? RID_REPORT_29=\u00BFQuiere a\u00F1adir niveles de agrupaci\u00F3n? RID_REPORT_30=\u00BFSeg\u00FAn qu\u00E9 campos quiere ordenar los datos? RID_REPORT_31=\u00BFQu\u00E9 aspecto prefiere que tenga el informe? RID_REPORT_32=Decida c\u00F3mo desea proseguir RID_REPORT_33=T\u00EDtulo del informe RID_REPORT_34=Mostrar informe RID_REPORT_35=Crear informe RID_REPORT_36=Ascendente RID_REPORT_37=Descendente RID_REPORT_40=~Informe din\u00E1mico RID_REPORT_41=Crear in~forme ahora RID_REPORT_42=~Modificar disposici\u00F3n de informe RID_REPORT_43=Informe est\u00E1tico RID_REPORT_44=Guardar como RID_REPORT_50=Agrupaciones RID_REPORT_51=Despu\u00E9s s~eg\u00FAn RID_REPORT_52=~Despu\u00E9s seg\u00FAn RID_REPORT_53=Ascendente RID_REPORT_54=Ascendente RID_REPORT_55=Ascendente RID_REPORT_56=Descendente RID_REPORT_57=Descendente RID_REPORT_58=Descendente RID_REPORT_60=Los campos binarios no pueden mostrarse en el informe. RID_REPORT_61=La tabla \u00AB<TABLENAME>\u00BB no existe. RID_REPORT_62=Creando el informe\u2026 RID_REPORT_63=N\u00FAmero de registros insertados: <COUNT> RID_REPORT_64=El formulario \u00AB<REPORTFORM>\u00BB no existe. RID_REPORT_65=La consulta con la expresi\u00F3n <BR>\u00AB<STATEMENT>\u00BB <BR> no se pudo ejecutar. <BR> Compruebe el origen de datos. RID_REPORT_66=No se pudo leer el siguiente control oculto en el formulario \u00AB<REPORTFORM>\u00BB: \u00AB<CONTROLNAME>\u00BB. RID_REPORT_67=Importando datos\u2026 RID_REPORT_68=Etiquetar campos RID_REPORT_69=\u00BFC\u00F3mo quiere etiquetar los campos? RID_REPORT_70=Etiqueta RID_REPORT_71=Campo RID_REPORT_72=Se produjo un error en el asistente.<BR>La plantilla \u00AB%PATH\u00BB podr\u00EDa contener errores.<BR>Es posible que las secciones o tablas requeridas no existan o que existan con un nombre incorrecto.<BR>Consulte la Ayuda para obtener informaci\u00F3n m\u00E1s detallada.<BR>Seleccione otra plantilla. RID_REPORT_73=La tabla contiene un campo de usuario no v\u00E1lido. RID_REPORT_74=El criterio de ordenaci\u00F3n \u00AB<FIELDNAME>\u00BB se ha elegido dos veces. Cada criterio puede elegirse solo una vez. RID_REPORT_75=Nota: el texto de ejemplo se sustituir\u00E1 por el contenido de la base de datos cuando se haya creado el informe. RID_REPORT_76=En la base de datos ya figura un informe denominado \u00AB%REPORTNAME\u00BB. Asigne otro nombre. RID_REPORT_78=\u00BFC\u00F3mo desea proseguir tras crear el informe? RID_REPORT_79=\u00BFQu\u00E9 tipo de informe quiere crear? RID_REPORT_80=Tabular RID_REPORT_81=En columnas: una columna RID_REPORT_82=En columnas: dos columnas RID_REPORT_83=En columnas: tres columnas RID_REPORT_84=En bloques, etiquetas a la izquierda RID_REPORT_85=En bloques, etiquetas arriba RID_REPORT_86=T\u00EDtulo: RID_REPORT_87=Autor: RID_REPORT_88=Fecha: # Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. RID_REPORT_89=P\u00E1gina #page# de #count# RID_REPORT_90=N\u00FAmero de p\u00E1gina: RID_REPORT_91=Total de p\u00E1ginas: RID_REPORT_92=No se encontr\u00F3 ninguna plantilla de informe v\u00E1lida. RID_REPORT_93=P\u00E1gina: RID_REPORT_94=Alineado a la izquierda, borde RID_REPORT_95=Alineado a la izquierda, compacto RID_REPORT_96=Alineado a la izquierda, elegante RID_REPORT_97=Alineado a la izquierda, resaltado RID_REPORT_98=Alineado a la izquierda, moderno RID_REPORT_99=Alineado a la izquierda, rojo y azul RID_REPORT_100=Predeterminado RID_REPORT_101=Esquema: bordes RID_REPORT_102=Esquema: compacto RID_REPORT_103=Esquema: elegante RID_REPORT_104=Esquema: resaltado RID_REPORT_105=Esquema: moderno RID_REPORT_106=Esquema: rojo y azul RID_REPORT_107=Esquema, con sangr\u00EDa: bordes RID_REPORT_108=Esquema, con sangr\u00EDa: compacto RID_REPORT_109=Esquema, con sangr\u00EDa: elegante RID_REPORT_110=Esquema, con sangr\u00EDa: resaltado RID_REPORT_111=Esquema, con sangr\u00EDa: moderno RID_REPORT_112=Esquema, con sangr\u00EDa: rojo y azul RID_REPORT_113=Burbujas RID_REPORT_114=Cine RID_REPORT_115=Controlar RID_REPORT_116=Predeterminado RID_REPORT_117=Redacci\u00F3n RID_REPORT_118=Finanzas RID_REPORT_119=Rotafolio RID_REPORT_120=Formal con logotipo empresarial RID_REPORT_121=Gen\u00E9rico RID_REPORT_122=Mapamundi RID_DB_COMMON_0=C~rear RID_DB_COMMON_1=~Cancelar RID_DB_COMMON_2=< ~Anterior RID_DB_COMMON_3=~Siguiente > RID_DB_COMMON_4=~Base de datos RID_DB_COMMON_5=~Nombre de la tabla RID_DB_COMMON_6=Se produjo un error en la ejecuci\u00F3n del asistente. El asistente se interrumpir\u00E1. RID_DB_COMMON_8=No se ha instalado ninguna base de datos. Se necesita por lo menos una base de datos para iniciar el asistente de formularios. RID_DB_COMMON_9=La base de datos no contiene ninguna tabla. RID_DB_COMMON_10=Este t\u00EDtulo ya existe en la base de datos. Elija otro nombre. RID_DB_COMMON_11=El t\u00EDtulo no debe contener espacios ni caracteres especiales. RID_DB_COMMON_12=No se pudo iniciar una aplicaci\u00F3n del servicio de bases de datos (com.sun.data.DatabaseEngine). RID_DB_COMMON_13=No se pudo abrir la tabla o la consulta seleccionada. RID_DB_COMMON_14=No se pudo establecer una conexi\u00F3n con la base de datos. RID_DB_COMMON_20=Ay~uda RID_DB_COMMON_21=~Detener RID_DB_COMMON_30=No se pudo guardar el documento. RID_DB_COMMON_33=Saliendo del asistente RID_DB_COMMON_34=Conectando con el origen de datos\u2026 RID_DB_COMMON_35=No se pudo establecer la conexi\u00F3n con el origen de datos. RID_DB_COMMON_36=La ruta del archivo no es v\u00E1lida. RID_DB_COMMON_37=Elija un origen de datos RID_DB_COMMON_38=Elija una tabla o una consulta RID_DB_COMMON_39=A\u00F1adir campo RID_DB_COMMON_40=Quitar campo RID_DB_COMMON_41=A\u00F1adir todos los campos RID_DB_COMMON_42=Quitar todos los campos RID_DB_COMMON_43=Subir campo RID_DB_COMMON_44=Bajar campo RID_DB_COMMON_45=No se pudieron recuperar los nombres de campos de \u00AB%NAME\u00BB. RID_QUERY_0=Asistente para consultas RID_QUERY_1=Consulta RID_QUERY_2=Asistente para consultas RID_QUERY_3=~Tablas RID_QUERY_4=Campos disp~onibles RID_QUERY_5=Nombre de la ~consulta RID_QUERY_6=Mostrar ~consulta RID_QUERY_7=~Modificar consulta RID_QUERY_8=\u00BFC\u00F3~mo desea proseguir tras crear la consulta? RID_QUERY_9=Coincidencia con ~todos los siguientes RID_QUERY_10=~Coincidencia con cualquiera de los siguientes RID_QUERY_11=Consulta ~detallada (muestra todos los registros de la consulta) RID_QUERY_12=~Consulta abreviada (muestra solo resultados de las funciones de totalizaci\u00F3n.) RID_QUERY_16=Funciones de totalizaci\u00F3n RID_QUERY_17=Campos RID_QUERY_18=~Agrupar por RID_QUERY_19=Campo RID_QUERY_20=Alias RID_QUERY_21=Tabla: RID_QUERY_22=Consulta: RID_QUERY_24=Condici\u00F3n RID_QUERY_25=Valor RID_QUERY_26=es igual que RID_QUERY_27=es diferente de RID_QUERY_28=es menor que RID_QUERY_29=es mayor que RID_QUERY_30=es igual o menor que RID_QUERY_31=es igual o mayor que RID_QUERY_32=como RID_QUERY_33=no como RID_QUERY_34=es nulo RID_QUERY_35=no es nulo RID_QUERY_36=verdadero RID_QUERY_37=falso RID_QUERY_38=y RID_QUERY_39=o RID_QUERY_40=obtener suma de RID_QUERY_41=obtener promedio de RID_QUERY_42=obtener m\u00EDnimo de RID_QUERY_43=obtener m\u00E1ximo de RID_QUERY_44=obtener recuento de RID_QUERY_48=(ninguno) RID_QUERY_50=Camp~os de la consulta: RID_QUERY_51=Orden de clasificaci\u00F3n: RID_QUERY_52=No se asign\u00F3 ning\u00FAn campo de clasificaci\u00F3n. RID_QUERY_53=Condiciones de b\u00FAsqueda: RID_QUERY_54=No se asignaron condiciones. RID_QUERY_55=Funciones de totalizaci\u00F3n: RID_QUERY_56=No se asignaron funciones de totalizaci\u00F3n. RID_QUERY_57=Agrupado por: RID_QUERY_58=No se asignaron grupos. RID_QUERY_59=Condiciones de agrupaci\u00F3n: RID_QUERY_60=No se asignaron condiciones de agrupaci\u00F3n. RID_QUERY_70=Seleccione los campos (columnas) de la consulta RID_QUERY_71=Seleccione el orden de clasificaci\u00F3n RID_QUERY_72=Seleccione las condiciones de b\u00FAsqueda RID_QUERY_73=Seleccione el tipo de consulta RID_QUERY_74=Seleccione los grupos RID_QUERY_75=Seleccione las condiciones de agrupaci\u00F3n RID_QUERY_76=Asignar alias si se desea RID_QUERY_77=Compruebe la informaci\u00F3n general y decida c\u00F3mo continuar RID_QUERY_80=Selecci\u00F3n de campo RID_QUERY_81=Orden de clasificaci\u00F3n RID_QUERY_82=Condiciones de b\u00FAsqueda RID_QUERY_83=Detalle o resumen RID_QUERY_84=Agrupaci\u00F3n RID_QUERY_85=Condiciones de agrupaci\u00F3n RID_QUERY_86=Alias RID_QUERY_87=Resumen RID_QUERY_88=Debe utilizarse un campo al que no se haya asignado ninguna funci\u00F3n de totalizaci\u00F3n en un grupo. RID_QUERY_89=La condici\u00F3n \u00AB<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>\u00BB se ha elegido dos veces. Solo se puede utilizar cada condici\u00F3n una vez. RID_QUERY_90=La funci\u00F3n de totalizaci\u00F3n <FUNCTION> se ha asignado dos veces al nombre de campo \u00AB<NUMERICFIELD>\u00BB. RID_QUERY_91=, RID_QUERY_92=<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>) RID_QUERY_93=<FIELDNAME> (<SORTMODE>) RID_QUERY_94=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE> RID_QUERY_95=<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME> RID_QUERY_96=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE> RID_FORM_0=Asistente para formularios RID_FORM_1=Campos del ~formulario RID_FORM_2=Los campos binarios se enumeran y pueden seleccionarse en la lista de la izquierda.\nSi es posible, se interpretan como im\u00E1genes. RID_FORM_3=Un subformulario es un formulario insertado dentro de otro.\nUtilice subformularios para mostrar los datos de las tablas o las consultas con una relaci\u00F3n de uno a varios. RID_FORM_4=~Agregar subformulario RID_FORM_5=~Subformulario basado en relaci\u00F3n existente RID_FORM_6=Tablas o consultas RID_FORM_7=Subformulario basado en selecci\u00F3n ~manual de campos RID_FORM_8=\u00BF~Qu\u00E9 relaci\u00F3n quiere a\u00F1adir? RID_FORM_9=Campos del ~subformulario RID_FORM_12=~Campos disponibles RID_FORM_13=Campos del formulario RID_FORM_19=La combinaci\u00F3n \u00AB<FIELDNAME1>\u00BB y \u00AB<FIELDNAME2>\u00BB se ha seleccionado dos veces.\nLas combinaciones se pueden usar solo una vez. RID_FORM_20=~Primer campo de subformulario combinado RID_FORM_21=~Segundo campo de subformulario combinado RID_FORM_22=~Tercer campo de subformulario combinado RID_FORM_23=~Cuarto campo de subformulario combinado RID_FORM_24=P~rimer campo de formulario principal combinado RID_FORM_25=S~egundo campo de formulario principal combinado RID_FORM_26=Ter~cer campo de formulario principal combinado RID_FORM_27=C~uarto campo de formulario principal combinado RID_FORM_28=Borde de campo RID_FORM_29=Sin borde RID_FORM_30=Apariencia 3D RID_FORM_31=Plano RID_FORM_32=Colocaci\u00F3n de etiquetas RID_FORM_33=Alinear a la izqueirda RID_FORM_34=Alinear a la derecha RID_FORM_35=Organizaci\u00F3n de campos de base de datos RID_FORM_36=En columnas - Etiquetas a la izquierda RID_FORM_37=En columnas - Etiquetas arriba RID_FORM_38=En bloques - Etiquetas a la izquierda RID_FORM_39=En bloques - Etiquetas arriba RID_FORM_40=Como hoja de datos RID_FORM_41=Organizaci\u00F3n del formulario principal RID_FORM_42=Organizaci\u00F3n del subformulario RID_FORM_44=El formulario se va a utilizar para ~introducir \u00FAnicamente datos nuevos. RID_FORM_45=No se mostrar\u00E1n los datos existentes RID_FORM_46=E~l formulario mostrar\u00E1 todos los datos RID_FORM_47=No permitir la ~modificaci\u00F3n de los datos existentes RID_FORM_48=No permitir la ~eliminaci\u00F3n de los datos existentes RID_FORM_49=No permitir la ~adici\u00F3n de datos nuevos RID_FORM_50=Nombre del ~formulario RID_FORM_51=\u00BFC\u00F3mo desea proseguir tras crear el formulario? RID_FORM_52=~Trabajar con el formulario RID_FORM_53=~Modificar el formulario RID_FORM_55=~Estilos de p\u00E1gina RID_FORM_80=Selecci\u00F3n de campo RID_FORM_81=Configurar un subformulario RID_FORM_82=A\u00F1adir campos de subformulario RID_FORM_83=Obtener campos combinados RID_FORM_84=Organizar controles RID_FORM_85=Establecer entrada de datos RID_FORM_86=Aplicar estilos RID_FORM_87=Establecer nombre RID_FORM_88=(Fecha) RID_FORM_89=(Hora) RID_FORM_90=Seleccione los campos del formulario RID_FORM_91=Decida si desea configurar un subformulario RID_FORM_92=Seleccione los campos del subformulario RID_FORM_93=Seleccione las asociaciones entre los formularios RID_FORM_94=Organice los controles del formulario RID_FORM_95=Seleccione el modo de entrada de datos RID_FORM_96=Aplique el estilo del formulario RID_FORM_97=Establezca el nombre del formulario RID_FORM_98=Ya existe un formulario con el nombre \u00AB%FORMNAME\u00BB.\nEspecifique otro nombre. RID_TABLE_1=Asistente para tablas RID_TABLE_2=Seleccionar campos RID_TABLE_3=Establecer tipos y formatos RID_TABLE_4=Establecer clave principal RID_TABLE_5=Crear tabla RID_TABLE_8=Seleccione los campos de la tabla RID_TABLE_9=Establecer tipos y formatos de los campos RID_TABLE_10=Establecer clave principal RID_TABLE_11=Crear tabla RID_TABLE_14=Este asistente le ayuda a crear una tabla para la base de datos. Despu\u00E9s de seleccionar una categor\u00EDa para la tabla y una tabla de muestra, seleccione los campos que quiera incluir en la tabla. Puede incluir campos de m\u00E1s de una tabla de muestra. RID_TABLE_15=Ca~tegor\u00EDa RID_TABLE_16=N~egocios RID_TABLE_17=P~ersonal RID_TABLE_18=~Tablas de muestra RID_TABLE_19=Campos disp~onibles RID_TABLE_20=Informaci\u00F3n del campo RID_TABLE_21=+ RID_TABLE_22=\u2212 RID_TABLE_23=Nombre de campo RID_TABLE_24=Tipo de campo RID_TABLE_25=Campos ~seleccionados RID_TABLE_26=La clave principal identifica de forma exclusiva a cada registro de una tabla de base de datos. Las claves principales facilitan el enlazamiento de informaci\u00F3n en tablas distintas; se recomienda tener una clave principal en cada tabla. Sin una clave principal, no es posible introducir datos en esta tabla. RID_TABLE_27=~Crear clave principal RID_TABLE_28=~A\u00F1adir una clave principal autom\u00E1ticamente RID_TABLE_29=~Usar un campo existente como clave principal RID_TABLE_30=Definir clave p~rincipal como combinaci\u00F3n de varios campos RID_TABLE_31=Nombre de campo RID_TABLE_32=Ca~mpos de clave principal RID_TABLE_33=~Valor autom\u00E1tico RID_TABLE_34=\u00BFQu\u00E9 nombre quiere dar a la tabla? RID_TABLE_35=Enhorabuena. Ha proporcionado toda la informaci\u00F3n que hac\u00EDa falta para crear la tabla. RID_TABLE_36=\u00BFQu\u00E9 quiere hacer a continuaci\u00F3n? RID_TABLE_37=Modificar el dise\u00F1o de la tabla RID_TABLE_38=Insertar datos inmediatamente RID_TABLE_39=C~rear un formulario basado en esta tabla RID_TABLE_40=No se pudo abrir la tabla que ha creado. RID_TABLE_41=El nombre de la tabla \u00AB%TABLENAME\u00BB contiene un car\u00E1cter (\u00AB%SPECIALCHAR\u00BB) que puede no ser compatible con la base de datos. RID_TABLE_42=El nombre del campo \u00AB%FIELDNAME\u00BB contiene un car\u00E1cter (\u00AB%SPECIALCHAR\u00BB) que puede no ser compatible con la base de datos. RID_TABLE_43=Campo RID_TABLE_44=MiTabla RID_TABLE_45=A\u00F1adir un campo RID_TABLE_46=Quitar el campo seleccionado RID_TABLE_47=El campo no se puede insertar porque superar\u00EDa el m\u00E1ximo de %COUNT campos permitidos en la tabla de la base de datos RID_TABLE_48=El nombre \u00AB%TABLENAME\u00BB ya existe.\nEspecifique otro nombre. RID_TABLE_49=Cat\u00E1logo de la tabla RID_TABLE_50=Esquema de la tabla RID_TABLE_51=El campo \u00AB%FIELDNAME\u00BB ya existe. STEP_ZERO_0=~Cancelar STEP_ZERO_1=Ay~uda STEP_ZERO_2=< ~Anterior STEP_ZERO_3=~Convertir STEP_ZERO_4=Nota: no se pueden convertir los importes monetarios de enlaces externos ni los factores de conversi\u00F3n de moneda en f\u00F3rmulas. STEP_ZERO_5=Desproteja todas las hojas primero. STEP_ZERO_6=Monedas: STEP_ZERO_7=~Siguiente > STEP_ZERO_8=C~errar STEP_CONVERTER_0=~Todo el documento STEP_CONVERTER_1=Selecci\u00F3n STEP_CONVERTER_2=Es~tilos de celda STEP_CONVERTER_3=Celdas monetarias en la ~hoja activa STEP_CONVERTER_4=Celdas monetarias en todo el ~documento STEP_CONVERTER_5=Intervalo ~seleccionado STEP_CONVERTER_6=Seleccione los estilos de celda STEP_CONVERTER_7=Seleccione las celdas monetarias STEP_CONVERTER_8=Intervalos monetarios: STEP_CONVERTER_9=Plantillas: STEP_AUTOPILOT_0=Amplitud STEP_AUTOPILOT_1=~Un documento de %PRODUCTNAME Calc STEP_AUTOPILOT_2=~Directorio completo STEP_AUTOPILOT_3=Documento de origen: STEP_AUTOPILOT_4=Directorio de origen: STEP_AUTOPILOT_5=~Incluir subcarpetas STEP_AUTOPILOT_6=Directorio de destino: STEP_AUTOPILOT_7=Desproteger hoja temporalmente sin consultar STEP_AUTOPILOT_10=Convertir tambi\u00E9n campos y tablas en documentos de texto STATUSLINE_0=Estado de la conversi\u00F3n: STATUSLINE_1=Estado de la conversi\u00F3n de plantillas de celdas: STATUSLINE_2=Registro de intervalos pertinentes: hoja %1Number%1 de %2TotPageCount%2 STATUSLINE_3=Entrada de los intervalos que se convertir\u00E1n\u2026 STATUSLINE_4=Se volver\u00E1n a crear las protecciones de las hojas\u2026 STATUSLINE_5=Conversi\u00F3n de unidades monetarias en las plantillas de celdas\u2026 MESSAGES_0=~Finalizar MESSAGES_1=Seleccione un directorio MESSAGES_2=Seleccione un archivo MESSAGES_3=Seleccione el directorio destino MESSAGES_4=inexistente MESSAGES_5=Conversor de euros MESSAGES_6=\u00BFQuiere desproteger temporalmente todas las hojas? MESSAGES_7=Escriba la contrase\u00F1a para desproteger la tabla %1TableName%1 MESSAGES_8=La contrase\u00F1a es incorrecta MESSAGES_9=Hoja protegida MESSAGES_10=Atenci\u00F3n MESSAGES_11=No se desproteger\u00E1n las hojas. MESSAGES_12=No se puede desproteger la hoja MESSAGES_13=El asistente no puede editar este documento debido a que los formatos de celdas no se pueden modificar en documentos que contengan hojas de c\u00E1lculo protegidas. MESSAGES_14=Observe que, de lo contrario, el Conversor de euros no podr\u00EDa editar este documento. MESSAGES_15=Elija primero la moneda que quiera convertir. MESSAGES_16=Contrase\u00F1a: MESSAGES_17=Aceptar MESSAGES_18=Cancelar MESSAGES_19=Elija un documento de %PRODUCTNAME Calc con que trabajar MESSAGES_20=\u00AB<1>\u00BB no es un directorio. MESSAGES_21=El documento es de solo lectura. MESSAGES_22=Ya existe el archivo \u00AB<1>\u00BB.<CR>\u00BFQuiere sobrescribirlo? MESSAGES_23=\u00BFQuiere realmente cancelar la conversi\u00F3n ahora? MESSAGES_24=Cancelar asistente CURRENCIES_0=Escudo portugu\u00E9s CURRENCIES_1=Flor\u00EDn holand\u00E9s CURRENCIES_2=Franco franc\u00E9s CURRENCIES_3=Peseta espa\u00F1ola CURRENCIES_4=Lira italiana CURRENCIES_5=Marco alem\u00E1n CURRENCIES_6=Franco belga CURRENCIES_7=Libra irlandesa CURRENCIES_8=Franco luxemburgu\u00E9s CURRENCIES_9=Chel\u00EDn austriaco CURRENCIES_10=Marco finland\u00E9s CURRENCIES_11=Dracma griego CURRENCIES_12=Tolar esloveno CURRENCIES_13=Libra chipriota CURRENCIES_14=Lira maltesa CURRENCIES_15=Corona eslovaca CURRENCIES_16=Corona estona CURRENCIES_17=Lats let\u00F3n CURRENCIES_18=Litas lituano CURRENCIES_19=Kuna croata STEP_LASTPAGE_0=Progreso STEP_LASTPAGE_1=Recuperando los documentos aplicables\u2026 STEP_LASTPAGE_2=Convirtiendo los documentos\u2026 STEP_LASTPAGE_3=Configuraci\u00F3n: STEP_LASTPAGE_4=Siempre desproteger la hoja STYLES_0=Selecci\u00F3n de temas STYLES_1=Ocurri\u00F3 un error al guardar el documento en el portapapeles. No se puede deshacer la siguiente acci\u00F3n. STYLES_2=~Cancelar STYLES_3=~Aceptar STYLENAME_0=(Est\u00E1ndar) STYLENAME_1=Hojas de oto\u00F1o STYLENAME_2=Ser STYLENAME_3=Blanco y negro STYLENAME_4=Arbusto de moras STYLENAME_5=Bluyines STYLENAME_6=Comedor de los a\u00F1os cincuenta STYLENAME_7=Glaciar STYLENAME_8=Uvas verdes STYLENAME_9=Marino STYLENAME_10=Milenio STYLENAME_11=Naturaleza STYLENAME_12=Ne\u00F3n STYLENAME_13=Noche STYLENAME_14=Nostalgia de PC STYLENAME_15=Pastel STYLENAME_16=Fiesta de piscina STYLENAME_17=Calabaza CorrespondenceDialog_0=Destinatario CorrespondenceDialog_1=Un destinatario CorrespondenceDialog_2=Varios destinatarios (base de datos de direcciones) CorrespondenceDialog_3=Uso de la plantilla CorrespondenceMsgError=Se produjo un error. CorrespondenceFields_0=Pulse en el sustitutivo y sobrescriba CorrespondenceFields_1=Empresa CorrespondenceFields_2=Departamento CorrespondenceFields_3=Nombre(s) CorrespondenceFields_4=Apellido(s) CorrespondenceFields_5=Calle CorrespondenceFields_6=Pa\u00EDs CorrespondenceFields_7=C\u00F3digo postal CorrespondenceFields_8=Ciudad CorrespondenceFields_9=Tratamiento CorrespondenceFields_10=Puesto CorrespondenceFields_11=Tratamiento CorrespondenceFields_12=Iniciales CorrespondenceFields_13=Saludo CorrespondenceFields_14=Tel\u00E9fono privado CorrespondenceFields_15=Tel\u00E9fono laboral CorrespondenceFields_16=Fax CorrespondenceFields_17=Correo electr\u00F3nico CorrespondenceFields_18=URL CorrespondenceFields_19=Notas CorrespondenceFields_20=Campo alt. 1 CorrespondenceFields_21=Campo alt. 2 CorrespondenceFields_22=Campo alt. 3 CorrespondenceFields_23=Campo alt. 4 CorrespondenceFields_24=Id. CorrespondenceFields_25=Estado/provincia CorrespondenceFields_26=Tel\u00E9fono de oficina CorrespondenceFields_27=Buscapersonas CorrespondenceFields_28=Tel\u00E9fono m\u00F3vil CorrespondenceFields_29=Otro tel\u00E9fono CorrespondenceFields_30=URL del calendario CorrespondenceFields_31=Invitar CorrespondenceNoTextmark_0=Falta el marcador \u00ABDestinatario\u00BB. CorrespondenceNoTextmark_1=No se pueden insertar campos de cartas en serie. AgendaDlgName=Plantilla de acta AgendaDlgNoCancel=Debe confirmar una opci\u00F3n. AgendaDlgFrame=Tipo de acta AgendaDlgButton1=Acta de resultados AgendaDlgButton2=Acta de evaluaci\u00F3n TextField=No se defini\u00F3 el campo de datos de usuario. NoDirCreation=No se puede crear el directorio \u00AB%1\u00BB: MsgDirNotThere=El directorio \u00AB%1\u00BB no existe. QueryfornewCreation=\u00BFQuiere crearlo ahora? HelpButton=Ay~uda CancelButton=~Cancelar BackButton=< ~Anterior NextButton=~Siguiente > BeginButton=~Convertir CloseButton=~Cerrar WelcometextLabel1=Este asistente convierte documentos en formatos antiguos en el formato OpenDocument. WelcometextLabel3=Seleccione el tipo de documento que convertir: MSTemplateCheckbox_1_=Plantillas de Word MSTemplateCheckbox_2_=Plantillas de Excel MSTemplateCheckbox_3_=Plantillas de PowerPoint MSDocumentCheckbox_1_=Documentos de Word MSDocumentCheckbox_2_=Documentos de Excel MSDocumentCheckbox_3_=Documentos de PowerPoint/Publisher MSContainerName=Microsoft Office SummaryHeader=Resumen: GroupnameDefault=Plantillas_importadas ProgressMoreDocs=Documentos ProgressMoreTemplates=Plantillas FileExists=Ya existe el archivo \u00AB<1>\u00BB.<CR>\u00BFQuiere sobrescribirlo? MorePathsError3=Los directorios no existen ConvertError1=\u00BFQuiere realmente cancelar la conversi\u00F3n ahora? ConvertError2=Cancelar asistente RTErrorDesc=Se produjo un error en el asistente. RTErrorHeader=Error OverwriteallFiles=\u00BFQuiere sobrescribir los documentos sin confirmaci\u00F3n previa? ReeditMacro=Se debe revisar la macro del documento. CouldNotsaveDocument=No se pudo guardar el documento \u00AB<1>\u00BB. CouldNotopenDocument=No se pudo abrir el documento \u00AB<1>\u00BB. PathDialogMessage=Elija un directorio DialogTitle=Conversor de documentos SearchInSubDir=Incluir subdirectorios ProgressPage1=Progreso ProgressPage2=Recuperando los documentos aplicables: ProgressPage3=Convirtiendo los documentos ProgressFound=Encontrados: ProgressPage5="%1 encontrados Ready=Terminado SourceDocuments=Documentos de origen TargetDocuments=Documentos de destino LogfileSummary=<COUNT> documentos convertidos SumInclusiveSubDir=Se tendr\u00E1n en cuenta todos los subdirectorios SumSaveDokumente=Se exportar\u00E1n en el directorio siguiente: TextImportLabel=Importar desde: TextExportLabel=Guardar en: CreateLogfile=Crear archivo de registro LogfileHelpText=Se crear\u00E1 un archivo de registro en su directorio de trabajo ShowLogfile=Mostrar archivo de registro SumMSTextDocuments=Se importar\u00E1n todos los documentos de Word en el directorio siguiente: SumMSTableDocuments=Se importar\u00E1n todos los documentos de Excel en el directorio siguiente: SumMSDrawDocuments=Se importar\u00E1n todos los documentos de PowerPoint/Publisher en el directorio siguiente: SumMSTextTemplates=Se importar\u00E1n todas las plantillas de Word en el directorio siguiente: SumMSTableTemplates=Se importar\u00E1n todas las plantillas de Excel en el directorio siguiente: SumMSDrawTemplates=Se importar\u00E1n todas las plantillas de PowerPoint en el directorio siguiente: