%PDF- %PDF-
Direktori : /usr/lib/libreoffice/share/wizards/ |
Current File : //usr/lib/libreoffice/share/wizards/resources_da.properties |
# # This file is part of the LibreOffice project. # # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # This file incorporates work covered by the following license notice: # # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more # contributor license agreements. See the NOTICE file distributed # with this work for additional information regarding copyright # ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache # License, Version 2.0 (the "License; you may not use this file # except in compliance with the License. You may obtain a copy of # the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . # # x-no-translate # # resources.properties # # resources for com.sun.star.wizards # RID_COMMON_0=Kataloget '%1' kunne ikke oprettes.<BR>Der er sandsynligvis ikke tilstr\u00E6kkelig ledig plads p\u00E5 din harddisk. RID_COMMON_1=Tekstdokumentet kunne ikke oprettes.<BR>Tjek venligst om modulet '%PRODUCTNAME Writer' er installeret. RID_COMMON_2=Regnearket kunne ikke oprettes.Tjek venligst, om modulet '%PRODUCTNAME Calc' er installeret. RID_COMMON_3=Pr\u00E6sentationen kunne ikke oprettes. Tjek venligst, om modulet '%PRODUCTNAME Impress' er installeret. RID_COMMON_4=Tegningen kunne ikke oprettes. Tjek venligst om modulet '%PRODUCTNAME Draw' er installeret. RID_COMMON_5=Formlen kunne ikke oprettes.<BR>Tjek venligst om modulet '%PRODUCTNAME Math' er installeret. RID_COMMON_6=De n\u00F8dvendige filer blev ikke fundet.<BR>Start installationsprogrammet til %PRODUCTNAME og v\u00E6lg 'Reparer'. RID_COMMON_7=Filen '<PATH>' findes allerede.<BR><BR>Vil du overskrive den eksisterende fil? RID_COMMON_8=Ja RID_COMMON_9=Ja til alle RID_COMMON_10=Nej RID_COMMON_11=Annull\u00E9r RID_COMMON_12=~Afslut RID_COMMON_13=< ~Tilbage RID_COMMON_14=~N\u00E6ste > RID_COMMON_15=~Hj\u00E6lp RID_COMMON_16=Trin RID_COMMON_17=Luk RID_COMMON_18=OK RID_COMMON_19=Filen findes allerede. Vil du overskrive den? RID_COMMON_20=Skabelon oprettet <wizard_name> <current_date>. RID_COMMON_21=Guiden kunne ikke startes, fordi vigtige filer ikke blev fundet.\nUnder 'Funktioner \u25B8 Indstillinger \u25B8 %PRODUCTNAME \u25B8 Stier' kan du klikke p\u00E5 knappen 'Standard' for at nulstille stierne til de oprindelige standardindstillinger.\nStart s\u00E5 guiden igen. RID_REPORT_0=Rapportguide RID_REPORT_3=~Tabel RID_REPORT_4=~Kolonner RID_REPORT_7=Rapport_ RID_REPORT_8=- udefineret - RID_REPORT_9=~Felter i rapport RID_REPORT_11=Gruppering RID_REPORT_12=Sorteringsindstillinger RID_REPORT_13=V\u00E6lg layout RID_REPORT_14=Opret rapport RID_REPORT_15=Layout af data RID_REPORT_16=Layout for sidehoveder og sidef\u00F8dder RID_REPORT_19=Felter RID_REPORT_20=~Sort\u00E9r efter RID_REPORT_21=~Dern\u00E6st efter RID_REPORT_22=Papirretning RID_REPORT_23=St\u00E5ende RID_REPORT_24=Liggende RID_REPORT_28=Hvilke felter \u00F8nsker du at medtage i din rapport? RID_REPORT_29=\u00D8nsker du at medtage grupperingsniveauer? RID_REPORT_30=Hvilke felter \u00F8nsker du at sortere data efter? RID_REPORT_31=Hvordan skal rapporten se ud? RID_REPORT_32=Hvordan \u00F8nsker du at forts\u00E6tte? RID_REPORT_33=Rapportens titel RID_REPORT_34=Vis rapport RID_REPORT_35=Opret rapport RID_REPORT_36=Stigende RID_REPORT_37=Faldende RID_REPORT_40=~Dynamisk rapport RID_REPORT_41=~Opret rapport nu RID_REPORT_42=~Modific\u00E9r rapportlayout RID_REPORT_43=Statisk rapport RID_REPORT_44=Gem som RID_REPORT_50=Grupperinger RID_REPORT_51=Dern\u00E6st ~efter RID_REPORT_52=~S\u00E5 efter RID_REPORT_53=~Stigende RID_REPORT_54=~Stigende RID_REPORT_55=~Stigende RID_REPORT_56=~Faldende RID_REPORT_57=Fald~ende RID_REPORT_58=~Faldende RID_REPORT_60=Bin\u00E6rfelter kan ikke vises i rapporten. RID_REPORT_61=Tabellen '<TABLENAME>' findes ikke. RID_REPORT_62=Opretter rapport... RID_REPORT_63=Antal indsatte poster: <COUNT> RID_REPORT_64=Formularen '<REPORTFORM>' findes ikke. RID_REPORT_65=Foresp\u00F8rgslen med s\u00E6tningen <BR>'<STATEMENT>' <BR> kunne ikke udf\u00F8res. <BR> Kontroller din datakilde. RID_REPORT_66=F\u00F8lgende skjulte kontrolelement i formularen '<REPORTFORM>' kunne ikke l\u00E6ses: '<CONTROLNAME>'. RID_REPORT_67=Importerer data... RID_REPORT_68=Tildeler felter etiket RID_REPORT_69=Hvordan \u00F8nsker du at navngive felterne? RID_REPORT_70=Etiket RID_REPORT_71=Felt RID_REPORT_72=Der opstod en fejl i guiden.<BR>Skabelonen '%PATH' kan v\u00E6re fejlbeh\u00E6ftet.<BR>De n\u00F8dvendige sektioner eller tabeller har enten et forkert navn eller eksisterer ikke.<BR>Se hj\u00E6lp for flere oplysninger.<BR>V\u00E6lg venligst en anden skabelon. RID_REPORT_73=Der er et ugyldigt brugerfelt i en tabel. RID_REPORT_74=Sorteringskriteriet '<FIELDNAME>' var valgt to gange. Hvert kriterium kan kun v\u00E6lges en gang. RID_REPORT_75=Bem\u00E6rk: Dummyteksten vil blive erstattet af data fra databasen, n\u00E5r rapporten oprettes. RID_REPORT_76=En rapport med navnet '%REPORTNAME' findes allerede i databasen. Tildel den et andet navn. RID_REPORT_78=Hvordan \u00F8nsker du at forts\u00E6tte, n\u00E5r rapporten er oprettet? RID_REPORT_79=Hvilken slags rapport vil du oprette? RID_REPORT_80=Tabuleret RID_REPORT_81=Kolonneform, enkel-kolonne RID_REPORT_82=Kolonneform, to kolonner RID_REPORT_83=Kolonneform, tre kolonner RID_REPORT_84=I blokke,etiketter mod venstre RID_REPORT_85=I blokke, etiketter foroven RID_REPORT_86=Titel: RID_REPORT_87=Forfatter: RID_REPORT_88=Dato: # Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. RID_REPORT_89=Side #page# af #countl# RID_REPORT_90=Sidetal: RID_REPORT_91=Sideantal: RID_REPORT_92=Ingen gyldig rapportskabelon blev fundet. RID_REPORT_93=Side: RID_REPORT_94=Just\u00E9r venstre \u25B8 Kant RID_REPORT_95=Just\u00E9r venstre \u25B8 Kompakt RID_REPORT_96=Just\u00E9r venstre \u25B8 Elegant RID_REPORT_97=Just\u00E9r venstre \u25B8 Fremh\u00E6vet RID_REPORT_98=Just\u00E9r venstre \u25B8 Moderne RID_REPORT_99=Just\u00E9r venstre \u25B8 R\u00F8d og bl\u00E5 RID_REPORT_100=Standard RID_REPORT_101=Kontur \u2013 kanter RID_REPORT_102=Kontur \u2013 kompakt RID_REPORT_103=Kontur \u2013 elegant RID_REPORT_104=Kontur \u2013 fremh\u00E6vet RID_REPORT_105=Kontur \u2013 moderne RID_REPORT_106=Kontur \u2013 r\u00F8d og bl\u00E5 RID_REPORT_107=Kontur, indrykket \u2013 kanter RID_REPORT_108=Kontur, indrykket \u2013 kompakt RID_REPORT_109=Kontur, indrykket \u2013 elegant RID_REPORT_110=Kontur, indrykket \u2013 fremh\u00E6vet RID_REPORT_111=Kontur, indrykket \u2013 moderne RID_REPORT_112=Kontur, indrykket \u2013 r\u00F8d og bl\u00E5 RID_REPORT_113=Bobler RID_REPORT_114=Biograf RID_REPORT_115=Styring RID_REPORT_116=Standard RID_REPORT_117=Skitsering RID_REPORT_118=Finanser RID_REPORT_119=Rutediagram RID_REPORT_120=Formel med firmalogo RID_REPORT_121=Generel RID_REPORT_122=Verdenskort RID_DB_COMMON_0=~Opret RID_DB_COMMON_1=~Annull\u00E9r RID_DB_COMMON_2=< ~Tilbage RID_DB_COMMON_3=~N\u00E6ste > RID_DB_COMMON_4=~Database RID_DB_COMMON_5=~Tabelnavn RID_DB_COMMON_6=Der opstod en fejl under udf\u00F8relse af guiden. Guiden afsluttes. RID_DB_COMMON_8=Ingen database er blevet installeret. Der kr\u00E6ves mindst \u00E9n database f\u00F8r guiden for formularer kan startes. RID_DB_COMMON_9=Databasen indeholder ingen tabeller. RID_DB_COMMON_10=Denne titel eksisterer allerede i databasen. Brug et andet navn. RID_DB_COMMON_11=Titlen m\u00E5 hverken indeholde mellemrum eller specialtegn. RID_DB_COMMON_12=Databaseservicen (com.sun.data.DatabaseEngine) kunne ikke startes. RID_DB_COMMON_13=Den valgte tabel eller foresp\u00F8rgsel kunne ikke \u00E5bnes. RID_DB_COMMON_14=Det var ikke muligt at oprette forbindelse til databasen. RID_DB_COMMON_20=~Hj\u00E6lp RID_DB_COMMON_21=~Stop RID_DB_COMMON_30=Dokumentet kunne ikke gemmes. RID_DB_COMMON_33=Afslutter guiden RID_DB_COMMON_34=Forbinder til datakilde... RID_DB_COMMON_35=Der kunne ikke oprettes forbindelse til datakilden. RID_DB_COMMON_36=Den indtastede filsti er ugyldig. RID_DB_COMMON_37=V\u00E6lg en datakilde RID_DB_COMMON_38=V\u00E6lg en tabel eller foresp\u00F8rgsel RID_DB_COMMON_39=Tilf\u00F8j felt RID_DB_COMMON_40=Fjern felt RID_DB_COMMON_41=Tilf\u00F8j alle felter RID_DB_COMMON_42=Fjern alle felter RID_DB_COMMON_43=Flyt felt opad RID_DB_COMMON_44=Flyt felt nedad RID_DB_COMMON_45=Feltnavnene fra '%NAME' kunne ikke hentes. RID_QUERY_0=Foresp\u00F8rgselsguide RID_QUERY_1=Foresp\u00F8rg RID_QUERY_2=Foresp\u00F8rgselsguide RID_QUERY_3=~Tabeller RID_QUERY_4=~Tilg\u00E6ngelige felter RID_QUERY_5=Navnet ~p\u00E5 foresp\u00F8rgslen RID_QUERY_6=Vis ~foresp\u00F8rgsel RID_QUERY_7=~Modific\u00E9r foresp\u00F8rgsel RID_QUERY_8=~Hvordan vil du forts\u00E6tte efter oprettelse af foresp\u00F8rgslen? RID_QUERY_9=Opfylder ~alle de f\u00F8lgende RID_QUERY_10=~Opfylder en eller flere af de f\u00F8lgende RID_QUERY_11=~Detaljeret foresp\u00F8rgsel (Viser alle foresp\u00F8rgslens dataposter.) RID_QUERY_12=Sammenfattende foresp\u00F8rgsel (Viser kun resultater fra sammensatte funktioner.) RID_QUERY_16=Sammensatte funktioner RID_QUERY_17=Felter RID_QUERY_18=~Grupper efter RID_QUERY_19=Felt RID_QUERY_20=Alias RID_QUERY_21=Tabel: RID_QUERY_22=Foresp\u00F8rgsel: RID_QUERY_24=Vilk\u00E5r RID_QUERY_25=V\u00E6rdi RID_QUERY_26=er lig med RID_QUERY_27=er forskellig fra RID_QUERY_28=er mindre end RID_QUERY_29=er st\u00F8rre end RID_QUERY_30=er lig med eller mindre end RID_QUERY_31=er lig med eller st\u00F8rre end RID_QUERY_32=ligesom RID_QUERY_33=ikke som RID_QUERY_34=er null RID_QUERY_35=er ikke null RID_QUERY_36=sand RID_QUERY_37=falsk RID_QUERY_38=og RID_QUERY_39=eller RID_QUERY_40=hent summen af RID_QUERY_41=hent gennemsnittet af RID_QUERY_42=hent minimum af RID_QUERY_43=hent maksimum af RID_QUERY_44=hent summen af RID_QUERY_48=(intet) RID_QUERY_50=~Felter i foresp\u00F8rgslen: RID_QUERY_51=Sorteringsr\u00E6kkef\u00F8lge: RID_QUERY_52=Ingen sorteringsfelter blev udpeget. RID_QUERY_53=S\u00F8gebetingelser: RID_QUERY_54=Ingen betingelser blev udpeget. RID_QUERY_55=Sammensatte funktioner: RID_QUERY_56=Ingen sammensatte funktioner blev udpeget. RID_QUERY_57=Grupperet efter: RID_QUERY_58=Ingen grupper blev udpeget. RID_QUERY_59=Grupperingsbetingelser: RID_QUERY_60=Ingen grupperingsbetingelser blev udpeget. RID_QUERY_70=V\u00E6lg felterne (kolonnerne) til din foresp\u00F8rgsel RID_QUERY_71=V\u00E6lg sorteringsr\u00E6kkef\u00F8lge RID_QUERY_72=V\u00E6lg s\u00F8gebetingelser RID_QUERY_73=V\u00E6lg typen af foresp\u00F8rgsel RID_QUERY_74=V\u00E6lg grupperne RID_QUERY_75=V\u00E6lg grupperingsbetingelserne RID_QUERY_76=Tildel aliaser hvis \u00F8nsket RID_QUERY_77=Kontroller oversigten og afg\u00F8r hvordan der skal forts\u00E6ttes RID_QUERY_80=Feltvalg RID_QUERY_81=Sorteringsr\u00E6kkef\u00F8lge RID_QUERY_82=S\u00F8gebetingelser RID_QUERY_83=Detalje eller sammenfatning RID_QUERY_84=Gruppering RID_QUERY_85=Grupperingsbetingelser RID_QUERY_86=Aliaser RID_QUERY_87=Oversigt RID_QUERY_88=Et felt, som er ikke blevet tildelt en sammensat funktion, skal bruges i en gruppe. RID_QUERY_89=Betingelsen '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' blev valgt to gange. Hver betingelse kan kun v\u00E6lges en gang RID_QUERY_90=Den sammensatte funktion <FUNCTION> er tildelt to gange til feltnavnet '<NUMERICFIELD>'. RID_QUERY_91=, RID_QUERY_92=<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>) RID_QUERY_93=<FIELDNAME> (<SORTMODE>) RID_QUERY_94=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE> RID_QUERY_95=<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME> RID_QUERY_96=<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE> RID_FORM_0=Formularguide RID_FORM_1=Felter i ~formularen RID_FORM_2=Bin\u00E6re felter er altid listet og kan v\u00E6lges fra venstre liste.\nOm muligt tolkes de som billeder. RID_FORM_3=En underformular er en formular, der er indsat i en anden formular.\nBrug underformularer til at vise data fra tabeller og foresp\u00F8rgsler med en en-til-mange-relation. RID_FORM_4=~Tilf\u00F8j underformular RID_FORM_5=~Underformular baseret p\u00E5 eksisterende relation RID_FORM_6=Tabeller eller foresp\u00F8rgsler RID_FORM_7=Underformular baseret p\u00E5 ~manuelt valg af felter RID_FORM_8=~Hvilken relation vil du tilf\u00F8je? RID_FORM_9=Felter i underformularen RID_FORM_12=~Tilg\u00E6ngelige felter RID_FORM_13=Felter i formular RID_FORM_19=~Join mellem '<FIELDNAME1>' og '<FIELDNAME2>' er valgt to gange.\nJoins kan kun bruges en gang. RID_FORM_20=~F\u00F8rste forbundne underformularfelt RID_FORM_21=~Andet forbundne underformularfelt RID_FORM_22=~Tredje forbundne underformularfelt RID_FORM_23=F~jerde forbundne underformularfelt RID_FORM_24=F\u00F8~rste forbundne hovedformularfelt RID_FORM_25=A~ndet forbundne hovedformularfelt RID_FORM_26=Tre~dje forbundne hovedformularfelt RID_FORM_27=Fj~erde forbundne hovedformularfelt RID_FORM_28=Feltkant RID_FORM_29=Ingen kant RID_FORM_30=3D-udseende RID_FORM_31=Flad RID_FORM_32=Etiketplacering RID_FORM_33=Just\u00E9r venstre RID_FORM_34=Just\u00E9r h\u00F8jre RID_FORM_35=DB-felternes r\u00E6kkef\u00F8lge RID_FORM_36=I kolonner \u25B8 Etiketter til venstre RID_FORM_37=I kolonner \u25B8 Etiketter \u00F8verst RID_FORM_38=I blokke \u25B8 Etiketter til venstre RID_FORM_39=I blokke \u25B8 Etiketter over RID_FORM_40=Som dataark RID_FORM_41=R\u00E6kkef\u00F8lge af hovedformularen RID_FORM_42=Underformularens r\u00E6kkef\u00F8lge RID_FORM_44=Formularen kan kun bruges til ~indtastning af nye data. RID_FORM_45=Eksisterende data vil ikke blive vist RID_FORM_46=~Formularen kan vise alle data RID_FORM_47=Tillad ikke ~\u00E6ndring af eksisterende data RID_FORM_48=Tillad ikke ~sletning af eksisterende data RID_FORM_49=Tillad ikke ~tilf\u00F8jelse af nye data RID_FORM_50=~Formularens navn RID_FORM_51=Hvordan vil du forts\u00E6tte efter oprettelse af formularen? RID_FORM_52=~Arbejd med formularen RID_FORM_53=~Modific\u00E9r formularen RID_FORM_55=~Sidetypografier RID_FORM_80=Feltvalg RID_FORM_81=Opret en underformular RID_FORM_82=Tilf\u00F8j underformularfelter RID_FORM_83=Hent forbundne felter RID_FORM_84=Arrang\u00E9r kontrolelementer RID_FORM_85=Definer dataindtastning RID_FORM_86=Anvend typografier RID_FORM_87=S\u00E6t navn RID_FORM_88=(Dato) RID_FORM_89=(Klokkesl\u00E6t) RID_FORM_90=V\u00E6lg felterne i din formular RID_FORM_91=Beslut om du vil oprette en underformular RID_FORM_92=V\u00E6lg felterne til din underformular RID_FORM_93=V\u00E6lg join-forbindelser mellem dine formularer RID_FORM_94=Arrang\u00E9r kontrolelementerne p\u00E5 din formular RID_FORM_95=V\u00E6lg tilstand for dataindtastning RID_FORM_96=Anvend typografien p\u00E5 din formular RID_FORM_97=Definer navnet p\u00E5 formularen RID_FORM_98=En formular med navnet '%FORMNAME' findes allerede.\nV\u00E6lg et andet navn. RID_TABLE_1=Tabelguide RID_TABLE_2=V\u00E6lg felter RID_TABLE_3=Definer typer og formater RID_TABLE_4=Definer prim\u00E6rn\u00F8gle RID_TABLE_5=Opret tabel RID_TABLE_8=V\u00E6lg felter til din tabel RID_TABLE_9=Definer felttyper og formater RID_TABLE_10=Definer prim\u00E6rn\u00F8gle RID_TABLE_11=Opret tabel RID_TABLE_14=Denne guide hj\u00E6lper dig med at oprette en tabel til din database. Efter at have markeret en tabelkategori og en pr\u00F8vetabel skal du v\u00E6lge felterne, som du vil inkludere i din tabel. Du kan inkludere felter fra mere end en pr\u00F8vetabel. RID_TABLE_15=~Kategori RID_TABLE_16=~Forretning RID_TABLE_17=~Personlig RID_TABLE_18=~Pr\u00F8vetabeller RID_TABLE_19=~Tilg\u00E6ngelige felter RID_TABLE_20=Feltinformation RID_TABLE_21=+ RID_TABLE_22=- RID_TABLE_23=Feltnavn RID_TABLE_24=Felttype RID_TABLE_25=~Valgte felter RID_TABLE_26=En prim\u00E6rn\u00F8gle identificerer entydigt hver datapost i en databasetabel. Prim\u00E6rn\u00F8gler g\u00F8r det lettere at sammenk\u00E6de information i adskilte tabeller, og det anbefales, at du har en prim\u00E6rn\u00F8gle i hver tabel. Uden en prim\u00E6rn\u00F8gle er det ikke muligt at indtaste data i denne tabel. RID_TABLE_27=~Opret en prim\u00E6rn\u00F8gle RID_TABLE_28=~Tilf\u00F8j automatisk en prim\u00E6rn\u00F8gle RID_TABLE_29=~Brug et eksisterende felt som prim\u00E6rn\u00F8gle RID_TABLE_30=Defin\u00E9r ~prim\u00E6rn\u00F8gle som en kombination af flere felter RID_TABLE_31=~Feltnavn RID_TABLE_32=~Prim\u00E6rn\u00F8gle-felter RID_TABLE_33=Automatisk ~v\u00E6rdi RID_TABLE_34=Hvilket navn vil du give din tabel? RID_TABLE_35=Tillykke. Du har indtastet alle n\u00F8dvendige informationener for at oprette din tabel. RID_TABLE_36=Hvad vil du g\u00F8re som det n\u00E6ste? RID_TABLE_37=Modific\u00E9r tabellens design RID_TABLE_38=Inds\u00E6t data straks RID_TABLE_39=~Opret en formular baseret p\u00E5 denne tabel RID_TABLE_40=Tabellen, som du har oprettet, kunne ikke \u00E5bnes. RID_TABLE_41=Tabelnavnet '%TABLENAME' indeholder et tegn ('%SPECIALCHAR'), som muligvis ikke underst\u00F8ttes af databasen. RID_TABLE_42=Feltnavnet '%FIELDNAME' indeholder et tegn ('%SPECIALCHAR'), som muligvis ikke underst\u00F8ttes af databasen. RID_TABLE_43=Felt RID_TABLE_44=MinTabel RID_TABLE_45=Tilf\u00F8j et felt RID_TABLE_46=Fjern det valgte felt RID_TABLE_47=Feltet kan ikke inds\u00E6ttes, fordi dette ville overskride det maksimale antal p\u00E5 %COUNT mulige felter i databasetabellen RID_TABLE_48=Navnet '%TABLENAME' findes allerede.\nIndtast et andet navn. RID_TABLE_49=Katalog for tabellen RID_TABLE_50=Skema for tabellen RID_TABLE_51=Feltet '%FIELDNAME' findes allerede. STEP_ZERO_0=~Annull\u00E9r STEP_ZERO_1=~Hj\u00E6lp STEP_ZERO_2=< ~Tilbage STEP_ZERO_3=~Konverter STEP_ZERO_4=Bem\u00E6rk: Valutabel\u00F8b, som relaterer til eksterne k\u00E6der, samt valutaomregningsfaktorer i celleformler kan ikke konverteres. STEP_ZERO_5=Deaktiver f\u00F8rst beskyttelsen af alle tabeller! STEP_ZERO_6=Valutaer: STEP_ZERO_7=~Forts\u00E6t > STEP_ZERO_8=~Luk STEP_CONVERTER_0=Hele ~dokumentet STEP_CONVERTER_1=Markering STEP_CONVERTER_2=~Celletypografier STEP_CONVERTER_3=Valutaceller i det nuv\u00E6rende ~ark STEP_CONVERTER_4=Valutaceller i hele ~dokumentet STEP_CONVERTER_5=~Markeret omr\u00E5de STEP_CONVERTER_6=V\u00E6lg celletypografier: STEP_CONVERTER_7=V\u00E6lg valutaceller: STEP_CONVERTER_8=Valutaomr\u00E5der: STEP_CONVERTER_9=Skabeloner: STEP_AUTOPILOT_0=Omfang STEP_AUTOPILOT_1=~Enkelt %PRODUCTNAME Calc-dokument STEP_AUTOPILOT_2=Hele ~kataloget STEP_AUTOPILOT_3=Kildedokument: STEP_AUTOPILOT_4=Kildemappe: STEP_AUTOPILOT_5=~Inklusive undermapper STEP_AUTOPILOT_6=M\u00E5lkatalog: STEP_AUTOPILOT_7=Oph\u00E6v arkbeskyttelse midlertidig uden bekr\u00E6ftelse STEP_AUTOPILOT_10=Omregn ogs\u00E5 felter og tabeller i tekstdokumenter STATUSLINE_0=Konverteringsstatus: STATUSLINE_1=Celleskabelonernes konverteringsstatus: STATUSLINE_2=Registrering af de relevante omr\u00E5der: Ark %1Number%1 af %2TotPageCount%2 STATUSLINE_3=Registrerer de relevante omr\u00E5der... STATUSLINE_4=Arkbeskyttelse for hvert ark vil blive gendannet... STATUSLINE_5=Konvertering af valutaenhederne i celleskabelonerne... MESSAGES_0=~F\u00E6rdig MESSAGES_1=V\u00E6lg mappe MESSAGES_2=V\u00E6lg en fil MESSAGES_3=V\u00E6lg m\u00E5lmappe MESSAGES_4=ikkeeksisterende MESSAGES_5=Euro-omregner MESSAGES_6=Skal beskyttelsen oph\u00E6ves midlertidigt for alle ark? MESSAGES_7=Indtast adgangskode for at oph\u00E6ve beskyttelsen af tabellen%1TableName%1 MESSAGES_8=Forkert adgangskode! MESSAGES_9=Beskyttet ark MESSAGES_10=Advarsel! MESSAGES_11=Beskyttelsen af arkene oph\u00E6ves ikke! MESSAGES_12=Arkbeskyttelsen oph\u00E6ves ikke! MESSAGES_13=Guiden kan ikke redigere dette dokument, da det ikke er muligt at modificere celleformaterne i dokumenter med beskyttede regneark. MESSAGES_14=Bem\u00E6rk, at Euro-omregneren ellers ikke kan redigere dokumentet! MESSAGES_15=V\u00E6lg venligst f\u00F8rst en valuta, som skal omregnes! MESSAGES_16=Adgangskode: MESSAGES_17=OK MESSAGES_18=Annull\u00E9r MESSAGES_19=V\u00E6lg et %PRODUCTNAME Calc-dokument, som du vil redigere! MESSAGES_20='<1>' er ikke et katalog! MESSAGES_21=Dokumentet er skrivebeskyttet! MESSAGES_22=Filen '<1>' findes allerede.<CR>Skal den overskrives? MESSAGES_23=Er du sikker p\u00E5, at du vil annullere konverteringen nu? MESSAGES_24=Annull\u00E9r guide CURRENCIES_0=Portugisisk escudo CURRENCIES_1=Nederlandsk gylden CURRENCIES_2=Fransk franc CURRENCIES_3=Spansk peseta CURRENCIES_4=Italiensk lire CURRENCIES_5=Tysk mark CURRENCIES_6=Belgisk franc CURRENCIES_7=Irsk pund CURRENCIES_8=Luxembourgsk franc CURRENCIES_9=\u00D8strigsk schilling CURRENCIES_10=Finsk mark CURRENCIES_11=Gr\u00E6sk drakme CURRENCIES_12=Slovensk Tolar CURRENCIES_13=Cypriotiske pund CURRENCIES_14=Maltesiske lire. CURRENCIES_15=Slovakiske Koruna CURRENCIES_16=Estiske Kroon CURRENCIES_17=Lettiske Lats CURRENCIES_18=Litauiske litas CURRENCIES_19=Kroatiske kuna STEP_LASTPAGE_0=Fremgang STEP_LASTPAGE_1=Henter de relevante dokumenter... STEP_LASTPAGE_2=Konverterer dokumenterne... STEP_LASTPAGE_3=Indstillinger: STEP_LASTPAGE_4=Arkbeskyttelsen oph\u00E6ves altid STYLES_0=Temaudvalg STYLES_1=Fejl under fors\u00F8g p\u00E5 at gemme dokumentet i udklipsholderen! Den f\u00F8lgende handling kan ikke fortrydes. STYLES_2=~Annull\u00E9r STYLES_3=~OK STYLENAME_0=(Standard) STYLENAME_1=Efter\u00E5rsblade STYLENAME_2=Be STYLENAME_3=Sort og hvid STYLENAME_4=Solb\u00E6rbusk STYLENAME_5=Bl\u00E5 jeans STYLENAME_6=Halvtredserne frokostrestaurant STYLENAME_7=Gletsjer STYLENAME_8=Gr\u00F8nne druer STYLENAME_9=Marinebl\u00E5 STYLENAME_10=\u00C5rtusind STYLENAME_11=Natur STYLENAME_12=Neon STYLENAME_13=Nat STYLENAME_14=PC nostalgi STYLENAME_15=Pastel STYLENAME_16=Pool Party STYLENAME_17=Gr\u00E6skar CorrespondenceDialog_0=Modtager CorrespondenceDialog_1=\u00C9n modtager CorrespondenceDialog_2=Flere modtagere (adressedatabase) CorrespondenceDialog_3=Anvendelse af skabelonen CorrespondenceMsgError=Der opstod en fejl. CorrespondenceFields_0=Klik p\u00E5 pladsholder, og overskriv CorrespondenceFields_1=Firma CorrespondenceFields_2=Afdeling CorrespondenceFields_3=Fornavn CorrespondenceFields_4=Efternavn CorrespondenceFields_5=Gade CorrespondenceFields_6=Land CorrespondenceFields_7=Postnr. CorrespondenceFields_8=By CorrespondenceFields_9=Titel CorrespondenceFields_10=Position CorrespondenceFields_11=Tiltaleform CorrespondenceFields_12=Initialer CorrespondenceFields_13=Starthilsen CorrespondenceFields_14=Tlf. privat CorrespondenceFields_15=Tlf. arbejde CorrespondenceFields_16=Fax CorrespondenceFields_17=E-mail CorrespondenceFields_18=URL CorrespondenceFields_19=Noter CorrespondenceFields_20=Alt. felt 1 CorrespondenceFields_21=Alt. felt 2 CorrespondenceFields_22=Alt. felt 3 CorrespondenceFields_23=Alt. felt 4 CorrespondenceFields_24=ID CorrespondenceFields_25=Stat CorrespondenceFields_26=Tlf. kontor CorrespondenceFields_27=Persons\u00F8ger CorrespondenceFields_28=Mobiltelefon CorrespondenceFields_29=Tlf. \u00F8vrig CorrespondenceFields_30=Kalender-URL CorrespondenceFields_31=Inviter CorrespondenceNoTextmark_0=Bogm\u00E6rket 'Modtager' mangler. CorrespondenceNoTextmark_1=Det er ikke muligt at inkludere formularbrevsfelter. AgendaDlgName=Referatskabelon AgendaDlgNoCancel=Du skal bekr\u00E6fte en indstilling. AgendaDlgFrame=Referattype AgendaDlgButton1=Beslutningsreferat AgendaDlgButton2=Evalueringsreferat TextField=Brugerdatafelt er ikke defineret! NoDirCreation=Kataloget '%1' kan ikke oprettes: MsgDirNotThere=Kataloget '%1' findes ikke! QueryfornewCreation=Skal det oprettes nu? HelpButton=~Hj\u00E6lp CancelButton=~Annull\u00E9r BackButton=< ~Tilbage NextButton=~N\u00E6ste > BeginButton=~Konverter CloseButton=~Luk WelcometextLabel1=Denne guide konverterer dokumenter i gamle formater til Open Document Format (ODF). WelcometextLabel3=V\u00E6lg de dokumenttyper, der skal omdannes: MSTemplateCheckbox_1_=Word-skabeloner MSTemplateCheckbox_2_=Excel-skabeloner MSTemplateCheckbox_3_=PowerPoint-skabeloner MSDocumentCheckbox_1_=Word-dokumenter MSDocumentCheckbox_2_=Excel-dokumenter MSDocumentCheckbox_3_=PowerPoint/Publisher-dokumenter MSContainerName=Microsoft Office SummaryHeader=Sammenfatning: GroupnameDefault=Importerede_skabeloner ProgressMoreDocs=Dokumenter ProgressMoreTemplates=Skabeloner FileExists=Filen '<1>' findes allerede.<CR>Skal den overskrives? MorePathsError3=Katalogerne findes ikke ConvertError1=Er du sikker p\u00E5, at du vil annullere konverteringen nu? ConvertError2=Annull\u00E9r guide RTErrorDesc=Der opstod en fejl i guiden. RTErrorHeader=Fejl OverwriteallFiles=\u00D8nsker du at overskrive dokumenter uden at blive spurgt? ReeditMacro=Det er n\u00F8dvendigt at gennemse makro. CouldNotsaveDocument=Dokumentet '<1>' kunne ikke gemmes CouldNotopenDocument=Dokumentet '<1>' kunne ikke \u00E5bnes PathDialogMessage=V\u00E6lg en mappe DialogTitle=Dokumentkonvertering SearchInSubDir=Inkl. underkataloger ProgressPage1=Fremgang ProgressPage2=Henter de relevante dokumenter: ProgressPage3=Konverterer dokumenterne ProgressFound=Fandt: ProgressPage5="%1 fundet Ready=Udf\u00F8rt SourceDocuments=Kildedokumenter TargetDocuments=M\u00E5ldokumenter LogfileSummary=<COUNT> dokumenter blev konverteret SumInclusiveSubDir=Alle underkataloger medtages SumSaveDokumente=Disse eksporteres til f\u00F8lgende katalog: TextImportLabel=Import\u00E9r fra: TextExportLabel=Gem til: CreateLogfile=Opret logfil LogfileHelpText=Der oprettes en logfil i arbejdsmappen ShowLogfile=Vis logfil SumMSTextDocuments=Alle Word-dokumenter i f\u00F8lgende katalog vil blive importeret: SumMSTableDocuments=Alle Excel-dokumenter i f\u00F8lgende katalog vil blive importeret: SumMSDrawDocuments=Alle PowerPoint- og Publisherdokumenter i f\u00F8lgende katalog vil blive importeret: SumMSTextTemplates=Alle Word-skabeloner i f\u00F8lgende katalog vil blive importeret: SumMSTableTemplates=Alle Excel-skabeloner i f\u00F8lgende katalog vil blive importeret: SumMSDrawTemplates=Alle PowerPoint-skabeloner i f\u00F8lgende katalog vil blive importeret: