%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /snap/gnome-42-2204/176/usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/
Upload File :
Create Path :
Current File : //snap/gnome-42-2204/176/usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/gtksourceview-5.mo

��q��,�	�	�	
�	�	�	�	�	�	�	

0
7
@
G

_

j
x
�
{�
,?S[h}��)�/�0&6F]5����	
.
/@
p
�
�
=�

�
�
�

S#"w)������15<PYqw~�
���������
�' 0^Q���%�
��-/7@MU8a����%�38"l%��X�"@Y1q���	z�������� 9	?I!Oq~����NTdw	��� ���8�5/4e*�g�G-
u���?�1� /!@Vb��	����l4tF�"�$,E5
{!��������.?OVjp}/�5�w�afn;v
�
�-��	�	%C;#���)�  `2 -� 1� � �!$�!�!#�!R"(T".d[:e`GpVH\FR*ki](^bM@+ 9$XP87	Z?5TA
DcOIE!K='2aWfU6<_jlJ4LgY-%,B
hC/m>QoN"#13)&;0Sqn%d of %u-- INSERT ---- REPLACE ---- VISUAL ---- VISUAL BLOCK ---- VISUAL LINE --AdwaitaAdwaita DarkAll _Lower CaseAll _Upper CaseAn style scheme for AdwaitaArabicArmenianBalticBlue based color schemeC++ HeaderC/ObjC HeaderCG Shader LanguageC_hange CaseCannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.
The error was: %sCelticCentral EuropeanChinese SimplifiedChinese TraditionalClassicClassic DarkClassic color schemeClassic dark color schemeCobaltCobalt LightColor scheme used in the Kate text editorColor scheme using Solarized dark color paletteColor scheme using Solarized light color paletteColor scheme using Tango color paletteConversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supportedCould not open converter from “%s” to “UTF-8”CyrillicCyrillic/RussianCyrillic/UkrainianDOS BatchDark color scheme used in the Kate text editorDark color scheme using the Tango color paletteDjango TemplateDocument WordsError during conversion: %sError while parsing replacement text “%s” at char %lu: %sFile too big.GDB LogGeorgianGreekHebrewHebrew VisualHighlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabledIncomplete UTF-8 sequence in inputInvalid byte sequence in conversion inputInvalid object, not initializedJapaneseKoreanLLVM IRMarkupMissing main language definition (id = “%s”).NordicNot a regular file.OblivionOpenGL Shading LanguageOtherOthersRPM specRomanianScientificScriptSelect a StyleSnippetsSolarized DarkSolarized LightSourceSouth EuropeanTangoTera TemplateThaiThe buffer contains invalid characters.The file is externally modified.There was a character encoding conversion error and it was needed to use a fallback character.TurkishUnicodeUnknownUnknown id “%s” in regex “%s”VietnameseWestern['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']_Cancel_Details_Invert Case_Select_Title Casecontext “%s” cannot contain a \%%{...@start} commanddigit expectedduplicated context id “%s”gettext translationhexadecimal digit expectedhexadecimal digit or “}” expectedillegal symbolic referencein regex “%s”: backreferences are not supportedinvalid context reference “%s”missing “<” in symbolic referencestray final “\”style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref “%s”unfinished symbolic referenceunknown context “%s”unknown escape sequenceusing \C is not supported in language definitionszero-length symbolic referenceProject-Id-Version: gtksourceview HEAD
Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues
PO-Revision-Date: 2022-03-12 18:20+0100
Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>
Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>
Language: fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
X-Generator: Gtranslator 40.0
%d sur %u-- INSERTION ---- REMPLACEMENT ---- VISUEL ---- VISUEL BLOC ---- VISUEL LIGNE --AdwaitaAdwaita sombreTout en mi_nusculesTout en _majusculesUn schéma de style pour AdwaitaArabeArménienBalteJeu de couleurs basé sur le bleuEn-tête C++En-tête C/ObjCLangage de shading CGMo_difier la casseImpossible de créer une expression régulière pour toutes les transitions, la coloration syntaxique sera plus lente que normal.
L’erreur est : %sCelteEurope centraleChinois simplifiéChinois traditionnelClassiqueClassique sombreJeu de couleurs classiqueJeu de couleurs classique sombreCobaltCobalt clairJeu de couleurs utilisé dans l’éditeur de texte KateJeu de couleurs utilisant la palette solarisé foncéJeu de couleurs utilisant la palette solarisé clairJeu de couleurs utilisant la palette TangoLa conversion à partir du jeu de caractères « %s » vers « UTF-8 » n’est pas prise en chargeImpossible d’ouvrir le convertisseur de « %s » vers « UTF-8 »CyrilliqueCyrillique/russeCyrillique/ukrainienLot DOSJeu de couleurs sombre utilisé dans l’éditeur de texte KateJeu de couleurs sombre utilisant la palette TangoGabarit DjangoMots du documentErreur durant la conversion : %sErreur lors de l’analyse du texte de remplacement « %s » au caractère %lu : %sFichier trop volumineux.Journal de GDBGéorgienGrecHébreuHébreu visuelLa mise en surbrillance d’une seule ligne a pris trop de temps, la coloration syntaxique sera désactivéeSéquence UTF-8 incomplète dans le flux d’entréeSéquence d’octets non valide dans le flux d’entrée de conversionObjet non valable, non initialiséJaponaisCoréenLLVM IRBalisageLa définition principale du langage est manquante (id = « %s »).ScandinaveCe n’est pas un fichier normal.OblivionLangage « OpenGL Shading »AutreAutresSpécification RPMRoumainScientifiqueScriptChoisir un styleExtraits de codeSolarisé foncéSolarisé clairSourceEurope méridionaleTangoGabarit TeraThaïLe tampon contient des caractères non valides.Le fichier a été modifié par un programme externe.Une erreur de conversion de codage de caractère s’est produite et il a fallu utiliser un caractère de remplacement.TurcUnicodeInconnuId « %s » inconnu dans l’expr. régulière « %s »VietnamienOccidental['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']A_nnuler_Détails_Inverser la casse_ChoisirMa_juscules initialesle contexte « %s » ne peut contenir une commande \%%{...@start}chiffre attenduid de contexte « %s » en doubleTraduction via gettextchiffre hexadécimal attenduchiffre hexadécimal ou « } » attenduréférence symbolique illégaledans l’expr. régulière « %s » : les références arrières ne sont pas prises en chargeréférence de contexte « %s » non valide« < » manquant dans la référence symbolique« \ » final orphelinsurcharge de style utilisée avec référence de contexte à caractères génériques dans le langage « %s » dans la référence « %s »référence symbolique non terminéecontexte « %s » inconnuséquence d’échappement inconnuel’utilisation de \C n’est pas prise en charge dans les définitions de langageréférence symbolique de longueur zéro

Zerion Mini Shell 1.0