%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /snap/gnome-42-2204/176/usr/share/locale/bg/LC_MESSAGES/
Upload File :
Create Path :
Current File : //snap/gnome-42-2204/176/usr/share/locale/bg/LC_MESSAGES/gtksourceview-5.mo

��y���8
9
B

O
]
j
}
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�


,?{L����1KR)_/�0�&�
F!
5h
�
�
�
	�
.�
/4DS=o
�����
�S�";)^�����-�1�'.BKcipy�
���"������

!'& N^o���%�
-MU^jw}��8����%-S3n"�%��X�Xv�1����
������$1G&_���"�"�%�4%#Z�~m&|'�+�� .-9\��Z�E
GS5�,�R�vQ��'� !eB@�� .#jR'���
&�Bl�w_ ?� !&!17!i!Q|!Q�! "$9"^"=g"
�"
�"!�"!�"�"##4#A#[Z#�#�#�#�#	$&$,$C$<P$B�$}�$N%[%h%`{%�%"�%8&M&Y&q&)�&�&�&+�&
'c't'Q�'�'9�'H5(5~(��(FH)D�)+�)�*5�**�*H+k\+?�+Os[,^'(_bkF1@SdNXI6!WDqt5Uo"0-\ay;B
3Mrm`#xQ?7	Ec+Te K]HG8>Pw$Jg%2f)Lh4C.R9np&i
vVl:/<Zju=Y*A%d of %u-- INSERT ---- REPLACE ---- VISUAL ---- VISUAL BLOCK ---- VISUAL LINE --AdwaitaAdwaita DarkAllAll _Lower CaseAll _Upper CaseAn style scheme for AdwaitaArabicArmenianBalticBlue based color schemeC++ HeaderC/ObjC HeaderCG Shader LanguageC_hange CaseCannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.
The error was: %sCelticCentral EuropeanChinese SimplifiedChinese TraditionalClassicClassic DarkClassic color schemeClassic dark color schemeCobaltCobalt LightColor scheme used in the Kate text editorColor scheme using Solarized dark color paletteColor scheme using Solarized light color paletteColor scheme using Tango color paletteCompletion InfoConversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supportedCould not open converter from “%s” to “UTF-8”CyrillicCyrillic/RussianCyrillic/UkrainianDOS BatchDark color scheme used in the Kate text editorDark color scheme using the Tango color paletteDjango TemplateDocument WordsError during conversion: %sError while parsing replacement text “%s” at char %lu: %sFile too big.GDB LogGeorgianGreekHebrewHebrew VisualHighlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabledIncomplete UTF-8 sequence in inputInvalid byte sequence in conversion inputInvalid object, not initializedJapaneseKoreanLLVM IRMarkupMissing main language definition (id = "%s".)Missing main language definition (id = “%s”).NordicNot a regular file.OblivionOpenGL Shading LanguageOtherOthersProviderRPM specRomanianScientificScriptSelect a StyleShow detailed proposal informationSnippetsSolarized DarkSolarized LightSourceSouth EuropeanTangoTera TemplateThaiThe buffer contains invalid characters.The file is externally modified.There was a character encoding conversion error and it was needed to use a fallback character.TurkishUnicodeUnknownUnknown id “%s” in regex “%s”VietnameseWestern['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']_Cancel_Details_Details…_Invert Case_Redo_Select_Title Case_Undocontext “%s” cannot contain a \%%{...@start} commanddigit expectedduplicated context id “%s”gettext translationhexadecimal digit expectedhexadecimal digit or “}” expectedillegal symbolic referencein regex “%s”: backreferences are not supportedinvalid context reference “%s”missing “<” in symbolic referencestray final “\”style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref “%s”unfinished symbolic referenceunknown context “%s”unknown escape sequenceusing \C is not supported in language definitionszero-length symbolic referenceProject-Id-Version: gtksourceview master
Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues
PO-Revision-Date: 2022-03-25 11:03+0100
Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>
Language: bg
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
%d от %u-- ВМЪКНАТО ---- ЗАМЯНА ---- ВИДИМО ---- ВИДИМ БЛОК ---- ВИДИМА ЛИНИЯ --AdwaitaAdwaita, тъмнаВсичкиДа са _малкиДа са _главниСтилова схема за AdwaitaАрабскоАрменскоБалтийскоСиня цветова схемаЗаглавен файл на C++Заглавен файл на C/ObjCЕзик за графични обработки CG_Смяна на регистъраНе може да се съставят регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването на синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.
Грешката е: %sКелтскоЦентралноевропейскоКитайско — опростеноКитайско — традиционноКласическаКласическа, тъмнаКласическа цветова схемаКласическа тъмна цветова схемаCobaltCobalt, светлаЦветова схема използвана в текстовия редактор KateЦветова схема базирана на Solarized, тъмнаЦветова схема базирана на Solarized, светлаЦветова схема базирана на TangoИнформация за дописванеНе се поддържа прекодиране от „%s“ към „UTF-8“Модулът за прекодиране от „%s“ към „UTF-8“ не може да бъде зареденКирилицаКирилица — рускаКирилица — украинскаПакетен файл на DOSТъмна цветова схема използвана в текстовия редактор KateТъмна цветова схема базирана на TangoШаблон на DjangoДуми от документаГрешка при прекодиране: %sГрешка при анализа на заместващия текст „%s“ при знак %lu: %sПрекалено голям файл.Журнал на GDBГрузинскоГръцкоИвритВизуален ивритОцветяването на един ред отне твърде много време. Оцветяването на синтаксиса ще бъде изключено.Непълна последователност в „UTF-8“ във входа за прекодиранеНеправилна последователност от байтове във входа за прекодиранеНеправилен, неинициализиран обектЯпонскоКорейскоМеждинно представяне на LLVMМаркиранеОсновната дефиниция на език липсва (id = „%s“).Основната дефиниция на език липсва (id = „%s“).СкандинавскоНе е обикновен файл.OblivionЕзик за графични обработки на OpenGLДругиДругиПредоставящ модулСпецификация за RPMРумънскоНаучно представянеСкриптИзбор на стилИзвеждане на подробна информация за приложениетоИзрезкиSolarized, тъмнаSolarized, светлаИзходен кодЮжноевропейскоTangoШаблон на TeraТайскоБуферът съдържа непознати знаци.Файлът е променен от друга програма.Грешка при прекодирането на знак, той бе заместен със знак за замяна.ТурскоУникодНепознатоНепознат идентификатор „%s“ в регулярния израз „%s“ВиетнамскоЗападноевропейско['UTF-8', 'CURRENT', 'WINDOWS-1251', 'UTF-16', 'KOI8-R']_Отказ_Подробности_Подробности…_Обръщане на регистъра_Повтаряне_Избор_Заглавни начални букви_Отмянаконтекстът „%s“ не може да съдържа команда „\%%{…@start}“очаква се знакидентификаторът на контекст „%s“ се повтаряПревод на gettextочаква се шестнадесетичен знакочаква се шестнадесетичен знак или „}“неправилен указател към знакв регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи знацинеправилен указател към контекст „%s“указател към знак, в който липсва „<“излишен знак „\“ в краяналагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в езика „%s“, указател „%s“ незавършен указател към знакнепознат контекст „%s“непозната екранираща последователностизползването на „\C“ в дефинициите на езици не се поддържауказател към знак с нулева дължина

Zerion Mini Shell 1.0