%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /snap/core20/current/var/lib/systemd/catalog/
Upload File :
Create Path :
Current File : //snap/core20/current/var/lib/systemd/catalog/database

RHHHKSLP(r8'"��dA��lN�E��.��'"��dA��lN�E��.beP'"��dA��lN�E��.be@latin�C'"��dA��lN�E��.bg q'"��dA��lN�E��.fr��'"��dA��lN�E��.it�'"��dA��lN�E��.ple1'"��dA��lN�E��.pt_BR]'"��dA��lN�E��.rů'"��dA��lN�E��.zh_CN̶'"��dA��lN�E��.zh_TW�B����K����g��&s��B����K����g��&spli>u��r@�����܏](�u��r@�����܏]be�)u��r@�����܏]be@latinLu��r@�����܏]bgH}u��r@�����܏]fr��u��r@�����܏]it�u��r@�����܏]pl�9u��r@�����܏]rui��i�G6�	�8�n�O��i�G6�	�8�n�bea �i�G6�	�8�n�be@latin`E�i�G6�	�8�n�bgs�i�G6�	�8�n�fr��i�G6�	�8�n�it+�i�G6�	�8�n�pl�2�i�G6�	�8�n�pt_BR}^�i�G6�	�8�n�ru$��i�G6�	�8�n�zh_CN��i�G6�	�8�n�zh_TW�$��E%s@$����1-�
�$��E%s@$����1-�be�"$��E%s@$����1-�be@latin�F$��E%s@$����1-�bgv$��E%s@$����1-�fr�$��E%s@$����1-�it$��E%s@$����1-�pl�4$��E%s@$����1-�pt_BR�`$��E%s@$����1-�ruG�$��E%s@$����1-�zh_CN��$��E%s@$����1-�zh_TW��3T��$�Em�ʃ3�BJ�3T��$�Em�ʃ3�BJbe#
3T��$�Em�ʃ3�BJbe@latin�63T��$�Em�ʃ3�BJbgs]3T��$�Em�ʃ3�BJfrI�3T��$�Em�ʃ3�BJit��3T��$�Em�ʃ3�BJpl�3T��$�Em�ʃ3�BJpt_BR�N3T��$�Em�ʃ3�BJru�t3T��$�Em�ʃ3�BJzh_CNU�3T��$�Em�ʃ3�BJzh_TW��6�-�Z�E�J��>�W��6�-�Z�E�J��>�Wbe�$6�-�Z�E�J��>�Wbe@latin{H6�-�Z�E�J��>�Wbg}x6�-�Z�E�J��>�Wfr��6�-�Z�E�J��>�Wit�6�-�Z�E�J��>�Wpl66�-�Z�E�J��>�Wru��9�4yӠE��xbH#��9�4yӠE��xbH#�be�9�4yӠE��xbH#�be@latin�?9�4yӠE��xbH#�bgpj9�4yӠE��xbH#�fr2�9�4yӠE��xbH#�it+�9�4yӠE��xbH#�pl�*9�4yӠE��xbH#�pt_BR�W9�4yӠE��xbH#�ru��9�4yӠE��xbH#�zh_CNJ�9�4yӠE��xbH#�zh_TW��E�/J�zK��,�a��	�K�E�/J�zK��,�a��	�begE�/J�zK��,�a��	�be@latinC:E�/J�zK��,�a��	�bg�aE�/J�zK��,�a��	�fr�E�/J�zK��,�a��	�ite�E�/J�zK��,�a��	�pl#E�/J�zK��,�a��	�pt_BRRE�/J�zK��,�a��	�ru�yE�/J�zK��,�a��	�zh_CN��E�/J�zK��,�a��	�zh_TW��MD���D�����]|�eE�MD���D�����]|�ebeD+MD���D�����]|�ebe@latin+MMD���D�����]|�ebg�~MD���D�����]|�efr��MD���D�����]|�eit	MD���D�����]|�epl�:MD���D�����]|�eru�P�j��L@�᢭8:�P�j��L@�᢭8:fr#�P�j��L@�᢭8:it'P�j��L@�᢭8:pl2AP�j��L@�᢭8:ru��XC+Ӻ�G|��c���X�XC+Ӻ�G|��c���Xbe�#XC+Ӻ�G|��c���Xbe@latin�GXC+Ӻ�G|��c���XbgcwXC+Ӻ�G|��c���Xfr�XC+Ӻ�G|��c���Xit�XC+Ӻ�G|��c���Xpl^5XC+Ӻ�G|��c���Xpt_BRwaXC+Ӻ�G|��c���Xru{�XC+Ӻ�G|��c���Xzh_CNF�XC+Ӻ�G|��c���Xzh_TW��Z���T�K��Mc��7+�Z���T�K��Mc��7it��Z���T�K��Mc��7pl�Z���T�K��Mc��7ru?p^�4��XHp�6�7)	���^�4��XHp�6�7)	�frA�^�4��XHp�6�7)	�itY
^�4��XHp�6�7)	�pl#<^�4��XHp�6�7)	�ruědWeNɨbMz@����dWeNɨbMz@���be6dWeNɨbMz@���be@latin!CdWeNɨbMz@���bg�odWeNɨbMz@���fr��dWeNɨbMz@���it�dWeNɨbMz@���pl{0dWeNɨbMz@���pt_BR\dWeNɨbMz@���ru։dWeNɨbMz@���zh_CN�dWeNɨbMz@���zh_TW>�k���yA�ċ�|%A(*�k���yA�ċ�|%A(bePk���yA�ċ�|%A(be@latin�<k���yA�ċ�|%A(bgKfk���yA�ċ�|%A(fr��k���yA�ċ�|%A(it`�k���yA�ċ�|%A(pl�'k���yA�ċ�|%A(pt_BR
Uk���yA�ċ�|%A(ru��k���yA�ċ�|%A(zh_CN˯k���yA�ċ�|%A(zh_TW�z�щ��Np��xT�$H'�z�щ��Np��xT�$Hit�z�щ��Np��xT�$Hpl�={��h8B"���y��T5�{��h8B"���y��TbeJ{��h8B"���y��Tbe@latinhB{��h8B"���y��Tbg�n{��h8B"���y��Tfr��{��h8B"���y��Tit�{��h8B"���y��Tpl}/{��h8B"���y��Tpt_BR4[{��h8B"���y��Tru��{��h8B"���y��Tzh_CNI�{��h8B"���y��Tzh_TW��}IX�B�Ju�l�{6��D�}IX�B�Ju�l�{6��be}IX�B�Ju�l�{6��be@latin�>}IX�B�Ju�l�{6��bg�i}IX�B�Ju�l�{6��fr��}IX�B�Ju�l�{6��it��}IX�B�Ju�l�{6��pl�)}IX�B�Ju�l�{6��pt_BRhW}IX�B�Ju�l�{6��ruʃ}IX�B�Ju�l�{6��zh_CNDZ}IX�B�Ju�l�{6��zh_TW����*�@���΢o��ǔ���*�@���΢o��be���*�@���΢o��be@latin�=���*�@���΢o��bg5g���*�@���΢o��fr�����*�@���΢o��it	����*�@���΢o��pl(���*�@���΢o��pt_BR�U���*�@���΢o��ru�����*�@���΢o��zh_CNa����*�@���΢o��zh_TW���EbCH۱t�W�f͊�EbCH۱t�W�fbe��EbCH۱t�W�fbe@latinr5�EbCH۱t�W�fbg�[�EbCH۱t�W�ffrϿ�EbCH۱t�W�fitv��EbCH۱t�W�fplK�EbCH۱t�W�fpt_BRAM�EbCH۱t�W�frus�EbCH۱t�W�fzh_CN��EbCH۱t�W�fzh_TWg��&�f��JI�N����@^��&�f��JI�N����@be��&�f��JI�N����@be@latin*>�&�f��JI�N����@bg?h�&�f��JI�N����@fr���&�f��JI�N����@it���&�f��JI�N����@pl�(�&�f��JI�N����@pt_BRkV�&�f��JI�N����@rua��&�f��JI�N����@zh_CN���&�f��JI�N����@zh_TWE���" ?zNҐП�<	�,���" ?zNҐП�<	�it7
��" ?zNҐП�<	�pl.@��'�@��6T8�������'�@��6T8���be'��'�@��6T8���be@latin�@��'�@��6T8���bgl��'�@��6T8���fr����'�@��6T8���it����'�@��6T8���pl�-��'�@��6T8���pt_BRCY��'�@��6T8���ru"���'�@��6T8���zh_CN����'�@��6T8���zh_TW�����{�I���r0��������{�I���r0���be`���{�I���r0���be@latin1���{�I���r0���bg�T���{�I���r0���fr�����{�I���r0���it,����{�I���r0���pl����{�I���r0���pt_BR�H���{�I���r0���rui���{�I���r0���zh_CN
����{�I���r0���zh_TWc���{�kG��1���'�~���{�kG��1���'�frM���{�kG��1���'�itO��{�kG��1���'�pl=��{�kG��1���'�ru���z$��$AJ���x���z$��$AJ���x�be)�z$��$AJ���x�be@latin�:�z$��$AJ���x�bg�b�z$��$AJ���x�fr���z$��$AJ���x�it	��z$��$AJ���x�pl�#�z$��$AJ���x�pt_BR�R�z$��$AJ���x�ruiz�z$��$AJ���x�zh_CN ��z$��$AJ���x�zh_TW������K��([��C���hU�B��
���"�=���hU�B��
���"�=be���hU�B��
���"�=be@latin8A��hU�B��
���"�=bg�l��hU�B��
���"�=frE���hU�B��
���"�=itM���hU�B��
���"�=pl�+��hU�B��
���"�=pt_BR�Y��hU�B��
���"�=ru���hU�B��
���"�=zh_CN���hU�B��
���"�=zh_TWO�ǧ��5N���{7��'��ǧ��5N���{7��'be�ǧ��5N���{7��'be@latin�9ǧ��5N���{7��'bg�`ǧ��5N���{7��'de��ǧ��5N���{7��'frR�ǧ��5N���{7��'it��ǧ��5N���{7��'pl�"ǧ��5N���{7��'pt_BRZQǧ��5N���{7��'ruKxǧ��5N���{7��'zh_CN�ǧ��5N���{7��'zh_TWk��M�G�f�7iG%k��M�G�f�7iG%beh�M�G�f�7iG%be@latin�A�M�G�f�7iG%bg�m�M�G�f�7iG%fr���M�G�f�7iG%it��M�G�f�7iG%pl�.�M�G�f�7iG%pt_BRqZ�M�G�f�7iG%ru���M�G�f�7iG%zh_CN���M�G�f�7iG%zh_TW���?���ME�Φ�Y���?���ME�Φ�Y�be4�?���ME�Φ�Y�be@latin�-�?���ME�Φ�Y�bg�O�?���ME�Φ�Y�fr���?���ME�Φ�Y�itj��?���ME�Φ�Y�pl��?���ME�Φ�Y�pt_BR�G�?���ME�Φ�Y�ru�c�?���ME�Φ�Y�zh_CNe��?���ME�Φ�Y�zh_TW��ٳs�U�O�B�-�y����ٳs�U�O�B�-�y��it�ٳs�U�O�B�-�y��pli?�[Bjc�G���>��./oʘ�[Bjc�G���>��./obe~�[Bjc�G���>��./obe@latin$@�[Bjc�G���>��./obgZk�[Bjc�G���>��./ofr���[Bjc�G���>��./oit��[Bjc�G���>��./opl�,�[Bjc�G���>��./opt_BR�X�[Bjc�G���>��./orub��[Bjc�G���>��./ozh_CN��[Bjc�G���>��./ozh_TWE��+�FxNЬ��K�d����+�FxNЬ��K�d��bec�+�FxNЬ��K�d��be@latin�8�+�FxNЬ��K�d��bg�_�+�FxNЬ��K�d��frS��+�FxNЬ��K�d��it���+�FxNЬ��K�d��pl�!�+�FxNЬ��K�d��pt_BRiP�+�FxNЬ��K�d��ru;w�+�FxNЬ��K�d��zh_CN#��+�FxNЬ��K�d��zh_TW���(��4H��T��6��(��4H��T��6be��(��4H��T��6be@latinV3�(��4H��T��6bgeX�(��4H��T��6fr8��(��4H��T��6itf��(��4H��T��6plU�(��4H��T��6pt_BR�J�(��4H��T��6ru�l�(��4H��T��6zh_CN!��(��4H��T��6zh_TW~��8W{�K��H�<��u�ځ�8W{�K��H�<��u�be �8W{�K��H�<��u�be@latin�.�8W{�K��H�<��u�bg�P�8W{�K��H�<��u�fry��8W{�K��H�<��u�it/��8W{�K��H�<��u�pl��8W{�K��H�<��u�ru�d��
h��N1�!��:������
h��N1�!��:��fr
���
h��N1�!��:��it���
h��N1�!��:��pl�%��
h��N1�!��:��ru�}�sy�I@��_i@PZw{F��sy�I@��_i@PZw{be�sy�I@��_i@PZw{be@latin-�sy�I@��_i@PZw{bgsN�sy�I@��_i@PZw{frݵ�sy�I@��_i@PZw{it���sy�I@��_i@PZw{pl�sy�I@��_i@PZw{pt_BRG�sy�I@��_i@PZw{ru3b�sy�I@��_i@PZw{zh_CN���sy�I@��_i@PZw{zh_TW���."�n�G��)�4�P���."�n�G��)�4�P�be�	�."�n�G��)�4�P�be@latin4�."�n�G��)�4�P�bg�Y�."�n�G��)�4�P�deO��."�n�G��)�4�P�fr"��."�n�G��)�4�P�itZ��."�n�G��)�4�P�pl)�."�n�G��)�4�P�pt_BR�K�."�n�G��)�4�P�run�."�n�G��)�4�P�zh_CNӧ�."�n�G��)�4�P�zh_TW*����]�=B���|��){����]�=B���|��){be���]�=B���|��){be@latin�7���]�=B���|��){bgp^���]�=B���|��){fr>����]�=B���|��){it�����]�=B���|��){pl� ���]�=B���|��){pt_BRsO���]�=B���|��){ru�u���]�=B���|��){zh_CN5����]�=B���|��){zh_TW���o���wFc��Rqx���ۮ�o���wFc��Rqx���it�o���wFc��Rqx���pl�DSubject: Сэрвіс журналявання запусціўся
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Працэс сістэмнага журналявання запусціўся, адкрыў файлы для
запісу і гатовы апрацоўваць запыты.
Subject: Сэрвіс журналявання спыніўся
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Працэс сістэмнага журналявання спыніўся і закрыў усе файлы.
Subject: Дыскавае месца, занятае часопісам
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) цяпер займае @CURRENT_USE_PRETTY@.
Максімальна дазволены памер складае @MAX_USE_PRETTY@.
Пакідаем вольнымі не меньш за @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (даступна на дыску
@DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
Такім чынам, ліміт складае @LIMIT_PRETTY@, з якіх @AVAILABLE_PRETTY@
даступна.

Ліміты на памер наладжваецца з дапамогай SystemMaxUse=, SystemKeepFree=,
SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= у
файле /etc/systemd/journald.conf. Глядзіце journald.conf(5) для дэталей.
Subject: Паведамленні з сэрвісу адкінуты
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:journald.conf(5)

Сэрвіс адправіў занадта штат паведамленняў за кароткі прамежак часу.
Частка паведамленняў была адкінута.

Майце на ўвазе, што былі адкінуты паведамлення толькі гэтага сэрвісу.
Паведамленні іншых сэрвісаў засталіся.

Мяжа, пасля якой паведамленні будуць адкінуты, наладжваецца з дапамогай
RateLimitIntervalSec= і RateLimitBurst= у файле /etc/systemd/journald.conf.
Глядзіце journald.conf(5) для дэталей.
Subject: Паведамленні страчаны
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Паведамленні ядра былі страчаны, так як сістэма журналявання не паспела
іх апрацаваць.
Subject: Працэс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) скінуў дамп памяці
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:core(5)

Працэс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) разбіўся і скінуў дамп памяці.

Звычайна гэта сведчыць аб памылцы ў праграмным кодзе.
Рэкамендуецца паведаміць аб гэтым распрацоўнікам.
Subject: Новая сесія № @SESSION_ID@ створана для карыстальніка @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Новая сесія з № @SESSION_ID@ створана для карыстальніка @USER_ID@.

Лідар гэтай сесіі пад № @LEADER@.
Subject: Сесія № @SESSION_ID@ спынена
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Сесія № @SESSION_ID@ спынена.
Subject: Даступна новае працоўнае месца № @SEAT_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Новае працоўнае месца № @SEAT_ID@ наладжана і даступна для выкарыстання.
Subject: Працоўнае месца № @SEAT_ID@ выдалена
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Працоўнае месца № @SEAT_ID@ выдалена і больш не даступна.
Subject: Час зменены
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Сістэмны гадзіннік зменены на @REALTIME@ мікрасекунд ад 1 студзеня 1970.
Subject: Часавы пояс зменены на @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Сістэмны часавы пояс зменены на @TIMEZONE@.
Subject: Запуск сістэмы завяршыўся
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Усе сістэмныя сэрвісы, неабходныя для загрузкі сістэмы, паспяхова
запусціліся. Майце на ўвазе, што гэта не значыць, што машына нічога не
робіць. Магчыма, некаторыя сэрвісы яшчэ ініцыялізіруюцца.

На запуск ядра спатрэбілася @KERNEL_USEC@ мікрасекунд.

На запуск пачатковага RAM-дыска спатрэбілася @INITRD_USEC@ мікрасекунд.

На запуск сістэмных сэрвісаў спатрэбілася @USERSPACE_USEC@ мікрасекунд.
Subject: Сістэма перайшла ў стан сну @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Цяпер сістэма перайшла у стан сну @SLEEP@.
Subject: Сістэма выйшла са стана сну @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Цяпер сістэма выйшла са стана сну @SLEEP@.
Subject: Сістэма завяршае работу
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Пачаўся працэс выключэння сістэмы.
Спыняюцца ўсе сістэмныя сэрвісы і дэмантуюцца файлавыя сістэмы.
Subject: Юніт @UNIT@ запускаецца
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Пачаўся працэс запуску юніта @UNIT@.
Subject: Юніт @UNIT@ запусціўся
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Працэс запуску юніта @UNIT@ завершаны.

Вынік: @JOB_RESULT@.
Subject: Юніт @UNIT@ спыняецца
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Пачаўся працэс спынення юніта @UNIT@.
Subject: Юніт @UNIT@ спынены
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Працэс спынення юніта @UNIT@ завершаны.
Subject: Збой юніта @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Збой юніта @UNIT@.

Вынік: @JOB_RESULT@.
Subject: Юніт @UNIT@ перачытвае сваю канфігурацыю
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Юніт @UNIT@ пачаў перачытваць сваю канфігурацыю.
Subject: Юніт @UNIT@ перачытаў сваю канфігурацыю
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Юніт @UNIT@ перачытаў сваю канфігурацыю.

Вынік: @JOB_RESULT@.
Subject: Працэс @EXECUTABLE@ не можа быць выкананы
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Працэс @EXECUTABLE@ не можа быць выкананы ў выніку збою.

Ён вярнуў памылку нумар @ERRNO@.
Sibject: Адно ці больш паведамленняў не былі накіраваны ў syslog
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Адно ці больш паведамленняў не былі накіраваны ў syslog сэрвіс, які
выконваецца паралельна з journald. Звычайна гэта значыць, што
рэалізацыя syslog не паспявае апрацаваць паведамленні з неабходнай
хуткасцю.
Subject: Кропка мантавання не пустая
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Каталог @WHERE@ указаны як кропка мантавання (другое поле ў /etc/fstab ці
Where= поле ў файле юніта systemd) і не пусты. Гэта не перашкаджае
мантаванню, але існуючыя ў ім файлы будуць недаступны. Для доступу да іх,
калі ласка, змантуйце гэтую файлавую сістэму ў іншае месца.
Subject: Віртуальная машына або кантэйнер запусціўся
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Віртуальная машына @NAME@ з лідарам № @LEADER@ запусцілася і
гатова для выкарыстання.
Subject: Віртуальная машына або кантэйнер спынены
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Віртуальная машына @NAME@ з лідарам № @LEADER@ спынена.
Subject: Механізм DNSSEC адключаны, бо сервер не падтымлівае яго
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)

Сэрвіс вызначэння імён (systemd-resolved.service) вызначыў, што DNS-сервер
не падтрымлівае механізм DNSSEC. У выніку праверка DNSSEC была адключана.

Гэтая падзея ўзнікае калі наладжаны DNSSEC=allow-downgrade
у файле resolved.conf і DNS-сервер не падтрымлівае механізм DNSSEC.
Звярніце ўвагу, што рэжым allow-downgrade дазваляе правесці атаку
«DNSSEC downgrade», у ходзе якой зламыснік можа адключыць праверку DNSSEC
шляхам падстаноўкі падробленых DNSSEC-адказаў у камунікацыйны канал.

Гэта падзея можа быць прыкметай таго, што DNS-сервер сапраўды несумяшчальны
з DNSSEC або што зламысніку паспяхова атрымалася правесці атаку па
адключэнню DNSSEC.
Subject: Збой пры праверцы DNSSEC
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

DNS-запыт або рэсурсны запіс не прайшоў праверку DNSSEC.
Як правіла, гэта паказвае на знешняе ўздзеянне на канал сувязі.
Subject: Давераны ключ DNSSEC быў ануляваны
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

Давераны ключ DNSSEC быў ануляваны. Неабходна наладзіць новы давераны ключ
або абнавіць аперацыйную сістэму, каб атрымаць абноўлены давераны ключ
DNSSEC.
Subject: Servis žurnaliavannia zapusciŭsia
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Praces sistemnaha žurnaliavannia zapusciŭsia, adkryŭ fajly dlia
zapisu i hatovy apracoŭvać zapyty.
Subject: Servis žurnaliavannia spyniŭsia
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Praces sistemnaha žurnaliavannia spyniŭsia i zakryŭ usie fajly.
Subject: dyskavaje miesca, zaniataje časopisam
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) ciapier zajmaje @CURRENT_USE_PRETTY@.
Maksimaĺna dazvolieny pamier skladaje @MAX_USE_PRETTY@.
Pakidajem voĺnymi nie mieńš za @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (dastupna na dysku
@DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
Takim čynam, limit skladaje @LIMIT_PRETTY@, z jakich @AVAILABLE_PRETTY@
dastupna.

Limity na pamier naladžvaiecca z dapamohaj SystemMaxUse=, SystemKeepFree=,
SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= u
fajlie /etc/systemd/journald.conf. Hliadzicie journald.conf(5) dlia
detaliej.
Subject: Paviedamlienni z servisu adkinuty
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:journald.conf(5)

Servis adpraviŭ zanadta štat paviedamlienniaŭ za karotki pramiežak času.
Častka paviedamlienniaŭ byla adkinuta.

Majcie na ŭvazie, što byli adkinuty paviedamliennia toĺki hetaha servisu.
Paviedamlienni inšych servisaŭ zastalisia.

Miaža, paslia jakoj paviedamlienni buduć adkinuty, naladžvajecca z dapamohaj
RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= u fajlie /etc/systemd/journald.conf.
Hliadzicie journald.conf(5) dlia detaliej.
Subject: Paviedamlienni stračany
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Paviedamlienni jadra byli stračany, tak jak sistema žurnaliavannia nie
paspiela ich apracavać.
Subject: Praces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) skinuŭ damp pamiaci
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:core(5)

Praces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) razbiŭsia i skinuŭ damp pamiaci.

Zvyčajna heta sviedčyć ab pamylcy ŭ prahramnym kodzie.
Rekamiendujecca paviedamić ab hetym raspracoŭnikam.
Subject: Novaja siesija № @SESSION_ID@ stvorana dlia karystaĺnika @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Novaja siesija z № @SESSION_ID@ stvorana dlia karystaĺnika @USER_ID@.

Lidar hetaj siesii pad № @LEADER@.
Subject: Siesija № @SESSION_ID@ spyniena
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Siesija № @SESSION_ID@ spyniena.
Subject: Dastupna novaje pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Novaje pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ naladžana i dastupna dlia
vykarystannia.
Subject: Pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ vydaliena
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ vydaliena i boĺš nie dastupna.
Subject: Čas zmienieny
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Sistemny hadzinnik zmienieny na @REALTIME@ mikrasiekund ad 1 studzienia
1970.
Subject: Časavy pojas zmienieny na @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Sistemny časavy pojas zmienieny na @TIMEZONE@.
Subject: Zapusk sistemy zaviaršyŭsia
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Usie sistemnyja servisy, nieabchodnyja dlia zahruzki sistemy, paspiachova
zapuscilisia. Majcie na ŭvazie, što heta nie značyć, što mašyna ničoha nie
robić. Mahčyma, niekatoryja servisy jašče inicyjalizirujucca.

Na zapusk jadra spatrebilasia @KERNEL_USEC@ mikrasiekund.

Na zapusk pačatkovaha RAM-dyska spatrebilasia @INITRD_USEC@ mikrasiekund.

Na zapusk sistemnych servisaŭ spatrebilasia @USERSPACE_USEC@ mikrasiekund.
Subject: Sistema pierajšla ŭ stan snu @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Ciapier sistema pierajšla u stan snu @SLEEP@.
Subject: Sistema vyjšla sa stana snu @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Ciapier sistema vyjšla sa stana snu @SLEEP@.
Subject: Sistema zaviaršaje rabotu
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Pačaŭsia praces vykliučennia sistemy.
Spyniajucca ŭsie sistemnyja servisy i demantujucca fajlavyja sistemy.
Subject: Junit @UNIT@ zapuskajecca
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Pačaŭsia praces zapusku junita @UNIT@.
Subject: Junit @UNIT@ zapusciŭsia
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Praces zapusku junita @UNIT@ zavieršany.

Vynik: @JOB_RESULT@.
Subject: Junit @UNIT@ spyniajecca
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Pačaŭsia praces spyniennia junita @UNIT@.
Subject: Junit @UNIT@ spynieny
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Praces spyniennia junita @UNIT@ zavieršany.
Subject: Zboj junita @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Zboj junita @UNIT@.

Vynik: @JOB_RESULT@.
Subject: Junit @UNIT@ pieračytvaje svaju kanfihuracyju
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Junit @UNIT@ pačaŭ pieračytvać svaju kanfihuracyju.
Subject: Junit @UNIT@ pieračytaŭ svaju kanfihuracyju
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Junit @UNIT@ pieračytaŭ svaju kanfihuracyju.

Vynik: @JOB_RESULT@.
Subject: Praces @EXECUTABLE@ nie moža być vykanany
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Praces @EXECUTABLE@ nie moža być vykanany ŭ vyniku zboju.

Jon viarnuŭ pamylku numar @ERRNO@.
Sibject: Adno ci boĺš paviedamlienniaŭ nie byli nakiravany ŭ syslog
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Adno ci boĺš paviedamlienniaŭ nie byli nakiravany ŭ syslog servis, jaki
vykonvajecca paralieĺna z journald. Zvyčajna heta značyć, što
realizacyja syslog nie paspiavaje apracavać paviedamlienni z nieabchodnaj
chutkasciu.
Subject: Kropka mantavannia nie pustaja
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Kataloh @WHERE@ ukazany jak kropka mantavannia (druhoje polie ŭ /etc/fstab
ci Where= polie ŭ fajlie junita systemd) i nie pusty. Heta nie pieraškadžaje
mantavanniu, alie isnujučyja ŭ im fajly buduć niedastupny. Dlia dostupu da
ich, kali laska, zmantujcie hetuju fajlavuju sistemu ŭ inšaje miesca.
Subject: Virtuaĺnaja mašyna abo kantejnier zapusciŭsia
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Virtuaĺnaja mašyna @NAME@ z lidaram № @LEADER@ zapuscilasia i
hatova dlia vykarystannia.
Subject: Virtuaĺnaja mašyna abo kantejnier spynieny
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Virtuaĺnaja mašyna @NAME@ z lidaram № @LEADER@ spyniena.
Subject: Miechanizm DNSSEC adkliučany, bo siervier nie padtrymlivaje jaho
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)

Servis vyznačennia imion (systemd-resolved.service) vyznačyŭ, što
DNS-siervier nie padtrymlivaje miechanizm DNSSEC. U vyniku pravierka DNSSEC
byla adkliučana.

Hetaja padzieja ŭznikaje kali naladžany DNSSEC=allow-downgrade
u fajlie resolved.conf i DNS-siervier nie padtrymlivaje miechanizm DNSSEC.
Zviarnicie ŭvahu, što režym allow-downgrade dazvaliaje praviesci ataku
«DNSSEC downgrade», u chodzie jakoj zlamysnik moža adkliučyć pravierku
DNSSEC šliacham padstanoŭki padroblienych DNSSEC-adkazaŭ u kamunikacyjny
kanal.

Heta padzieja moža być prykmietaj taho, što DNS-siervier sapraŭdy
niesumiaščaĺny z DNSSEC abo što zlamysniku paspiachova atrymalasia praviesci
ataku pa adkliučenniu DNSSEC.
Subject: Zboj pry praviercy DNSSEC
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

DNS-zapyt abo resursny zapis nie prajšoŭ pravierku DNSSEC.
Jak pravila, heta pakazvaje na zniešniaje ŭzdziejannie na kanal suviazi.
Subject: Davierany kliuč DNSSEC byŭ anuliavany
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

Davierany kliuč DNSSEC byŭ anuliavany. Nieabchodna naladzić novy davierany
kliuč abo abnavić apieracyjnuju sistemu, kab atrymać abnoŭlieny davierany
kliuč DNSSEC.
Subject: Журналният процес е пуснат
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове
за запис и може да приема заявки.
Subject: Журналният процес е спрян
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени
журнални файлове.
Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@.
Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@.
Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни.

Настройките за максималния размер на журнала върху диска се
управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“,
„SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и
„RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“.
За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството.
Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:journald.conf(5)

Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период.
Част само от нейните съобщения са отхвърляни.

Съобщенията от другите услуги не са засегнати.

Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се
управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във
файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте
„journald.conf(5)“ от ръководството.
Subject: Пропуснати журнални съобщения
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не
смогваше да ги обработи достатъчно бързо.
Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:core(5)

Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта
бе запазено.

Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я
докладвате на създателите на програмата.
Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@.

Водещият процес на сесията е: @LEADER@
Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа.
Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.
Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично.
Subject: Смяна на системното време
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след
1 януари 1970.
Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“.
Subject: Стартирането на системата завърши
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при
стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото
някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране.

Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди.

Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@
микросекунди.

Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди.
Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“.
Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“.
Subject: Започна процедура на спиране на системата
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и
услуги се спират, всички файлови системи се демонтират.
Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента
Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши.

Резултатът е: @JOB_RESULT@
Subject: Модул „@UNIT@“ се спира
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Модулът „@UNIT@“ се спира в момента.
Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Спирането на модул „@UNIT@“ завърши.
Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира.

Резултатът е: @JOB_RESULT@
Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си.
Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си.

Резултатът e: @JOB_RESULT@
Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира.

Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@
Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която
работи успоредно с journald.

Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия
обем съобщения.
Subject: Точката за монтиране не е празна
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Директорията „@WHERE@“ не е празна.

Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла
„/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за
модул на Systemd.

Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и
директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази
непразна директория някъде другаде.
Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
е стартирана и готова за работа.
Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
е спряна.
Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)

Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че
настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен.

Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във
файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC.

Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви
връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC
до DNS.

Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC,
или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената.
Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC.

Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка.
Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова.

Понякога новата идва с обновяване на системата.
Subject: The journal has been started
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The system journal process has started up, opened the journal
files for writing and is now ready to process requests.
Subject: The journal has been stopped
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The system journal process has shut down and closed all currently
active journal files.
Subject: Disk space used by the journal
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) is currently using @CURRENT_USE_PRETTY@.
Maximum allowed usage is set to @MAX_USE_PRETTY@.
Leaving at least @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ free (of currently available @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ of disk space).
Enforced usage limit is thus @LIMIT_PRETTY@, of which @AVAILABLE_PRETTY@ are still available.

The limits controlling how much disk space is used by the journal may
be configured with SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=,
RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= settings in
/etc/systemd/journald.conf. See journald.conf(5) for details.
Subject: Messages from a service have been suppressed
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:journald.conf(5)

A service has logged too many messages within a time period. Messages
from the service have been dropped.

Note that only messages from the service in question have been
dropped, other services' messages are unaffected.

The limits controlling when messages are dropped may be configured
with RateLimitIntervalSec= and RateLimitBurst= in
/etc/systemd/journald.conf or LogRateLimitIntervalSec= and LogRateLimitBurst=
in the unit file. See journald.conf(5) and systemd.exec(5) for details.
Subject: Journal messages have been missed
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Kernel messages have been lost as the journal system has been unable
to process them quickly enough.
Subject: Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) dumped core
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:core(5)

Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) crashed and dumped core.

This usually indicates a programming error in the crashing program and
should be reported to its vendor as a bug.
Subject: Core file was truncated to @SIZE_LIMIT@ bytes.
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:coredump.conf(5)

The process had more memory mapped than the configured maximum for processing
and storage by systemd-coredump(8). Only the first @SIZE_LIMIT@ bytes were
saved. This core might still be usable, but various tools like gdb(1) will warn
about the file being truncated.
Subject: A new session @SESSION_ID@ has been created for user @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

A new session with the ID @SESSION_ID@ has been created for the user @USER_ID@.

The leading process of the session is @LEADER@.
Subject: Session @SESSION_ID@ has been terminated
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

A session with the ID @SESSION_ID@ has been terminated.
Subject: A new seat @SEAT_ID@ is now available
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

A new seat @SEAT_ID@ has been configured and is now available.
Subject: Seat @SEAT_ID@ has now been removed
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

A seat @SEAT_ID@ has been removed and is no longer available.
Subject: Time change
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The system clock has been changed to @REALTIME@ microseconds after January 1st, 1970.
Subject: Zeitänderung
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Die System-Zeit wurde geändert auf @REALTIME@ Mikrosekunden nach dem 1. Januar 1970.
Subject: Time zone change to @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The system timezone has been changed to @TIMEZONE@.
Subject: System start-up is now complete
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

All system services necessary queued for starting at boot have been
started. Note that this does not mean that the machine is now idle as services
might still be busy with completing start-up.

Kernel start-up required @KERNEL_USEC@ microseconds.

Initial RAM disk start-up required @INITRD_USEC@ microseconds.

Userspace start-up required @USERSPACE_USEC@ microseconds.
Subject: User manager start-up is now complete
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The user manager instance for user @_UID@ has been started. All services queued
for starting have been started. Note that other services might still be starting
up or be started at any later time.

Startup of the manager took @USERSPACE_USEC@ microseconds.
Subject: System sleep state @SLEEP@ entered
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The system has now entered the @SLEEP@ sleep state.
Subject: System sleep state @SLEEP@ left
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The system has now left the @SLEEP@ sleep state.
Subject: System shutdown initiated
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

System shutdown has been initiated. The shutdown has now begun and
all system services are terminated and all file systems unmounted.
Subject: A start job for unit @UNIT@ has begun execution
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A start job for unit @UNIT@ has begun execution.

The job identifier is @JOB_ID@.
Subject: A start job for unit @UNIT@ has finished successfully
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A start job for unit @UNIT@ has finished successfully.

The job identifier is @JOB_ID@.
Subject: A start job for unit @UNIT@ has failed
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A start job for unit @UNIT@ has finished with a failure.

The job identifier is @JOB_ID@ and the job result is @JOB_RESULT@.
Subject: A stop job for unit @UNIT@ has begun execution
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A stop job for unit @UNIT@ has begun execution.

The job identifier is @JOB_ID@.
Subject: A stop job for unit @UNIT@ has finished
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A stop job for unit @UNIT@ has finished.

The job identifier is @JOB_ID@ and the job result is @JOB_RESULT@.
Subject: A reload job for unit @UNIT@ has begun execution
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A reload job for unit @UNIT@ has begun execution.

The job identifier is @JOB_ID@.
Subject: A reload job for unit @UNIT@ has finished
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A reload job for unit @UNIT@ has finished.

The job identifier is @JOB_ID@ and the job result is @JOB_RESULT@.
Subject: Process @EXECUTABLE@ could not be executed
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The process @EXECUTABLE@ could not be executed and failed.

The error number returned by this process is @ERRNO@.
Subject: One or more messages could not be forwarded to syslog
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

One or more messages could not be forwarded to the syslog service
running side-by-side with journald. This usually indicates that the
syslog implementation has not been able to keep up with the speed of
messages queued.
Subject: Mount point is not empty
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The directory @WHERE@ is specified as the mount point (second field in
/etc/fstab or Where= field in systemd unit file) and is not empty.
This does not interfere with mounting, but the pre-exisiting files in
this directory become inaccessible. To see those over-mounted files,
please manually mount the underlying file system to a secondary
location.
Subject: A virtual machine or container has been started
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The virtual machine @NAME@ with its leader PID @LEADER@ has been
started is now ready to use.
Subject: A virtual machine or container has been terminated
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The virtual machine @NAME@ with its leader PID @LEADER@ has been
shut down.
Subject: DNSSEC mode has been turned off, as server doesn't support it
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)

The resolver service (systemd-resolved.service) has detected that the
configured DNS server does not support DNSSEC, and DNSSEC validation has been
turned off as result.

This event will take place if DNSSEC=allow-downgrade is configured in
resolved.conf and the configured DNS server is incompatible with DNSSEC. Note
that using this mode permits DNSSEC downgrade attacks, as an attacker might be
able turn off DNSSEC validation on the system by inserting DNS replies in the
communication channel that result in a downgrade like this.

This event might be indication that the DNS server is indeed incompatible with
DNSSEC or that an attacker has successfully managed to stage such a downgrade
attack.
Subject: DNSSEC validation failed
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

A DNS query or resource record set failed DNSSEC validation. This is usually
indication that the communication channel used was tampered with.
Subject: A DNSSEC trust anchor has been revoked
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

A DNSSEC trust anchor has been revoked. A new trust anchor has to be
configured, or the operating system needs to be updated, to provide an updated
DNSSEC trust anchor.
Subject: Automatic restarting of a unit has been scheduled
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Automatic restarting of the unit @UNIT@ has been scheduled, as the result for
the configured Restart= setting for the unit.
Subject: Resources consumed by unit runtime
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The unit @UNIT@ completed and consumed the indicated resources.
Subject: Unit succeeded
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The unit @UNIT@ has successfully entered the 'dead' state.
Subject: Unit skipped
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The unit @UNIT@ was skipped due to an ExecCondition= command failure, and has
entered the 'dead' state with result '@UNIT_RESULT@'.
Subject: Unit failed
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The unit @UNIT@ has entered the 'failed' state with result '@UNIT_RESULT@'.
Subject: Unit process exited
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

An @COMMAND@= process belonging to unit @UNIT@ has exited.

The process' exit code is '@EXIT_CODE@' and its exit status is @EXIT_STATUS@.
Subject: The system is configured in a way that might cause problems
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The following "tags" are possible:
- "split-usr" — /usr is a separate file system and was not mounted when systemd
  was booted
- "cgroups-missing" — the kernel was compiled without cgroup support or access
  to expected interface files is restricted
- "var-run-bad" — /var/run is not a symlink to /run
- "overflowuid-not-65534" — the kernel user ID used for "unknown" users (with
  NFS or user namespaces) is not 65534
- "overflowgid-not-65534" — the kernel group ID used for "unknown" users (with
  NFS or user namespaces) is not 65534
Current system is tagged as @TAINT@.
Subject: A process of @UNIT@ unit has been killed by the OOM killer.
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A process of unit @UNIT has been killed by the Linux kernel out-of-memory (OOM)
killer logic. This usually indicates that the system is low on memory and that
memory needed to be freed. A process associated with @UNIT@ has been determined
as the best process to terminate and has been forcibly terminated by the
kernel.

Note that the memory pressure might or might not have been caused by @UNIT@.
Subject: Accepting user/group name @USER_GROUP_NAME@, which does not match strict user/group name rules.
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

The user/group name @USER_GROUP_NAME@ has been specified, which is accepted
according the relaxed user/group name rules, but does not qualify under the
strict rules.

The strict user/group name rules written as regular expression are:

^[a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_-]{0,30}$

The relaxed user/group name rules accept all names, except for the empty
string; names containing NUL bytes, control characters, colon or slash
characters; names not valid UTF-8; names with leading or trailing whitespace;
the strings "." or ".."; fully numeric strings, or strings beginning in a
hyphen and otherwise fully numeric.

For further details on strict and relaxed user/group name rules, see:

https://systemd.io/USER_NAMES
Subject: Speicherabbild für Prozess @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM) generiert
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:core(5)

Prozess @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) ist abgebrochen worden und
ein Speicherabbild wurde generiert.

Üblicherweise ist dies ein Hinweis auf einen Programmfehler und sollte
als Fehler dem jeweiligen Hersteller gemeldet werden.
Subject: Le journal a été démarré
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Le processus du journal système a démarré, ouvert ses fichiers en écriture
et est prêt à traiter les requêtes.
Subject: Le journal a été arrêté
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Le processus du journal système a été arrêté et tous ses fichiers actifs
ont été fermés.
Subject: Espace disque utilisé par le journal
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:journald.conf(5)

@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) utilise actuellement @CURRENT_USE_PRETTY@.
Le maximum autorisé est défini à @MAX_USE_PRETTY@.
Au moins @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ doivent être laissés libres
(sur @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ d'espace disque actuellement libre).
La limite appliquée est donc @LIMIT_PRETTY@, dont @AVAILABLE_PRETTY@
sont toujours disponibles.

Les limites définissant la quantité d'espace disque que peut utiliser le
journal peuvent être configurées avec les paramètres SystemMaxUse=,
SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=,
RuntimeMaxFileSize= dans le fichier /etc/systemd/journald.conf.
Voir journald.conf(5) pour plus de détails.
Subject: Des messages d'un service ont été supprimés
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:journald.conf(5)

Un service a essayé d'enregistrer un trop grand nombre de messages sur un
intervalle de temps donné. Des messages de ce service ont été évincés.

Notez que seuls des messages de ce service ont été évincés, les messages des
autres services ne sont pas affectés.

Les limites définissant ce comportement peuvent être configurées avec les
paramètres RateLimitIntervalSec= et RateLimitBurst= dans le fichier
/etc/systemd/journald.conf. Voir journald.conf(5) pour plus de détails.
Subject: Des messages du journal ont été manqués
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Des messages du noyau ont été manqués car le journal système n'a pas été
capable de les traiter suffisamment vite.
Subject: Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a généré un fichier « core »
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:core(5)

Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a planté et généré un fichier « core ».

Cela indique généralement une erreur de programmation dans le programme
incriminé, et cela devrait être notifié à son concepteur comme un défaut (bug).
Subject: Une nouvelle session @SESSION_ID@ a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Une nouvelle session a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@ avec
l'identifiant (ID) @SESSION_ID@.

Le processus maître de la session est @LEADER@.
Subject: La session @SESSION_ID@ s'est terminée
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

La session d'identifiant (ID) @SESSION_ID@ s'est terminée.
Subject: Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ est disponible
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ a été configuré et est maintenant
disponible.
Subject: Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré et n'est plus disponible.
Subject: Changement d'heure
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'horloge système a été modifiée et positionnée à @REALTIME@ microsecondes
après le 1er janvier 1970.
Subject: Fuseau horaire modifié en @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Le fuseau horaire du système a été modifié et positionné à @TIMEZONE@.
Subject: Le démarrage du système est terminé
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Tous les services nécessaires au démarrage du système ont été lancés.
Notez que cela ne signifie pas que le système est maintenant au repos,
car des services peuvent encore être en train de terminer leur démarrage.

Le chargement du noyau a nécessité @KERNEL_USEC@ microsecondes.

Le chargement du « RAM disk » initial a nécessité @INITRD_USEC@ microsecondes.

Le chargement de l'espace utilisateur a nécessité @USERSPACE_USEC@ microsecondes.
Subject: Le démarrage du gestionnaire utilisateur est terminé
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'instance du gestionnaire d'utilisateurs pour l'utilisateur @_UID@ a été démarrée.
Tous les services en file d'attente pour démarrer ont été lancés.
Notez que des services peuvent être encore en train de démarrer,
ou d'autres être lancés à tout moment ultérieur.

Le démarrage du gestionnaire a nécéssité @USERSPACE_USEC@ microsecondes.
Subject: Le système entre dans l'état de repos (sleep state) @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Le système est maintenant à l'état de repos (sleep state) @SLEEP@.
Subject: Le système sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Le système est maintenant sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@.
Subject: Arrêt du système amorcé
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'arrêt du système a été amorcé. L'arrêt a maintenant commencé, tous les
services du système sont terminés et tous les systèmes de fichiers sont
démontés.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage, avec le résultat @JOB_RESULT@.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a échoué
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unité (unit) @UNIT@ a échoué, avec le résultat @JOB_RESULT@.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration,
avec le résultat @JOB_RESULT@.
Subject: Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté, et a donc échoué.

Le code d'erreur renvoyé est @ERRNO@.
Subject: Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis à syslog
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis au service syslog
s'exécutant conjointement avec journald. Cela indique généralement que
l'implémentation de syslog utilisée n'a pas été capable de suivre
la cadence du flux de messages.
Subject: Le point de montage n'est pas vide
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Le répertoire @WHERE@ est spécifié comme point de montage (second champ du
fichier /etc/fstab, ou champ Where= dans une unité (unit) systemd) et n'est
pas vide.
Cela ne perturbe pas le montage du système de fichiers, mais les fichiers
préalablement présents dans ce répertoire sont devenus inaccessibles.
Pour atteindre ces fichiers, veuillez monter manuellement le système de
fichiers sous-jacent à un autre emplacement.
Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été démarré
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

La machine virtuelle @NAME@ a été démarrée avec le PID maître @LEADER@,
et est maintenant prête à l'emploi.
Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été arrêté
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

La machine virtuelle @NAME@ avec le PID maître @LEADER@ a été arrêtée.
Subject: Le mode DNSSEC a été désactivé, car il n'est pas supporté par le serveur
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)

Le service de résolution (systemd-resolved.service) a détecté que le serveur
DNS configuré ne supporte pas DNSSEC, et la validation DNSSEC a donc été
désactivée.

Cet évènement se produit si DNSSEC=allow-downgrade est configuré dans
resolved.conf et que le serveur DNS configuré n'est pas compatible avec
DNSSEC.
Veuillez noter que ce mode permet des attaques de rétrogradation DNSSEC,
car un attaquant peut être capable de désactiver la validation DNSSEC sur
le système en injectant des réponses DNS dans le canal de communication.

Cet évènement indique que le serveur DNS est effectivement incompatible avec
DNSSEC, ou qu'un attaquant a peut-être conduit une telle attaque avec succès.
Subject: La validation DNSSEC a échoué
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

Une requête ou une ressource DNS n'a pas passé la validation DNSSEC.
Ceci est généralement une indication que le canal de communication a été
altéré.
Subject: Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée. Une nouvelle ancre de
confiance doit être configurée, ou le système d'exploitation a besoin
d'être mis à jour, pour fournir une version à jour de l'ancre de confiance.
Subject: Le redémarrage automatique d'une unité (unit) a été planifié
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Le redémarrage automatique de l'unité (unit) @UNIT@ a été planifié, en
raison de sa configuration avec le paramètre Restart=.
Subject: Ressources consommées durant l'éxécution de l'unité (unit)
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unité (unit) @UNIT@ s'est arrêtée et a consommé les ressources indiquées.
Subject: Le système est configuré d'une manière qui pourrait causer des problèmes
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Les étiquettes suivantes sont possibles :
- "split-usr" — /usr est un système de fichiers séparé et nétait pas
  monté quand systemd a été démarré
- "cgroups-missing" — le noyau a été compilé sans le support des groupes
  de contrôle (cgroups) ou l'accès aux fichiers d'interface est restreint
- "var-run-bad" — /var/run n'est pas un lien symbolique vers /run
- "overflowuid-not-65534" — l'ID utilisé par le noyau pour l'utilisateur
  "unknown" (avec NFS ou l'espace de noms utilisateurs) n'est pas 65534
- "overflowgid-not-65534" — l'ID utilisé par le noyau pour le groupe
  "unknown" (avec NFS ou l'espace de noms utilisateurs) n'est pas 65534

Le présent système est étiqueté @TAINT@.
Subject: Il registro è stato avviato
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Il processo relativo al registro di sistema è stato avviato, ha aperto i
file in scrittura ed è ora pronto a gestire richieste.
Subject: Il registro è stato terminato
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Il processo relativo al registro di sistema è stato terminato e ha chiuso
tutti i file attivi.
Subject: Spazio disco utilizzato dal journal
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) sta attualmente utilizzando @CURRENT_USE_PRETTY@.
L'utilizzo massimo consentito è impostato a @MAX_USE_PRETTY@.
Si lasciano liberi almeno @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (attuale spazio libero: @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
Il limite di utilizzo forzato è quindi @LIMIT_PRETTY@, con @AVAILABLE_PRETTY@ ancora disponibili.

I limiti di controllo dello spazio disco utilizzati dal Journal possono
essere configurati con le impostazioni SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=,
RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= nel file di configurazione
/etc/systemd/journald.conf. Guardare journald.conf(5) per i dettagli.
Subject: I messaggi di un servizio sono stati soppressi
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:journald.conf(5)

Un servizio ha registrato troppi messaggi in un dato periodo di tempo.
I messaggi del servizio sono stati eliminati.

Solo i messaggi del servizio indicato sono stati
eliminati, i messaggi degli altri servizi rimangono invariati.

I limiti oltre i quali si eliminano i messaggi si configurano
con RateLimitIntervalSec= e RateLimitBurst= in
/etc/systemd/journald.conf. Vedi journald.conf(5) per maggiori informazioni.
Subject: I messaggi di un servizio sono stati perduti
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

I messaggi del kernel sono andati persi perché il registro di sistema
non è stato in grado di gestirli abbastanza velocemente.
Subject: Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) ha generato un dump.
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:core(5)

Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) si è bloccato generando un dump.

Questo di solito capita per un errore di programmazione nell'applicazione e
dovrebbe essere segnalato come bug al vendor.
Subject: Il Core file è stato troncato a @SIZE_LIMIT@ bytes.
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:coredump.conf(5)

Il processo ha più memoria mappata del limite massimo configurato da systemd-coredump(8) 
per processare e memorizzare. Solo i primi @SIZE_LIMIT@ bytes sono stati salvati.
Il file potrebbe essere ancora utile, ma strumenti come gdb(1) dovrebbero
segnalare la troncatura.
Subject: La nuova sessione @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Una nuova sessione con ID @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@.

Il processo primario della sessione è @LEADER@.
Subject: La sessione @SESSION_ID@ è terminata
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

La sessione con ID @SESSION_ID@ è terminata.
Subject: La nuova postazione @SEAT_ID@ è ora disponibile
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

La nuova postazione @SEAT_ID@ è stata configurata ed è ora disponibile.
Subject: La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa e non è più disponibile.
Subject: Cambio d'orario
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'orologio di sistema è cambiato in @REALTIME@ microsecondi dal 1 gennaio, 1970.
Subject: Il fuso orario è cambiato in @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Il fuso orario di sistema è cambiato in @TIMEZONE@.
Subject: Avvio del sistema completato.
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Tutti i servizi di sistema richiesti per la fase di avvio sono stati eseguiti
con successo. La macchina potrebbe ancora attendere i servizi attivati sono
in fase di completamento.

L'avvio del kernel ha richiesto @KERNEL_USEC@ microsecondi.

L'avvio del disco RAM ha richiesto @INITRD_USEC@ microsecondi.

L'avvio dello userspace ha richiesto @USERSPACE_USEC@ microsecondi.
Subject: L'istanza di gestione per l'utente è completata
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'istanza di gestione per l'utente @_UID@ è stata avviata. Tutti i servizi
interrogati sono stati avviati. Altri servizi potrebbero essere ancora in 
fase di avvio o in attesa di essere avviati.

L'avvio dell'istanza ha impiegato @USERSPACE_USEC@ microsecondi.
Subject: Il sistema è entrato in fase di pausa @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Il sistema è entrato nello stato di pausa @SLEEP@.
Subject: Il sistema è uscito dalla fase di pausa @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Il sistema è uscito dallo stato di pausa @SLEEP@.
Subject: Il sistema è in fase di spegnimento
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Systemd è in fase di spegnimento. Tutti i servizi di sistema
saranno terminati e tutti i file systems smontati.
Subject: L'unità @UNIT@ inizia la fase di avvio
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di avvio.
Subject: L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di avvio
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di avvio.

La fase di avvio è @JOB_RESULT@.
Subject: L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di spegnimento
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di spegnimento.
Subject: L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di spegnimento
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di spegnimento.
Subject: L'unità @UNIT@ è fallita
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unità @UNIT@ è fallita.

Il risultato è @JOB_RESULT@.
Subject: L'unità @UNIT@ è iniziata con il ricaricamento della propria configurazione
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unità @UNIT@ è iniziata con il ricaricamento della propria configurazione
Subject: L'unità @UNIT@ è terminata con il ricaricamento della propria configurazione
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

L'unità @UNIT@ è terminata con il ricaricamento della propria configurazione

Il risultato è @JOB_RESULT@.
Subject: Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito e termina.

Il numero di errore restituito durante l'esecuzione del processo è @ERRNO@.
Subject: Uno o più messaggi non possono essere inoltrati a syslog
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Uno o più messaggi non possono essere inviati al servizio syslog
eseguito in parallelo a journald. Questo di solito capita perché,
l'implementazione di syslog non sta al passo con la
velocità dei messaggi accodati.
Subject: Il punto di montaggio non è vuoto
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

La directory @WHERE@ è specificata come punto di montaggio (secondo campo
in /etc/fstab o nel campo Where= del file unità di systemd) e non è vuoto.
Questo non interferisce con il montaggio, ma i file pre-esistenti in questa
directory diventano inaccessibili. Per visualizzare i file, si suggerisce
di montare manualmente il file system indicato in una posizione secondaria.
Subject: Avviata macchina virtuale o container
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata
avviata ed è pronta all'uso.
Subject: Terminata macchina virtuale o container
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata terminata.
Subject: La modalità DNSSEC è stata spenta, il server non la supporta
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)

Il servizio di risoluzione (systemd-resolved.service) ha rilevato che il
server DNS indicato non supporta DNSSEC e la validazione di quest'ultimo tipo
è stata conseguentemente disabilitata.

Ciò avverrà se DNSSEC=allow-downgrade è configurato nel file
resolved.conf e il server DNS indicato è incompatibile con DNSSEC. 
In questo modo ci si espone ad attacchi "DNSSEC downgrade", e un aggressore
potrebbe disabilitare la validazione DNSSEC sul sistema inserendo risposte
DNS nel canale di comunicazione.

Questo evento potrebbe indicare un'incompatibilità del DNS Server con DNSSEC o
che un aggressore è riuscito nel suo intento malevolo.
Subject: La validazione DNSSEC è fallita
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

Una query DNS o un dato hanno fatto fallire la validazione DNSSEC. Questo è
usualmente un segnale che il canale di comunicazione utilizzato è stato
manomesso.
Subject: Un trust anchor DNSSEC è stato revocato
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

Un trust anchor DNSSEC è stato revocato. Un nuovo punto di fiducia è stato
riconfigurato o il sistema operativo deve essere aggiornato per fornire un
nuovo ancoraggio.
Subject: Il riavvio automatico di un'unità è stato schedulato
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Il riavvio automatico dell'unità @UNIT@ è stato schedulato, come risultato
delle impostazioni configurate in Restart=.
Subject: Risorse utilizzate dall'unità in esecuzione
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Unità @UNIT@ terminata consumando le indicate risorse.
Subject: Unità terminata
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Unità @UNIT@ entrata con successo nello stato 'dead' (morto).
Subject: Unit fallita
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Unità @UNIT@ entrata nello stato 'failed' (fallito) con risultato '@UNIT_RESULT@'.
Subject: Uscito processo unità
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Un processo @COMMAND@ appartenente all'unità @UNIT@ è uscito.

Il codice di uscita del processo è '@EXIT_CODE@' ed è uscito con @EXIT_STATUS@.
Subject: Il sistema è configurato in un modo che potrebbe causare problemi
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

I seguenti "tags" sono possibili:
- "split-usr" — /usr è un file system separato e non è stato montato all'avvio di systemd
- "cgroups-missing" — il kernel era compilato senza supporto cgroup o l'accesso ai
  file attesi è ristretto.
- "var-run-bad" — /var/run non è un link simbolico (symlink) a /run
- "overflowuid-not-65534" — l'ID usato dal kernel per gli utenti "unknown" (tipo
  NFS o user namespace) non è 65534
- "overflowgid-not-65534" — l'ID usato dal kernel per il gruppo "unknown" (tipo
  NFS o user namespace) non è 65534
L'attuale sistema è taggato come @TAINT@.
Subject: Un processo dell'unità @UNIT@ è stato terminato da un OOM killer.
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Un processo dell'unità @UNIT@ è stato terminato dalla logica del kernel Linux per
gestire gli eventi out-of-memory (OOM). In altri termini, il sistema ha
poca memoria e dovrebbe essere liberata. Un processo associato con @UNIT@ è
stato identificato come il processo ideale da terminare e così è stato.

La pressione sulla memoira potrebbe o meno essere causata da @UNIT@.
Subject: Uruchomiono dziennik
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika
do zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań.
Subject: Zatrzymano dziennik
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie
aktywne pliki dziennika.
Subject: Miejsce na dysku używane przez dziennik
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) obecnie używa @CURRENT_USE_PRETTY@.
Maksymalnie może używać @MAX_USE_PRETTY@.
Zostawianie co najmniej @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ wolnego (z obecnie dostępnego @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ miejsca na dysku).
Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne.

Ograniczenia kontrolujące ilość miejsca na dysku używanego przez dziennik
można konfigurować za pomocą ustawień SystemMaxUse=, SystemKeepFree=,
SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize=
w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej
informacji.
Subject: Ograniczono komunikaty z usługi
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:journald.conf(5)

Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie.
Komunikaty z usługi zostały pominięte.

Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte.
Nie ma to wpływu na komunikaty innych usług.

Ograniczenia kontrolujące pomijanie komunikatów mogą być konfigurowane
za pomocą opcji RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= w pliku
/etc/systemd/journald.conf lub LogRateLimitIntervalSec= i LogRateLimitBurst=
w pliku jednostki. Strony journald.conf(5) i systemd.exec(5) zawierają więcej
informacji.
Subject: Utracono komunikaty dziennika
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Komunikaty jądra zostały utracone, ponieważ system dziennika nie mógł
przetworzyć ich odpowiednio szybko.
Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) zrzucił plik core
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:core(5)

Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core.

Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać
zgłoszone jego producentowi jako błąd.
Subject: Plik core został skrócony do @SIZE_LIMIT@ B.
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:coredump.conf(5)

Proces miał więcej zmapowanej pamięci niż maksimum dla przetwarzania i miejsca
skonfigurowane przez systemd-coredump(8). Tylko pierwsze @SIZE_LIMIT@ B
zostało zapisanych. Ten plik core może nadal być używalny, ale narzędzia typu
gdb(1) będą ostrzegały o skróceniu pliku.
Subject: Utworzono nową sesję @SESSION_ID@ dla użytkownika @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika
@USER_ID@.

Proces prowadzący sesji: @LEADER@.
Subject: Zakończono sesję @SESSION_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona.
Subject: Dostępne jest nowe stanowisko @SEAT_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne.
Subject: Usunięto stanowisko @SEAT_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne.
Subject: Zmiana czasu
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Zegar systemowy został zmieniony na @REALTIME@ μs po 1 stycznia 1970.
Subject: Zmiana strefy czasowej na @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Systemowa strefa czasowa została zmieniona na @TIMEZONE@.
Subject: Ukończono uruchamianie systemu
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Wszystkie usługi systemowe obowiązkowo zakolejkowane do włączenia podczas
uruchamiania systemu zostały uruchomione. Proszę zauważyć, że nie oznacza
to, że komputer jest bezczynny, jako że usługi mogą wciąż kończyć proces
uruchamiania.

Uruchamianie jądra zajęło @KERNEL_USEC@ μs.

Uruchamianie początkowego dysku RAM zajęło @INITRD_USEC@ μs.

Uruchamianie przestrzeni użytkownika zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
Subject: Ukończono uruchamianie menedżera użytkownika
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Wystąpienie menedżera dla użytkownika @_UID@ zostało uruchomione.
Wszystkie usługi zakolejkowane do włączenia zostały uruchomione.
Proszę zauważyć, że inne usługi mogą być nadal uruchamiane
lub zostać uruchomione później.

Uruchamianie menedżera zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
Subject: Przejście do stanu uśpienia @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

System przeszedł do stanu uśpienia @SLEEP@.
Subject: Wyjście ze stanu uśpienia @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

System wyszedł ze stanu uśpienia @SLEEP@.
Subject: Zainicjowano wyłączenie systemu
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Zainicjowano wyłączenie systemu. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie
usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane.
Subject: Rozpoczęto wykonywanie zadania uruchamiania dla jednostki @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Rozpoczęto wykonywanie zadania uruchamiania dla jednostki @UNIT@.

Identyfikator zadania: @JOB_ID@.
Subject: Pomyślnie ukończono zadanie uruchamiania dla jednostki @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Pomyślnie ukończono zadanie uruchamiania dla jednostki @UNIT@.

Identyfikator zadania: @JOB_ID@.
Subject: Zadanie uruchamiania dla jednostki @UNIT@ się nie powiodło
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Zadanie uruchamiania dla jednostki @UNIT@ zostało ukończone z niepowodzeniem.

Identyfikator zadania: @JOB_ID@, wynik zadania: @JOB_RESULT@.
Subject: Rozpoczęto wykonywanie zadania zatrzymania dla jednostki @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Rozpoczęto wykonywanie zadania zatrzymania dla jednostki @UNIT@.

Identyfikator zadania: @JOB_ID@.
Subject: Ukończono zadanie zatrzymania dla jednostki @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Ukończono zadanie zatrzymania dla jednostki @UNIT@.

Identyfikator zadania: @JOB_ID@, wynik zadania: @JOB_RESULT@.
Subject: Rozpoczęto wykonywanie zadania ponownego wczytania dla jednostki @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Rozpoczęto wykonywanie zadania ponownego wczytania dla jednostki @UNIT@.

Identyfikator zadania: @JOB_ID@.
Subject: Ukończono zadanie ponownego wczytania dla jednostki @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Ukończono zadanie ponownego wczytania dla jednostki @UNIT@.

Identyfikator zadania: @JOB_ID@, wynik zadania: @JOB_RESULT@.
Subject: Nie można wykonać procesu @EXECUTABLE@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł.

Numer błędu zwrócony przez ten proces: @ERRNO@.
Subject: Nie można przekazać jednego lub więcej komunikatów do syslog
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Jeden lub więcej komunikatów nie może zostać przekazanych do usługi syslog
uruchomionej obok journald. Zwykle oznacza to, że implementacja syslog nie
jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów.
Subject: Punkt montowania nie jest pusty
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku
/etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie
wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają
się niedostępne. Aby zobaczyć te pliki, proszę ręcznie zamontować system
plików w innym położeniu.
Subject: Uruchomiono maszynę wirtualną lub kontener
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest
gotowa do użycia.
Subject: Zakończono maszynę wirtualną lub kontener
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została wyłączona.
Subject: Wyłączono tryb DNSSEC, ponieważ serwer go nie obsługuje
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)

Usługa resolver (systemd-resolved.service) wykryła, że skonfigurowany serwer
DNS nie obsługuje DNSSEC, w wyniku czego walidacja DNSSEC została wyłączona.

To zdarzenie będzie miało miejsce, jeśli skonfigurowano DNSSEC=allow-downgrade
w pliku resolved.conf, a skonfigurowany serwer DNS jest niezgodny z DNSSEC.
Proszę zauważyć, że używanie tego trybu umożliwia ataki wyłączające DNSSEC,
ponieważ atakujący będzie mógł wyłączyć walidację DNSSEC na komputerze przez
umieszczenie odpowiednich odpowiedzi DNS w kanale komunikacji.

To zdarzenie może wskazywać, że serwer DNS jest faktycznie niezgodny z DNSSEC,
albo że atakującemu udało się upozorować atak tego typu.
Subject: Walidacja DNSSEC się nie powiodła
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

Zapytanie DNS lub ustawiony wpis zasobu nie przeszedł walidacji DNSSEC.
Zwykle wskazuje to, że ktoś manipulował używanym kanałem komunikacji.
Subject: Unieważniono kotwicę zaufania DNSSEC
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

Kotwica zaufania DNSSEC została unieważniona. Należy skonfigurować nową, albo
system operacyjny musi zostać zaktualizowany, aby dostarczyć zaktualizowaną
kotwicę zaufania DNSSEC.
Subject: Zaplanowano automatyczne ponowne uruchamianie jednostki
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

W wyniki skonfigurowania ustawienia Restart= zaplanowano automatyczne ponowne
uruchamianie jednostki @UNIT@.
Subject: Zasoby zużyte przez uruchomienie jednostki
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Jednostka @UNIT@ została ukończona, zużywając wskazane zasoby.
Subject: Jednostka się powiodła
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Jednostka @UNIT@ pomyślnie przeszła do stanu „dead” (martwego).
Subject: Pominięto jednostkę
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Jednostka @UNIT@ została pominięta z powodu niepowodzenia
polecenia ExecCondition=, i przeszła do stanu „dead” (martwego)
z wynikiem „@UNIT_RESULT@”.
Subject: Jednostka się nie powiodła
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Jednostka @UNIT@ przeszła do stanu „failed” (niepowodzenia)
z wynikiem „@UNIT_RESULT@”.
Subject: Proces jednostki zakończył działanie
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Proces @COMMAND@= należący do jednostki @UNIT@ zakończył działanie.

Kod wyjścia procesu: „@EXIT_CODE@”, jego stan wyjścia: @EXIT_STATUS@.
Subject: System jest skonfigurowany w sposób, który może powodować problemy
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Możliwe są następujące „etykiety”:
• „split-usr” — /usr jest oddzielnym systemem plików, który nie był
  zamontowany w czasie uruchomienia systemd,
• „cgroups-missing” — jądro zostało skompilowane bez obsługi cgroups
  lub dostęp do oczekiwanych plików interfejsu jest ograniczony,
• „var-run-bad” — /var/run nie jest dowiązaniem symbolicznym do /run,
• „overflowuid-not-65534” — identyfikator użytkownika dla „nieznanych”
  użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS)
  nie wynosi 65534,
• „overflowgid-not-65534” — identyfikator grupy dla „nieznanych”
  użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS)
  nie wynosi 65534.
Obecny system ma etykietę „@TAINT@”.
Subject: Proces jednostki @UNIT@ został zakończony przez OOM Killer
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Proces jednostki @UNIT został zakończony przez mechanizm kończenia
procesów przy braku pamięci (OOM) jądra Linux. Zwykle wskazuje to,
że system ma mało pamięci i należało ją zwolnić. Proces powiązany
z jednostką @UNIT@ został uznany za najlepszy do zakończenia
i jądro wymusiło zakończenie jego działania.

Proszę zauważyć, że brak pamięci mógł nie zostać spowodowany
przez jednostkę @UNIT@.
Subject: O jornal foi inciado
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

O processo jornal do sistema foi iniciado, arquivos foram abertos e está
pronto para processar requisições.
Subject: O jornal foi interrompido
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

O processo do jornal do sistema foi desligado e todos os arquivos de jornal
do sistema foram fechados.
Subject: Mensagens de um serviço foram suprimidas
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:journald.conf(5)

Um serviço registrou no log um número excessivo de mensagens dentro de um
período de tempo. Mensagens do serviço foram descartadas.

Note que apenas mensagens de um serviço em questão foram descartadas; outras
mensagens dos serviços não foram afetadas.

Os controles de limites de quando as mensagens são descartadas pode ser
configurado com RateLimitIntervalSec= e RateLimitBurst= no
/etc/systemd/journald.conf. Veja journald.conf(5) para detalhes.
Subject: Mensagens do jornal foram perdidas
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Mensagens do kernel foram perdidas pois o sistema do jornal não pôde
processá-las em velocidade suficiente para a demanda.
Subject: Processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) despejou núcleo
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:core(5)

Processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) travou e despejou o núcleo.

Isso normalmente indica um erro de programação no programa que travou e
deveria ser relatado para seu fabricante como um erro.
Subject: A nova sessão @SESSION_ID@ foi criada para usuário o @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Uma nova sessão com o ID @SESSION_ID@ foi criada para o usuário @USER_ID@.

O processo originador da sessão é @LEADER@.
Subject: Sessão @SESSION_ID@ foi terminada
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Um sessão com o ID @SESSION_ID@ foi terminada.
Subject: Um novo seat @SEAT_ID@ está disponível
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Um novo seat @SEAT_ID@ foi configurado e está disponível.
Subject: Seat @SEAT_ID@ foi removido agora
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Um seat @SEAT_ID@ foi removido e não está mais disponível.
Subject: Time change
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

O relógio do sistema foi alterado para @REALTIME@ microssegundos após 1º de
janeiro de 1970.
Subject: Fuso horário alterado para @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

O fuso horário do sistema foi alterado para @TIMEZONE@.
Subject: Inicialização do sistema foi concluída
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Todos os serviços do sistema necessários que estão enfileirados para
executar na inicialização do sistema, foram iniciados com sucesso. Note
que isso não significa que a máquina está ociosa, pois os serviços podem
ainda estar ocupados com a inicialização completa.

Inicialização do kernel precisou @KERNEL_USEC@ microssegundos.

Disco de RAM inicial precisou de @INITRD_USEC@ microssegundos.

Inicialização do espaço do usuário precisou de @USERSPACE_USEC@ microssegundos.
Subject: Estado de suspensão do sistema @SLEEP@ iniciado
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

O sistema entrou agora no estado de suspensão @SLEEP@.
Subject: Estado de suspensão do sistema @SLEEP@ finalizado
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

O sistema saiu agora do estado de suspensão @SLEEP@.
Subject: Desligamento do sistema iniciado
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Desligamento do sistema foi inicializado. O desligamento se iniciou e todos
os serviços do sistema foram terminados e todos os sistemas desmontados.
Subject: Unidade @UNIT@ sendo iniciado
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A unidade @UNIT@ está sendo iniciada.
Subject: Unidade @UNIT@ concluiu a inicialização
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A unidade @UNIT@ concluiu a inicialização.

The start-up result is @JOB_RESULT@.
Subject: Unidade @UNIT@ sendo desligado
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A unidade @UNIT@ está sendo desligada.
Subject: A unidade @UNIT@ concluiu o desligamento
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A unidade @UNIT@ concluiu o desligamento.
Subject: A unidade @UNIT@ falhou
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A unidade @UNIT@ falhou.

O resultado é @JOB_RESULT@.
Subject: Unidade @UNIT@ iniciou recarregamento de sua configuração
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A unidade @UNIT@ iniciou o recarregamento de sua configuração.
Subject: Unidade @UNIT@ concluiu recarregamento de sua configuração
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A unidade @UNIT@ concluiu o recarregamento de sua configuração.

O resultado é @JOB_RESULT@.
Subject: Processo @EXECUTABLE@ não pôde ser executado
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

O processo @EXECUTABLE@ não pôde ser executado e falhou.

O número de erro retornado por este processo é @ERRNO@.
Subject: Uma ou mais mensagens não puderam ser encaminhadas para o syslog
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Uma ou mais mensagens não puderam ser encaminhadas para o serviço do syslog
em execução paralela ao journald. Isso normalmente indica que a implementação
do syslog não foi capaz de se manter com a velocidade das mensagens
enfileiradas.
Subject: Ponto de montagem não está vazio
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

O diretório @WHERE@ está especificado como ponto de montagem (o segundo campo
no /etc/fstab ou campo Where= no arquivo de unidade do systemd) e não está
vazio.  Isso não interfere com a montagem, mas os arquivos pré-existentes
neste diretório se tornaram inacessívels. Para ver aqueles arquivos, sobre os
quais foi realizada a montagem, por favor monte manualmente o sistema de
arquivos subjacente para uma localização secundária.
Subject: Uma máquina virtual ou contêiner foi iniciado
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A máquina virtual @NAME@ com seu PID @LEADER@ incial foi iniciada e está
pronto para ser usad.
Subject: Uma máquina virtual ou contêiner foi terminado
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

A máquina virtual @NAME@ com seu PID @LEADER@ incial foi desligada.
Subject: Запущена служба журналирования
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, успешно запустился,
открыл для записи файлы журнала, и готов обрабатывать запросы.
Subject: Служба журналирования остановлена
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, завершил работу и
закрыл все свои файлы.
Subject: Место на диске, занятое журналом
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) сейчас занимает @CURRENT_USE_PRETTY@.
Максимальный разрешенный размер составляет @MAX_USE_PRETTY@.
Оставляем свободными как минимум @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (сейчас на диске
свободно @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
Таким образом, предел использования составляет @LIMIT_PRETTY@, из которых
@AVAILABLE_PRETTY@ пока свободно.

Ограничения на размер журнала настраиваются при помощи параметров
SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=,
RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= в файле /etc/systemd/journald.conf.
Более подробные сведения вы можете получить на справочной странице
journald.conf(5).
Subject: Часть сообщений от службы пропущена
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:journald.conf(5)

Служба отправила слишком много сообщений за короткий промежуток времени.
Часть сообщений была пропущена.

Обратите внимание, что были пропущены сообщения только от этой службы,
сообщения других служб не затронуты.

Предел, после которого служба журнала начинает игнорировать сообщения,
настраивается параметрами RateLimitIntervalSec= и RateLimitBurst= в файле
/etc/systemd/journald.conf. Подробности смотрите на странице руководства
journald.conf(5).
Subject: Часть сообщений ядра пропущена
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Часть сообщений, поступивших от ядра, была потеряна, так как служба
журналирования не успела их обработать.
Subject: Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) сбросил дамп памяти
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:core(5)

Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) завершился из-за критической ошибки.
Записан дамп памяти.

Вероятно, это произошло из-за ошибки, допущенной в коде программы.
Рекомендуется сообщить её разработчикам о возникшей проблеме.
Subject: Файл с дампом памяти был урезан до @SIZE_LIMIT@ байт
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:coredump.conf(5)

Объем памяти процесса превысил ограничения на размер дампа, установленные
для systemd-coredump(8). Записаны только первые @SIZE_LIMIT@ байт. Не исключено,
что этот дамп еще пригоден для анализа, хотя инструменты для анализа
дампов (например, gdb(1)) могут выдать предупреждение, что файл был урезан.
Subject: Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс @SESSION_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс с идентификатором @SESSION_ID@.

Главный процесс нового сеанса имеет индентификатор @LEADER@.
Subject: Сеанс @SESSION_ID@ завершен
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Сеанс с идентификатором @SESSION_ID@ завершился.
Subject: Добавлено новое рабочее место @SEAT_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Новое рабочее место (seat) @SEAT_ID@ полностью настроено и готово к
использованию.
Subject: Рабочее место @SEAT_ID@ отключено
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Рабочее место (seat) @SEAT_ID@ было отключено.
Subject: Переведены системные часы
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Системные часы были переведены. Сейчас они показывают @REALTIME@ микросекунд
с момента 00:00:00 1 января 1970 года.
Subject: Часовой пояс изменен на @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Системный часовой пояс был изменен. Новое значение: @TIMEZONE@.
Subject: Запуск системы завершен
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Все системные службы, запуск которых предписан настройками, были запущены.
Впрочем, это ещё не означает, что система в данный момент ничем не занята,
так как некоторые службы могут продолжать инициализацию даже после того, как
отчитались о своем запуске.

Запуск ядра занял @KERNEL_USEC@ микросекунд.

Процессы начального RAM-диска (initrd) отработали за @INITRD_USEC@ микросекунд.

Запуск системных служб занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд.
Subject: Завершен запуск менеджера пользовательского сеанса
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Менеджер пользовательского сеанса для пользователя с идентификатором @_UID@
был запущен. Все службы, стоявшие в очереди на запуск, также были запущены. Тем 
не менее, прочие службы могут все еще находиться в процессе запуска, либо могут
быть запущены позднее.

Запуск менеджера занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд.
Subject: Система перешла в состояние сна (@SLEEP@)
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Система была переведена в состояние сна (@SLEEP@).
Subject: Система вышла из состояния сна (@SLEEP@)
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Система была выведена из состояния сна (@SLEEP@).
Subject: Подготовка системы к выключению
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Начат процесс подготовки к выключению компьютера. Останавливаются все системные
службы, отмонтируются все файловые системы.
Subject: Начинается запуск юнита @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Начат процесс запуска юнита @UNIT@.
Subject: Запуск юнита @UNIT@ завершен
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Процесс запуска юнита @UNIT@ был завершен.

Результат: @JOB_RESULT@.
Subject: Начинается остановка юнита @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Начат процесс остановки юнита @UNIT@.
Subject: Завершена остановка юнита @UNIT@.
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Процесс остановки юнита @UNIT@ был завершен.
Subject: Ошибка юнита @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Произошел сбой юнита @UNIT@.

Результат: @JOB_RESULT@.
Subject: Юнит @UNIT@ начал перечитывать свои настройки
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Юнит @UNIT@ начал процесс перечитывания своей конфигурации.
Subject: Юнит @UNIT@ завершил перечитывание своих настроек
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Юнит @UNIT@ завершил процесс перечитывания своей конфигурации.

Результат: @JOB_RESULT@.
Subject: Не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Сбой: не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@.

Код ошибки: @ERRNO@.
Subject: Часть сообщений не удалось передать процессу syslog
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Не удалось передать некоторые сообщения демону системного лога (syslog),
дублирующему работу службы системного журнала. Скорее всего, причина в том, что
используемая реализация syslog не успевает обрабатывать сообщения с достаточной
скоростью.
Subject: Каталог, являющийся точкой монтирования, не пуст
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Каталог @WHERE@, который был указан в качестве точки монтирования (во втором
столбце файла /etc/fstab, либо в параметре Where= файла конфигурации юнита),
не является пустым. Это никак не мешает монтированию, однако ранее находившиеся
в нем файлы будут недоступны. Чтобы получить к ним доступ, вы можете вручную
перемонтировать эту файловую систему в другую точку.
Subject: Запущена виртуальная машина/контейнер
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) запущена и
готова к работе.
Subject: Остановлена виртуальная машина/контейнер
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) выключена.
Subject: Механизм DNSSEC был отключен, так как DNS-сервер его не поддерживает
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)

Служба разрешения имен хостов (systemd-resolved.service) определила, что
указанный в настойках DNS-сервер не поддерживает технологию DNSSEC, и
автоматически отключила DNSSEC-проверки.

Данное событие возникает, если в файле resolved.conf указан параметр
DNSSEC=allow-downgrade, и вышестоящий DNS-сервер не поддерживает DNSSEC.
Обратите внимание, что режим allow-downgrade допускает возможность атаки
"DNSSEC downgrade", в ходе которой атакующий хакер блокирует проверки DNSSEC
путем отправки ложных сообщений от имени DNS-сервера.

Возникновение данного события может свидетельствовать как о том, что ваш
DNS-сервер не поддерживает DNSSEC, так и о том, что некий хакер успешно провел
против вас атаку, направленную на блокировку DNSSEC-проверок.
Subject: Проверка DNSSEC провалена
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

DNS-запрос или отдельная ресурсная запись не прошла проверку DNSSEC.
Как правило, это свидетельствует о постороннем вмешательстве в канал связи.
Subject: Открытый ключ DNSSEC был отозван
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)

Открытый ключ (trust ahcnor) DNSSEC был отозван. Необходимо настроить новый
открытый ключ, либо обновить систему, чтобы получить обновленный открытый ключ.
Subject: Назначен автоматический перезапуск юнита
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Назначен автоматический перезапуск юнита @UNIT@, так как для него был задан 
параметр Restart=.
Subject: Потребленные юнитом ресурсы
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Юнит @UNIT@ завершен. Приводится статистика по потребленным им ресурсам.
Subject: Выявлены потенциальные проблемы в конфигурации системы
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Перечень всех возможных меток, указывающих на проблемы конфигурации:
- "split-usr" — каталог /usr расположен на отдельной файловой системе,
  которая не была смонтирована на момент запуска systemd
- "cgroups-missing" — ядро собрано без поддержки контрольных групп, либо
  отсутствуют права для доступа к интерфейсным файлам контрольных групп
- "var-run-bad" — /var/run не является символьной ссылкой на /run
- "overflowuid-not-65534" — используемый ядром UID для "неизвестных"
  пользователей (применяется в NFS и пространствах имен пользователей)
  не равен 65534
- "overflowgid-not-65534" — используемый ядром GID для "неизвестных"
  пользователей (применяется в NFS и пространствах имен пользователей)
  не равен 65534

В вашей системе присутствуют следующие проблемы: @TAINT@.
Subject: 日志已开始
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系统日志进程已启动,已打开供写入的日志文件并准备好处理请求。
Subject: 日志已停止
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系统日志进程已终止,并已关闭所有当前活动的日志文件。
Subject: 由某个服务而来的消息已被抑制
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:journald.conf(5)

某个服务在一个时间周期内记录了太多消息。
从该服务而来的消息已被丢弃。

请注意只有由有问题的服务传来的消息被丢弃,
其它服务的消息不受影响。

可以在 /etc/systemd/journald.conf 中设定 RateLimitIntervalSec=
以及 RateLimitBurst = 的值以控制丢弃信息的限制。
请参见 journald.conf(5) 以了解详情。
Subject: 日志消息已遗失
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

因日志系统对内核消息的处理速度不够快,
部分信息已经遗失。
Subject: 进程 @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) 核心已转储
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:core(5)

进程 @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) 已崩溃并进行核心转储。

这通常意味着崩溃程序中存在编程错误,并应当将此错误向其开发者报告。
Subject: 一个新会话 @SESSION_ID@ 已为用户 @USER_ID@ 建立
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

一个 ID 为 @SESSION_ID@ 的新会话已为用户 @USER_ID@ 建立。

该会话的首进程为 @LEADER@。
Subject: 会话 @SESSION_ID@ 已终止
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

一个 ID 为 @SESSION_ID@ 的会话已终止。
Subject: 一个新的座位 @SEAT_ID@ 可用
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

一个新的座位 @SEAT_ID@ 已被配置并已可用。
Subject: 座位 @SEAT_ID@ 已被移除
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

座位 @SEAT_ID@ 已被移除并不再可用。
Subject: 时间已变更
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系统时钟已变更为1970年1月1日后 @REALTIME@ 微秒。
Subject: 时区变更为 @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系统时区已变更为 @TIMEZONE@。
Subject: 系统启动已完成
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

所有系统启动时需要的系统服务均已成功启动。
请注意这并不代表现在机器已经空闲,因为某些服务可能仍处于完成启动的过程中。

内核启动使用了 @KERNEL_USEC@ 毫秒。

初始内存盘启动使用了 @INITRD_USEC@ 毫秒。

用户空间启动使用了 @USERSPACE_USEC@ 毫秒。
Subject: 系统已进入 @SLEEP@ 睡眠状态
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系统现已进入 @SLEEP@ 睡眠状态。
Subject: 系统已离开 @SLEEP@ 睡眠状态
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系统现已离开 @SLEEP@ 睡眠状态。
Subject: 系统关机已开始
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系统关机操作已初始化。
关机已开始,所有系统服务均已结束,所有文件系统已卸载。
Subject: @UNIT@ 单元已开始启动
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@UNIT@ 单元已开始启动。
Subject: @UNIT@ 单元已结束启动
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@UNIT@ 单元已结束启动。

启动结果为“@JOB_RESULT@”。
Subject: @UNIT@ 单元已开始停止操作
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@UNIT@ 单元已开始停止操作。
Subject: @UNIT@ 单元已结束停止操作
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@UNIT@ 单元已结束停止操作。
Subject: @UNIT@ 单元已失败
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@UNIT@ 单元已失败。

结果为“@JOB_RESULT@”。
Subject: @UNIT@ 单元已开始重新载入其配置
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@UNIT@ 单元已开始重新载入其配置。
Subject: @UNIT@ 单元已结束配置重载入
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

@UNIT@ 单元已结束配置重载入操作。

结果为“@JOB_RESULT@”。
Subject: 进程 @EXECUTABLE@ 无法执行
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

进程 @EXECUTABLE@ 无法被执行并已失败。

该进程返回的错误代码为 @ERRNO@。
Subject: 一个或更多消息无法被转发至 syslog
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

有一条或更多的消息无法被转发至与 journald 同时运行的 syslog 服务。
这通常意味着 syslog 实现无法跟上队列中消息进入的速度。
Subject: 挂载点不为空
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

目录 @WHERE@ 被指定为挂载点(即 /etc/fstab 文件的第二栏,或 systemd 单元
文件的 Where= 字段),且该目录非空。
这并不会影响挂载行为,但该目录中先前已存在的文件将无法被访问。
如需查看这些文件,请手动将其下的文件系统挂载到另一个位置。
Subject: 一个虚拟机或容器已启动
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

虚拟机 @NAME@,以及其首进程 PID @LEADER@,已被启动并可被使用。
Subject: 一个虚拟机或容器已被终止
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

虚拟机 @NAME@,以及其首进程 PID @LEADER@,已被关闭并停止。
Subject: 日誌已開始
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系統日誌行程已啟動,已開啟日誌
檔案供寫入並準備好對行程的要求做出回應。
Subject: 日誌已停止
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系統日誌行程已關閉,且關閉所有目前
活躍的日誌檔案。
Subject: 從服務而來的訊息已被抑制
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:journald.conf(5)

有一個服務在一個時間週期內記錄了太多訊息。
從該服務而來的訊息已被丟棄。

注意,只有有問題的服務之訊息被丟棄,
其他服務的訊息則不受影響。

可以在 /etc/systemd/journald.conf 中設定
RateLimitIntervalSec= 以及 RateLimitBurst=
來控制當訊息要開始被丟棄時的限制。參見 journald.conf(5) 以獲得更多資訊。
Subject: 日誌訊息已遺失
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

因日誌系統對核心訊息的處理不夠快速,
部份訊息已遺失。
Subject: 行程 @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) 核心傾印
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: man:core(5)

行程 @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) 當掉並核心傾印。

這通常代表了在當掉的程式中的一個程式錯誤
並需要回報錯誤給其開發者。
Subject: 新的工作階段 @SESSION_ID@ 已為使用者 @USER_ID@ 建立
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

一個新的工作階段,ID @SESSION_ID@ 已為使用者 @USER_ID@ 建立。

這個工作階段的領導行程為 @LEADER@。
Subject: 工作階段 @SESSION_ID@ 已結束
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

一個工作階段,ID @SESSION_ID@ 已結束。
Subject: 新的座位 @SEAT_ID@ 可用
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

一個新的座位 @SEAT_ID@ 已被設定且現在可用。
Subject: 座位 @SEAT_ID@ 已被移除
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

座位 @SEAT_ID@ 已被移除且不再可用。
Subject: 時間變更
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系統時間已變更為1970年1月1日後 @REALTIME@ 微秒。
Subject: 時區變更為 @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系統時區已變更為 @TIMEZONE@。
Subject: 系統啟動已完成
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

所有開機所必要的系統服務都已成功啟動。
注意這並不代表這臺機器有空閒的時間
可以服務,可能仍忙於完成啟動。

核心啟動需要 @KERNEL_USEC@ 微秒。

初始 RAM 磁碟啟動需要 @INITRD_USEC@ 微秒。

使用者空間啟動需要 @USERSPACE_USEC@ 微秒。
Subject: 系統進入 @SLEEP@ 睡眠狀態
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系統現在已進入 @SLEEP@ 睡眠狀態。
Subject: 系統離開 @SLEEP@ 睡眠狀態
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

系統現在已離開 @SLEEP@ 睡眠狀態。
Subject: 系統關機開始
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

Systemd 關閉已經開始。關閉已開始且所有系統服務
都已結束,所有的檔案系統也都已被卸載。
Subject: 單位 @UNIT@ 已開始啟動
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

單位 @UNIT@ 已開始啟動。
Subject: 單位 @UNIT@ 啟動已結束
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

單位 @UNIT@ 啟動已結束。

啟動結果為 @JOB_RESULT@。
Subject: 單位 @UNIT@ 已開始關閉
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

單位 @UNIT@ 已開始關閉。
Subject: 單位 @UNIT@ 已關閉結束
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

單位 @UNIT@ 已關閉結束。
Subject: 單位 @UNIT@ 已失敗
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

單位 @UNIT@ 已失敗。

結果為 @JOB_RESULT@。
Subject: 單位 @UNIT@ 已開始重新載入其設定
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

單位 @UNIT@ 已開始重新載入其設定
Subject: 單位 @UNIT@ 已結束重新載入其設定
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

單位 @UNIT@ 已結束重新載入其設定

結果為 @JOB_RESULT@。
Subject: 行程 @EXECUTABLE@ 無法執行
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

行程 @EXECUTABLE@ 無法執行且失敗。

由該行程所回傳的錯誤碼為 @ERRNO@。
Subject: 一個或更多訊息無法被轉發到 syslog
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

一個或更多訊息無法被轉發到 syslog 服務
以及並行執行的 journald。這通常代表著
syslog 實作並無未跟上佇列中訊息
的速度。
Subject: 掛載點不為空
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

目錄 @WHERE@ 被指定為掛載點(在 /etc/fstab 中的
第二欄或是在 systemd 單位檔案中的 Where= 欄位)且其不為空。
這並不會干擾掛載,但在此目錄中已存在的檔案
會變成無法存取的狀態。要檢視這些 over-mounted 的檔案,
請手動掛載下面的檔案系統到次要
位置。
Subject: 虛擬機器或容器已啟動
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

虛擬機器 @NAME@ 包含它的領導 PID @LEADER@ 現在
已經開始並已經可以使用。
Subject: 虛擬機器或容器已結束
Defined-By: systemd
Support: http://www.ubuntu.com/support

虛擬機器 @NAME@ 包含它的領導 PID @LEADER@ 已經
關閉。

Zerion Mini Shell 1.0