%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /proc/3163975/root/home/infra/glpiinventory/locales/
Upload File :
Create Path :
Current File : //proc/3163975/root/home/infra/glpiinventory/locales/es_ES.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Cédric Anne, 2021
# Juan Fortuna <juan.fortuna@gmail.com>, 2022
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-13 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Juan Fortuna <juan.fortuna@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/teclib/teams/28042/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: inc/task.class.php:1865 inc/task.class.php:1908
msgid ", actors: "
msgstr ",actores:"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:487
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:174
msgid "Abort - Retry - Ignore"
msgstr "Anular - Reintentar - Ignorar"

#: inc/taskjob.class.php:762 inc/taskjob.class.php:1157
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: inc/deployaction.class.php:352
msgid "Action label"
msgstr "Etiqueta de acción"

#: inc/deploypackage.class.php:527 b/deploy/index.php:140
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: inc/agentmodule.class.php:112
msgid "Activation (by default)"
msgstr "Activación (por defecto)"

#: inc/taskjobview.class.php:408
msgid "Actor Item"
msgstr "Elemento del actor"

#: inc/taskjobview.class.php:361
msgid "Actor Type"
msgstr "Tipo de actor"

#: inc/taskjobview.class.php:706 inc/taskjobview.class.php:749
msgid "Actors"
msgstr "Actores"

#: inc/taskjobview.class.php:254
msgid "Add a job"
msgstr "Añadir trabajo"

#: inc/deploypackage.class.php:1139
msgid "Add a target for self-service"
msgstr "Agregar un destino para el autoservicio"

#: inc/deploygroup.class.php:379
msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo"

#: inc/deploytask.class.php:163
msgid "Add task"
msgstr "Añadir tarea"

#: inc/taskjoblog.class.php:365
msgid "Add the item"
msgstr "Añadir el elemento"

#: hook.php:447 inc/deploygroup_staticdata.class.php:154
#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:170
msgid "Add to static group"
msgstr "Añadir a grupo estático"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:104
msgid "After actions"
msgstr "Después de acciones"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:103
msgid "After download"
msgstr "Después de ¡descargar"

#: inc/statediscovery.class.php:180 inc/stateinventory.class.php:118
#: inc/taskjoblog.class.php:232
msgid "Agent"
msgstr "Agente"

#: inc/taskjoblog.class.php:369
msgid "Agent communication error, impossible to start agent"
msgstr "Error al comunicar con el agente, imposible iniciar el agente."

#: inc/config.class.php:337
msgid "Agent port"
msgstr "Puerto del agente"

#: inc/taskjobstate.class.php:141
msgid "Agent replied with data to the server"
msgstr "El agente respondió con datos al servidor"

#: inc/taskjoblog.class.php:370
msgid "Agent stopped/crashed"
msgstr "Agente parado/averiado"

#: inc/taskview.class.php:365
msgid "Agent wakeup interval (in minutes)"
msgstr "Intervalo de activación del agente (en minutos)"

#: inc/menu.class.php:211
msgid "Agents management"
msgstr "Gestión de agentes"

#: inc/agentmodule.class.php:63 inc/agentmodule.class.php:65
msgid "Agents modules"
msgstr "Módulos en los agentes"

#: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig
msgid "Alert display timeout"
msgstr ""

#: inc/deployuserinteraction.class.php:475
msgid "Alert displayed, no input required"
msgstr "Alerta mostrada, no se requiere entrada"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:496
msgid "Alert duration exceeded"
msgstr "Duración de la alerta superada"

#: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig
msgid "Alert icon"
msgstr ""

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:464
msgid "Alert timeout exceeded"
msgstr "Tiempo de espera de alerta superado"

#: front/deployfile_download.php:79
msgid "An error occurs"
msgstr ""

#: inc/menu.class.php:289
msgid "Asset skipped during import"
msgstr "Activo omitido durante la importación"

#: inc/iprange_snmpcredential.class.php:106
msgid "Associated SNMP credentials"
msgstr "Credenciales SNMP asociadas"

#: inc/task.class.php:184
msgid "Associated tasks"
msgstr ""

#: inc/deploycheck.class.php:309 inc/deploycheck.class.php:466
msgid "Audit label"
msgstr "Etiqueta de auditoría"

#: inc/deploypackage.class.php:525
msgid "Audits"
msgstr "Exámenes"

#: inc/profile.class.php:312 inc/menu.class.php:346
#: inc/credential.class.php:80 inc/credential.class.php:180
#: inc/credentialip.class.php:131 inc/credentialip.class.php:154
msgid "Authentication for remote devices (VMware)"
msgstr "Autenticación en servidores VMware ESX"

#: inc/staticmisc.class.php:432 inc/staticmisc.class.php:438
#: inc/taskjob.class.php:816
msgid "Auto management dynamic of agents"
msgstr ""

#: inc/taskjob.class.php:818
msgid "Auto management dynamic of agents (same subnet)"
msgstr ""

#: inc/iprange.class.php:232
msgid "Bad IP"
msgstr "IP Inválida"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:456
msgid "Bad event sent to the agent"
msgstr "Evento incorrecto enviado al agente"

#: inc/collect_file.class.php:126
msgid "Base folder"
msgstr "Carpeta base"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:102
msgid "Before download"
msgstr "Antes de descargar"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:101
msgid "Behavior"
msgid_plural "Behaviors"
msgstr[0] "Comportamiento"
msgstr[1] "Comportamientos"
msgstr[2] "Comportamientos"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:574
msgid "Behaviors"
msgstr "Comportamientos"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:461
msgid "Button abort"
msgstr "Botón anular"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:460
msgid "Button cancel"
msgstr "Botón cancelar"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:456
msgid "Button continue"
msgstr "Botón continuar"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:462
msgid "Button ignore"
msgstr "Botón ignorar"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:459
msgid "Button no"
msgstr "Botón no"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:454
msgid "Button ok"
msgstr "Botón aceptar"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:457
msgid "Button retry"
msgstr "Botón reintentar"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:458
msgid "Button try"
msgstr "Botón probar"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:455
msgid "Button yes"
msgstr "Botón Sí"

#: inc/iprange_snmpcredential.class.php:219
msgid "By order of priority"
msgstr "Por orden de prioridad"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:107
msgid "CSV import"
msgstr "Importar desde \"csv\""

#: front/popup.php:55
msgid "Cache informations"
msgstr "Informaciones de caché"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:175
msgid "Cancel - Try - Continue"
msgstr "Cancelar - Probar - Continuar"

#: inc/deploypackage.class.php:1501
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:223
msgid "Cancel job"
msgstr "Cancelar trabajo"

#: inc/taskjobview.class.php:784
msgid "Cancel modifications"
msgstr "Cancelar modificaciones"

#: inc/deploypackage.class.php:1372 inc/taskview.class.php:239
#: inc/taskjobstate.class.php:144
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: inc/config.class.php:388
msgid "Change the status"
msgstr "Cambiar el estado"

#: b/deploy/index.php:137
msgid "Checks"
msgstr "Chequeos"

#: inc/collect_file.class.php:67 inc/collect_file.class.php:168
msgid "Checksum SHA2"
msgstr "Suma SHA2"

#: inc/collect_file.class.php:66 inc/collect_file.class.php:162
msgid "Checksum SHA512"
msgstr "Suma SHA512"

#: inc/deployfile.class.php:308
msgid "Choose"
msgstr "Eleja"

#: inc/collect_wmi.class.php:61 inc/collect_wmi.class.php:87
#: inc/collect_wmi_content.class.php:121
msgid "Class"
msgstr "Clase"

#: inc/config.class.php:391
msgid "Clean agents"
msgstr "Agentes limpios"

#: inc/menu.class.php:159
msgid "Clean unused files"
msgstr "Limpiar archivos no utilizados"

#: inc/taskjobview.class.php:735 inc/taskjobview.class.php:757
msgid "Clear list"
msgstr "Limpiar lista"

#: hook.php:83
msgid "Collect"
msgstr "Recoger"

#: inc/staticmisc.class.php:94
msgid "Collect data"
msgstr "Recopilar datos"

#: inc/staticmisc.class.php:646 inc/collect.class.php:59
msgid "Collect information"
msgstr "Recopilar información"

#: front/collect.form.php:37
msgid "Collect management"
msgstr "Gestión del recopilador de información"

#: inc/collect.class.php:703
msgid "Collect module has been disabled for this agent"
msgstr "Se ha deshabilitado el módulo recopilar para este agente"

#: inc/deployaction.class.php:72
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: inc/deployaction.class.php:58
msgid "Command output contains"
msgstr "La salida del comando contiene"

#: inc/deployaction.class.php:59
msgid "Command output does not contains"
msgstr "La salida del comando no contiene"

#: inc/deployaction.class.php:209
msgid "Command to execute"
msgstr "Comando a ejecutar"

#: inc/iprange.class.php:83
msgid "Communication mode"
msgstr "Modo de comunicación"

#: inc/staticmisc.class.php:58
msgid "Computer Inventory"
msgstr "Inventario de ordenador"

#: inc/menu.class.php:295
msgid "Computer entity rules"
msgstr "Reglas para criterios de existencia del ordenador"

#: inc/profile.class.php:374 inc/menu.class.php:257
msgid "Computer information"
msgstr "Información del ordenador"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:380
msgid "Computers imported successfully from CSV file"
msgstr "Ordenadores importados con suceso desde el archivo .csv"

#: report/computer_last_inventory.php:59
msgid "Computers not inventoried since xx days"
msgstr "Ordenadores no inventariados desde hace n días"

#: inc/profile.class.php:365
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#: inc/menu.class.php:462
msgid "Configure SNMP credentials"
msgstr "Configurar credenciales SNMP"

#: inc/taskjobview.class.php:794
msgid "Confirm the final deletion ?"
msgstr "¿Confirma la eliminación completa?"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:221
msgid "Continue job with no user interaction"
msgstr "Continuar el trabajo sin interacción con el usuario"

#: inc/deployaction.class.php:74
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: inc/menu.class.php:483
msgid ""
"Create a new Task with discovery module and the agent defined previously"
msgstr ""
"Crear una nueva tarea con módulo de descubrimiento y el agente definido "
"previamente"

#: inc/menu.class.php:500
msgid ""
"Create a new Task with network inventory module and the agent defined "
"previously"
msgstr ""
"Crear una tarea nueva con el módulo inventario de red y el agente definido "
"anteriormente"

#: inc/deployaction.class.php:76
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"

#: inc/task.class.php:1907
msgid "Created a deployment job, package: "
msgstr "Creada una tarea de implementación, aplicación:"

#: inc/collect_registry_content.class.php:173
#: inc/collect_registry_content.class.php:220
msgid "Data"
msgstr "Dato"

#: inc/menu.class.php:475
msgid "Define IP Ranges of your network + related SNMP credentials"
msgstr "Definir rangos de IP de su red + credenciales SNMP relacionadas"

#: inc/menu.class.php:479
msgid "Define an agent allowed to discover the network"
msgstr "Definir un agente permitido para descubrir la red"

#: inc/menu.class.php:496
msgid "Define an agent allowed to inventory the network by SNMP"
msgstr "Definir un agente permitido para inventariar la red por SNMP"

#: inc/menu.class.php:466
msgid ""
"Define rules for import : merge and create new devices (CAUTION: same rules "
"for computer inventory)"
msgstr ""
"Definir reglas para importar: fusionar y crear nuevos dispositivos "
"(PRECAUCIÓN: mismas reglas para el inventario de ordenadores)"

#: inc/taskjob.class.php:761 inc/taskjob.class.php:1140
msgid "Definition"
msgstr "Definición"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:300 inc/deployfile.class.php:245
#: inc/deployaction.class.php:251 inc/taskjobview.class.php:283
#: inc/taskjob.class.php:1187 inc/deploycheck.class.php:290
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: install/update.php:899
msgid "Delete agents that have not contacted the server since \"xxx\" days."
msgstr "Borrar los agentes que no se han conectado en los últimos \"xxx\" días"

#: inc/deployaction.class.php:75
msgid "Delete directory"
msgstr "Eliminar directorio"

#: inc/taskjobview.class.php:740 inc/taskjobview.class.php:762
msgid "Delete selected items"
msgstr "Eliminar los elementos seleccionados"

#: inc/config.class.php:512
msgid "Delete successful on demand tasks after (in days)"
msgstr "Eliminar tareas exitosas en demanda después de (en días)"

#: inc/config.class.php:324
msgid "Delete tasks logs after"
msgstr "Eliminar registros de tareas después"

#: hook.php:48 inc/menu.class.php:414
msgid "Deploy"
msgstr "Despliegue"

#: b/deploy/index.php:66
msgid "Deploy module has been disabled for this agent"
msgstr "El módulo de despliegue se ha deshabilitado para este agente"

#: inc/profile.class.php:224 inc/profile.class.php:292
msgid "Deploy packages on demand"
msgstr "Despliegue de paquetes bajo demanda"

#: inc/task.class.php:1847
msgid "Deployment job, package: "
msgstr "Tarea de implementación, aplicación:"

#: inc/taskjoblog.class.php:368
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"

#: inc/taskview.class.php:924
msgid "Device no longer defined in definition of job"
msgstr "Dispositivo ya no definido en definición de trabajo"

#: inc/statediscovery.class.php:189
msgid "Devices imported"
msgstr "Dispositivos importados"

#: inc/statediscovery.class.php:188
msgid "Devices linked"
msgstr "Dispositivos actualizados"

#: inc/statediscovery.class.php:187
msgid "Devices not imported"
msgstr "Dispositivos no importados"

#: inc/deploycheck.class.php:394
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"

#: inc/deploycheck.class.php:74
msgid "Directory exists"
msgstr "El directorio existe"

#: inc/deploycheck.class.php:75
msgid "Directory is missing"
msgstr "Falta el directorio"

#: inc/collect_file.class.php:151 inc/collect_file.class.php:181
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: inc/menu.class.php:354
msgid "Discovery status"
msgstr "Estado del descubrimiento de red"

#: inc/deploycheck.class.php:414
msgid "Disk or directory"
msgstr "Disco o directorio"

#: inc/deploypackage.class.php:1666
msgid "Don't wakeup"
msgstr "No activar"

#: inc/deployfile.class.php:196
msgid "Download"
msgstr ""

#: inc/deploygroup.class.php:88 inc/deploygroup.class.php:802
msgid "Dynamic group"
msgstr "Grupo dinámico"

#: hook.php:62
msgid "ESX/VMWare"
msgstr "ESX / VMWare"

#: inc/deploytask.class.php:195
msgid "Edit impossible, this task is active"
msgstr "Esta tarea está activa. No es posible su edición."

#: inc/deploypackage.class.php:383 inc/deploypackage.class.php:502
msgid "Enable deploy on demand for the following group"
msgstr "Habilite la implementación bajo demanda para el siguiente grupo"

#: templates/forms/iprange.html.twig inc/iprange.class.php:149
#: inc/iprange.class.php:237
msgid "End of IP range"
msgstr "Fin del rango de direcciones IP"

#: inc/timeslotentry.class.php:161
msgid "End time"
msgstr "Hora de finalización"

#: inc/statediscovery.class.php:183 inc/stateinventory.class.php:121
msgid "Ending date"
msgstr "Fecha de fin"

#: inc/menu.class.php:281
msgid "Equipment import and link rules"
msgstr "Reglas de importación y actualización de bienes"

#: inc/taskjobstate.class.php:143
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: inc/stateinventory.class.php:126
msgid "Error(s)"
msgstr "Error(es)"

#: inc/commonview.class.php:311
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: inc/deploycheck.class.php:354
msgid "Example of registry key"
msgstr ""

#: inc/deploycheck.class.php:362 inc/deploycheck.class.php:370
#: inc/deploycheck.class.php:382
msgid "Example of registry value"
msgstr ""

#: inc/agentmodule.class.php:113
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepciones"

#: inc/deployaction.class.php:379
msgid "Execution checks"
msgstr "Comprobaciones de ejecución"

#: inc/taskview.class.php:358
msgid "Execution timeslot"
msgstr "Ejecución horario"

#: inc/deploypackage.class.php:153
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: inc/taskview.class.php:104
msgid "Export task result"
msgstr ""

#: inc/config.class.php:344
msgid "Extra-debug"
msgstr "Depuración extra"

#: inc/deployfile.class.php:678 inc/deployfile.class.php:737
msgid "Failed to copy file"
msgstr "Error al copiar el fichero"

#: inc/deployfile.class.php:643
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Error al escribir el fichero en el disco"

#: front/config.form.php:39
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: inc/collect_file.class.php:86 inc/collect_file.class.php:192
#: inc/deployfile.class.php:295 inc/deploycheck.class.php:388
#: inc/deploycheck.class.php:401 inc/deploycheck.class.php:408
msgid "File"
msgstr "Fichero"

#: inc/deploycheck.class.php:65
msgid "File exists"
msgstr "El fichero existe"

#: inc/deploycheck.class.php:66
msgid "File is missing"
msgstr "El fichero no existe"

#: inc/deployfile.class.php:682 inc/deployfile.class.php:741
msgid "File missing"
msgstr "Fichero inexistente"

#: front/deployfile_download.php:82 front/deployfile_download.php:85
msgid "File not found"
msgstr ""

#: inc/deployfile.class.php:675 inc/deployfile.class.php:734
msgid "File saved!"
msgstr "¡Fichero salvado!"

#: inc/deploycheck.class.php:68
msgid "File size is equal to"
msgstr "El tamaño del fichero es igual a"

#: inc/deploycheck.class.php:67
msgid "File size is greater than"
msgstr "El tamaño del fichero es mayor de"

#: inc/deploycheck.class.php:69
msgid "File size is lower than"
msgstr "El tamaño del fichero es menor de"

#: inc/collect_file.class.php:177
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de fichero"

#: inc/deploypackage.class.php:526
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"

#: b/deploy/index.php:138
msgid "Files download"
msgstr "Descarga de archivos"

#: inc/deployfile.class.php:416
#, php-format
msgid "Files need to be uploaded to %s folder to be displayed here"
msgstr ""

#: b/deploy/index.php:139
msgid "Files preparation"
msgstr "Preparación de archivos"

#: inc/collect_file.class.php:120
msgid "Filter"
msgid_plural "Filters"
msgstr[0] "Filtro"
msgstr[1] "Filtros"
msgstr[2] "Filtros"

#: inc/collect.class.php:151 inc/collect.class.php:242
#: inc/collect.class.php:257
msgid "Find file"
msgstr "Encontrar fichero"

#: inc/taskjobstate.class.php:142
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"

#: inc/statediscovery.class.php:275 inc/stateinventory.class.php:207
msgid "Finished tasks"
msgstr "Tareas terminadas"

#: inc/collect_file.class.php:62 inc/collect_file.class.php:88
#: inc/collect_file.class.php:193
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"

#: inc/collect_file.class.php:132
msgid "Folder recursive"
msgstr "Carpeta recursiva"

#: inc/taskview.class.php:419
msgid "Force start"
msgstr "Forzar comienzo"

#: inc/taskjob.class.php:1210
msgid "Force the end"
msgstr "Forzar la parada"

#: inc/collect_wmi.class.php:53
msgid "Found WMI"
msgid_plural "Found WMIs"
msgstr[0] "WMIs encontradas"
msgstr[1] "WMIs encontradas"
msgstr[2] "WMIs encontradas"

#: inc/collect_registry.class.php:53
msgid "Found entry"
msgid_plural "Found entries"
msgstr[0] "Entradas encontradas"
msgstr[1] "Entradas encontradas"
msgstr[2] "Entradas encontradas"

#: inc/collect_file.class.php:53
msgid "Found file"
msgid_plural "Found files"
msgstr[0] "Archivos encontrados"
msgstr[1] "Archivos encontrados"
msgstr[2] "Archivos encontrados"

#: inc/deploycheck.class.php:78
msgid "Free space is greater than"
msgstr "El espacio libre es mayor de"

#: inc/deployaction.class.php:305
msgid "From"
msgstr "De"

#: index.php:48 inc/menu.class.php:53 report/switch_ports.history.php:41
#: report/computer_last_inventory.php:40 report/not_queried_recently.php:42
#: report/ports_date_connections.php:40 front/credential.php:37
#: front/taskjob.php:37 front/timeslot.php:40 front/collect.php:37
#: front/credential.form.php:41 front/taskjob.form.php:39
#: front/taskjoblog.php:37 front/iprange.form.php:39
#: front/menu_snmpinventory.php:38 front/credentialip.php:37
#: front/statediscovery.php:37 front/agentmodule.form.php:37
#: front/iprange.php:37 front/task.php:38 front/credentialip.form.php:44
#: front/task.form.php:42 front/stateinventory.php:37 front/menu.php:38
msgid "GLPI Inventory"
msgstr "Inventario GLPI"

#: inc/deployaction.class.php:444 inc/deploycheck.class.php:244
#: inc/deploycheck.class.php:363 inc/deploycheck.class.php:374
#: inc/deploycheck.class.php:383
#, php-format
msgid "GLPI-Agent or Fusioninventory-Agent >= %1s mandatory"
msgstr ""

#: inc/deploycheck.class.php:355 inc/deploycheck.class.php:372
#, php-format
msgid "GLPI-Agent or Fusioninventory-Agent >= %1s recommended"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:172 inc/menu.class.php:230
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/menu.class.php:223
msgid "General configuration"
msgstr "Configuración general"

#: inc/profile.class.php:371 inc/menu.class.php:217
#: inc/deploytaskjob.class.php:223 front/deploygroup.php:38
msgid "Groups of computers"
msgstr "Grupos de ordenadores"

#: inc/menu.class.php:432
msgid "Guide"
msgstr "Guía"

#: inc/collect_registry.class.php:72 inc/collect_registry.class.php:91
msgid "Hive"
msgstr "Subárbol"

#: inc/deploypackage.class.php:1665
msgid "I'm not on this computer: wakeup from the server"
msgstr "No estoy en este ordenador: activación desde el servidor"

#: inc/deploypackage.class.php:1664
msgid "I'm on this computer: local wakeup"
msgstr "Estoy en este ordenador: activación local"

#: inc/staticmisc.class.php:329 inc/staticmisc.class.php:363
#: inc/iprange.class.php:88 inc/iprange.class.php:91 inc/menu.class.php:322
msgid "IP Ranges"
msgstr "Rango de direcciones IP"

#: inc/iprange.class.php:118 inc/profile.class.php:309
msgid "IP range configuration"
msgstr "Rangos de direcciones IP"

#: inc/deploycheck.class.php:548
msgid "If not successful"
msgstr "Si no tiene éxito"

#: inc/menu.class.php:487
msgid "If you have devices not typed, import them from unmanaged devices"
msgstr ""
"Si tiene dispositivos no escritos, impórtelos desde dispositivos no "
"administrados"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:490
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: inc/deploypackage.class.php:150 inc/menu.class.php:153
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:334
msgid ""
"Import a list of computers from a CSV file (the first column must contain "
"the computer ID)"
msgstr ""
"Importar una lista de ordenadores desde un archivo .csv (la primera columna "
"debe de contener la ID del ordenador)"

#: inc/menu.class.php:251
msgid "Import agent XML file"
msgstr "Importar fichero XML del agente"

#: inc/taskjoblog.class.php:371
msgid "Import denied"
msgstr "Importación denegada"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:383
msgid "Impossible to read the CSV file"
msgstr "Imposible leer el archivo .csv"

#: inc/deploypackage.class.php:1368 inc/taskview.class.php:234
msgid "In error"
msgstr "En error"

#: inc/collect_file.class.php:69
msgid "Iname"
msgstr "Ocioso"

#: inc/taskview.class.php:66
msgid "Include old jobs"
msgstr "Incluir trabajos antiguos"

#: inc/taskjoblog.class.php:101
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig
msgid "Interaction format"
msgstr ""

#: inc/deployuserinteraction.class.php:212
msgid "Interaction label"
msgstr "Etiqueta de interacción"

#: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig
msgid "Interaction type"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:177
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: inc/deploygroup.class.php:101
msgid "Inventory group"
msgstr "Grupo de inventario"

#: inc/taskjoblog.class.php:367
msgid "Inventory started"
msgstr "Inventario iniciado"

#: inc/deploypackage.class.php:677
msgid "JSON package representation"
msgstr "Representación de paquetes JSON"

#: inc/task.class.php:1736 inc/taskjob.class.php:58
#: inc/agentwakeup.class.php:59 inc/taskjoblog.class.php:190
msgid "Job"
msgstr "Acción"

#: inc/taskjobstate.class.php:521
#, php-format
msgid "Job available for next execution at %s"
msgstr "Trabajo disponible para la próxima ejecución en %s"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:436
#, php-format
msgid "Job cancelled by the user %1$s"
msgstr "Trabajo cancelado por el usuario %1$s"

#: inc/taskjobview.class.php:70
msgid "Job configuration"
msgstr ""

#: inc/taskjobstate.class.php:124
msgid "Job executions"
msgstr "Ejecuciones de trabajo"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:450
#, php-format
msgid "Job postponed by the user %1$s"
msgstr "Trabajo aplazado por el usuario %1$s"

#: inc/collect_registry.class.php:74 inc/collect_registry.class.php:108
msgid "Key"
msgstr "Clave"

#: report/computer_last_inventory.php:133 report/not_queried_recently.php:135
msgid "Last inventory"
msgstr "Último inventario"

#: inc/collect_file.class.php:61 inc/collect_file.class.php:108
msgid "Limit"
msgstr "Límite"

#: hook.php:55
msgid "Local inventory"
msgstr "Inventario local"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:153
#, php-format
msgid ""
"Make a search to get desired computer, then use massive actions and use %s"
msgstr ""

#: inc/profile.class.php:283
msgid "Manage packages"
msgstr "Gestionar paquetes"

#: inc/config.class.php:496
msgid "Match mirrors to agents"
msgstr "Emparejar espejos a agentes"

#: inc/deployfile.class.php:1076
msgid "Max file size"
msgstr "Tamaño máximo del fichero"

#: inc/config.class.php:357
msgid "Maximum number of agents to wake up in a task"
msgstr "Número máximo de agentes a activar en una tarea"

#: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig
msgid "Maximum number of retry allowed"
msgstr ""

#: inc/taskjobstate.class.php:538
msgid "Maximum number of retry reached: force deployment"
msgstr "Número máximo de intentos alcanzados: despliegue a la fuerza"

#: inc/profile.class.php:355
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: inc/deployfile.class.php:175 inc/deployfile.class.php:348
#: inc/taskjob.class.php:779
msgid "Minute(s)"
msgstr "minuto(s)"

#: inc/deployfile.class.php:1077
msgid "Mio"
msgstr "Mio"

#: templates/forms/deploymirror.html.twig inc/deploymirror.class.php:272
msgid "Mirror server address"
msgstr "Direcciones de servidores en espejo"

#: inc/deploymirror.class.php:72 inc/profile.class.php:289
#: inc/menu.class.php:396
msgid "Mirror servers"
msgstr "Servidores en espejo"

#: inc/deployfile.class.php:639
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Información adicional del ordenador"

#: inc/deploypackage.class.php:274
msgid "Modification Denied"
msgstr "Modificación Denegada"

#: hook.php:48 hook.php:55 hook.php:62 hook.php:69 hook.php:76 hook.php:83
#: inc/agentmodule.class.php:111 inc/agentmodule.class.php:214
#: inc/agentmodule.class.php:216
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: inc/taskjobview.class.php:631
msgid "Module method"
msgstr "Método del módulo"

#: inc/collect_wmi.class.php:60 inc/collect_wmi_content.class.php:120
msgid "Moniker"
msgstr "Alias"

#: inc/menu.class.php:245
msgid "Monitoring / Logs"
msgstr "Monitorización / Logs"

#: inc/deployaction.class.php:73
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:502
msgid "Multiple users connected"
msgstr "Varios usuarios conectados"

#: inc/collect_file.class.php:68
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/config.class.php:230
msgid "Network Inventory"
msgstr "Inventario de red"

#: hook.php:76 inc/staticmisc.class.php:74 inc/config.class.php:422
#: inc/config.class.php:442
msgid "Network discovery"
msgstr "Descubrimiento de red"

#: inc/profile.class.php:324
msgid "Network equipment SNMP"
msgstr ""

#: hook.php:69
msgid "Network inventory"
msgstr "Inventario de la red"

#: inc/staticmisc.class.php:80 inc/config.class.php:431
#: inc/config.class.php:450 inc/agentmodule.class.php:134
#: inc/agentmodule.class.php:242
msgid "Network inventory (SNMP)"
msgstr "Inventario de red (SNMP)"

#: inc/menu.class.php:360
msgid "Network inventory status"
msgstr "Estado del inventario de red"

#: inc/config.class.php:416
msgid "Network options"
msgstr "Opciones de red"

#: inc/menu.class.php:376
msgid "Networking"
msgstr "Red"

#: inc/taskjobview.class.php:587 inc/taskjobview.class.php:590
msgid "New action"
msgstr "Nueva acción"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:463
msgid "No active session"
msgstr "Ninguna sesión activa"

#: inc/deployfile.class.php:635
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ningún fichero fue cargado"

#: inc/deploypackage.class.php:1682
msgid "No packages available to install"
msgstr "No hay paquetes disponibles para instalar"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:499
msgid "No user connected"
msgstr "Ningún usuario conectado"

#: inc/collect_file.class.php:182
msgid "Non sentitive case"
msgstr "No sensible a mayúsculas/minúsculas"

#: inc/deploypackage.class.php:1367 inc/taskview.class.php:233
msgid "Not done yet"
msgstr "No se ha hecho todavía"

#: inc/taskview.class.php:375
msgid "Number of agents to wake up"
msgstr "Número de agentes a activar"

#: report/computer_last_inventory.php:65
msgid "Number of days (minimum) since last inventory"
msgstr "Número de días (mínimo) desde el último inventario"

#: report/not_queried_recently.php:57
msgid "Number of days since last inventory"
msgstr "Número de días desde último inventario"

#: inc/deployaction.class.php:434
msgid "Number of output lines to retrieve"
msgstr "Número de líneas de salida a recuperar"

#: inc/stateinventory.class.php:123
msgid "Number per second"
msgstr "Consultas por segundo"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:169
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:170
msgid "OK (asynchronous)"
msgstr "Aceptar (asincrónico)"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:171
msgid "OK - Cancel"
msgstr "Aceptar - Cancelar"

#: inc/taskview.class.php:87
msgid "Off"
msgstr "Apagar"

#: inc/taskjoblog.class.php:99
msgid "Ok"
msgstr "Correcto"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:106
msgid "On actions failure"
msgstr "En acciones fallidas"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:105
msgid "On download failure"
msgstr "En descarga fallida"

#: inc/deploytask.class.php:114
msgid "Order list"
msgstr "Lista de órdenes"

#: inc/deployfile.class.php:338
msgid "P2P"
msgstr "P2P"

#: inc/deployfile.class.php:647
msgid "PHP extension stopped the file upload"
msgstr "El código PHP detuvo la carga del fichero"

#: inc/deploypackage.class.php:96 inc/task.class.php:1697
msgid "Package"
msgstr "Paquete"

#: inc/deploypackage.class.php:1030
msgid "Package actions"
msgstr "Acciones del paquete"

#: inc/staticmisc.class.php:86 inc/deploypackage.class.php:1063
msgid "Package deploy"
msgstr "Despliegue del paquete"

#: inc/agentmodule.class.php:138 inc/agentmodule.class.php:246
msgid "Package deployment"
msgstr "Despliegue de paquete"

#: inc/deploypackage.class.php:797
msgid "Package exported in"
msgstr "Paquete exportado en"

#: inc/config.class.php:231 inc/menu.class.php:389
msgid "Package management"
msgstr "Gestión de paquetes"

#: inc/deploypackage.class.php:870
msgid "Packages to import"
msgstr "Packetes a importar"

#: inc/collect_registry_content.class.php:171
#: inc/collect_registry.class.php:73 inc/collect_registry.class.php:102
msgid "Path"
msgstr "Ruta"

#: inc/collect.class.php:843
msgid "Path not found"
msgstr "Ruta no encontrada"

#: inc/deploycheck.class.php:352
msgid "Path to the key"
msgstr "Ruta de acceso a la clave"

#: inc/deploycheck.class.php:360 inc/deploycheck.class.php:368
#: inc/deploycheck.class.php:379
msgid "Path to the value"
msgstr "Ruta de acceso al valor"

#: inc/collect_file_content.class.php:96
msgid "Path/file"
msgstr "Ruta/Fichero"

#: inc/taskjob.class.php:760
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodicidad"

#: inc/task.class.php:143 inc/taskview.class.php:322
msgid "Permit to re-prepare task after run"
msgstr ""

#: setup.php:450
#, php-format
msgid "Please remove %s directory."
msgstr ""

#: inc/taskview.class.php:238 inc/taskjobstate.class.php:145
msgid "Postponed"
msgstr "Pospuesto"

#: inc/taskview.class.php:350
msgid "Preparation timeslot"
msgstr "Preparación horario"

#: inc/deploypackage.class.php:1659
msgid "Prepare for install"
msgstr "Prepararse para la instalación"

#: inc/deploypackage.class.php:1371 inc/taskview.class.php:237
#: inc/statediscovery.class.php:266 inc/taskjobstate.class.php:139
#: inc/stateinventory.class.php:198 inc/taskjoblog.class.php:96
#: inc/taskjoblog.class.php:306
msgid "Prepared"
msgstr "Preparado"

#: inc/profile.class.php:327
msgid "Printer SNMP"
msgstr ""

#: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:115
#, php-format
msgid "Processed: %1$s Created: %2$s Updated: %3$s"
msgstr "Procesado: %1$s Creado: %2$s Actualizado: %3$s"

#: inc/display.class.php:168
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

#: inc/collect_wmi.class.php:62 inc/collect_wmi.class.php:93
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"

#: inc/collect_wmi_content.class.php:122 inc/collect_wmi_content.class.php:173
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"

#: inc/taskjobview.class.php:791
msgid "Purge"
msgstr "Purgar"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:202
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"

#: inc/config.class.php:349
msgid "Re-prepare successful jobs"
msgstr "Trabajos preparados con suceso"

#: inc/collect_file.class.php:63
msgid "Recursive"
msgstr "Recursivo"

#: inc/collect_file.class.php:64 inc/collect_file.class.php:141
msgid "Regex"
msgstr "Expresión regular"

#: inc/collect.class.php:149 inc/collect.class.php:206
#: inc/deploycheck.class.php:55
msgid "Registry"
msgstr "Registro"

#: inc/deploycheck.class.php:56
msgid "Registry key exists"
msgstr "La clave de registro existe"

#: inc/deploycheck.class.php:58
msgid "Registry key missing"
msgstr "La clave de registro no existe"

#: inc/deploycheck.class.php:60
msgid "Registry value equals to"
msgstr "El valor del registro equivale a"

#: inc/deploycheck.class.php:57
msgid "Registry value exists"
msgstr "El valor del registro existe"

#: inc/deploycheck.class.php:59
msgid "Registry value missing"
msgstr "Falta el valor del registro"

#: inc/deploycheck.class.php:61
msgid "Registry value not equals to"
msgstr "El valor del registro no es igual a"

#: inc/credentialip.class.php:81
msgid "Remote device inventory"
msgstr "Inventario de dispositivo remoto"

#: inc/profile.class.php:315 inc/menu.class.php:330
msgid "Remote devices to inventory (VMware)"
msgstr "Inventario de servidores VMware ESX"

#: hook.php:449 inc/deploygroup_staticdata.class.php:225
msgid "Remove from static group"
msgstr ""

#: inc/deploypackage.class.php:1492
msgid "Restart job"
msgstr "Reiniciar trabajo"

#: inc/taskjobview.class.php:671
msgid "Restrict scope to task entity"
msgstr ""

#: inc/deployuserinteraction.class.php:481
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"

#: inc/taskjobstate.class.php:536
#, php-format
msgid "Retry #%d"
msgstr "Reintentar #%d"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:173
msgid "Retry - Cancel"
msgstr "Reintentar - Cancelar"

#: templates/forms/deployuserinteractiontemplate.html.twig
msgid "Retry job after"
msgstr ""

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:222
msgid "Retry job later"
msgstr "Reintentar trabajo más tarde"

#: inc/deployaction.class.php:56
msgid "Return code is equal to"
msgstr "El código de retorno es igual a"

#: inc/deployaction.class.php:57
msgid "Return code is not equal to"
msgstr "El código de retorno es distinto de"

#: inc/config.class.php:481
msgid "Root folder for sending files from server"
msgstr "Carpeta raíz para el envío de ficheros desde el servidor"

#: inc/menu.class.php:309
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"

#: inc/deploypackage.class.php:1370 inc/taskview.class.php:236
msgid "Running"
msgstr "Ejecutando"

#: inc/deploycheck.class.php:70
msgid "SHA-512 hash value matches"
msgstr "SHA-512 coincidencias de valor hash"

#: inc/deploycheck.class.php:71
msgid "SHA-512 hash value mismatch"
msgstr "SHA-512 valor hash no coinciden"

#: inc/menu.class.php:338 inc/iprange_snmpcredential.class.php:213
msgid "SNMP credentials"
msgstr "Credenciales SNMP"

#: inc/menu.class.php:426
msgid "SNMP inventory"
msgstr "Inventario SNMP"

#: inc/menu.class.php:368
msgid "SNMP models creation"
msgstr "Creación de modelos SNMP"

#: inc/config.class.php:441 inc/config.class.php:449
msgid "SNMP timeout"
msgstr "tiempo de espera SNMP agotado"

#: inc/config.class.php:317
msgid "SSL-only for agent"
msgstr "Emplear únicamente SSL para comunicar con el agente"

#: inc/task.class.php:110 inc/taskview.class.php:344
msgid "Schedule end"
msgstr "Hora de finalización"

#: inc/task.class.php:102 inc/taskview.class.php:338
msgid "Schedule start"
msgstr "Hora de inicio"

#: inc/taskjob.class.php:759
msgid "Scheduled date"
msgstr "Fecha de ejecución"

#: inc/iprange.class.php:86
msgid "See all informations of task"
msgstr "Ver toda la información sobre la tarea"

#: inc/deploypackage.class.php:1650
msgid "Select packages you want install"
msgstr "Seleccione paquetes que desea instalar"

#: inc/deployfile.class.php:313
msgid "Select the file on server"
msgstr "Seleccione el fichero en el servidor"

#: inc/collect_file.class.php:183
msgid "Sentitive case"
msgstr "Sensible a mayúsculas/minúsculas"

#: inc/taskjobstate.class.php:140
msgid "Server has sent data to the agent"
msgstr "El servidor ha enviado datos al agente"

#: hook.php:379
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:465
msgid "Several active sessions"
msgstr "Varias sesiones activas"

#: inc/taskjobview.class.php:239
msgid ""
"Several jobs in the same task is not anymore supported because of unexpected side-effects.\n"
"         Please consider modifying this task to avoid unexpected results."
msgstr ""
"No se admiten varios trabajos en la misma tarea debido a efectos secundarios inesperados. \n"
"Considere modificar esta tarea para evitar resultados inesperados."

#: inc/taskview.class.php:209
msgid "Show/Hide details"
msgstr "Mostrar/Ocultar detalles"

#: inc/collect_file.class.php:65 inc/collect_file.class.php:147
#: inc/deployfile.class.php:1093 inc/collect.class.php:259
#: inc/collect_file_content.class.php:97
#: inc/collect_file_content.class.php:139
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: inc/profile.class.php:182 inc/profile.class.php:229
msgid "Software deployment"
msgstr "Despliegue de sonftware"

#: templates/forms/iprange.html.twig inc/iprange.class.php:142
#: inc/iprange.class.php:234
msgid "Start of IP range"
msgstr "Inicio del rango de direcciones IP"

#: inc/timeslotentry.class.php:135
msgid "Start time"
msgstr "Hora de inicio"

#: inc/statediscovery.class.php:271 inc/stateinventory.class.php:203
#: inc/taskjoblog.class.php:97 inc/taskjoblog.class.php:310
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"

#: inc/statediscovery.class.php:182 inc/stateinventory.class.php:120
msgid "Starting date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: hook.php:87 inc/deploygroup.class.php:87 inc/deploygroup.class.php:781
msgid "Static group"
msgstr "Grupo estático"

#: inc/deploypackage.class.php:1369 inc/taskview.class.php:235
msgid "Successful"
msgstr "Satisfactorio"

#: inc/taskjobview.class.php:412
msgid "Target Item"
msgstr "Elemento de destino"

#: inc/taskjobview.class.php:365
msgid "Target Type"
msgstr "Tipo de destino"

#: hook.php:443 inc/iprange.class.php:289 inc/deploygroup.class.php:221
msgid "Target a task"
msgstr "Vincular con una tarea"

#: inc/deploypackage.class.php:1037 inc/deploypackage.class.php:1046
msgid "Target for deploy on demand"
msgid_plural "Targets for deploy on demand"
msgstr[0] "Destino para despliegue según demanda"
msgstr[1] "Destinos para despliegues según demanda"
msgstr[2] "Destinos para despliegues según demanda"

#: inc/taskjobview.class.php:694 inc/taskjobview.class.php:727
msgid "Targets"
msgstr "Destinos"

#: inc/task.class.php:1679 inc/task.class.php:1719 inc/taskview.class.php:161
#: inc/profile.class.php:368 inc/statediscovery.class.php:179
#: inc/stateinventory.class.php:117 inc/deploytask.class.php:58
#: inc/deploytask.class.php:160
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Tarea"
msgstr[1] "Tareas"
msgstr[2] "Tareas"

#: inc/taskview.class.php:122
msgid "Task execution states"
msgstr "Estados de ejecución de tareas"

#: inc/task.class.php:1631
msgid "Task has been disabled"
msgstr "La tarea se ha deshabilitado"

#: inc/task.class.php:58 inc/menu.class.php:241
msgid "Task management"
msgstr "Gestión de tareas"

#: inc/task.class.php:227 inc/menu.class.php:270
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"

#: inc/taskjobstate.class.php:121
msgid "Tasks / Groups"
msgstr "Tareas / Grupos"

#: inc/task.class.php:470
msgid ""
"The agent is requesting a configuration that has already been sent to him by"
" the server. It is more likely that the agent is subject to a critical "
"error."
msgstr ""
"El agente está solicitando una configuración que ya le ha sido enviada por "
"el servidor. Es más probable que el agente esté sujeto a un error crítico."

#: inc/deploypackage.class.php:277
msgid "The following task is running with this package"
msgid_plural "The following tasks are running with this package"
msgstr[0] "La siguiente tarea está ejecutándose con este paquete"
msgstr[1] "Las siguientes tareas están ejecutándose con este paquete"
msgstr[2] "Las siguientes tareas están ejecutándose con este paquete"

#: inc/taskjobview.class.php:700
msgid "The items that should be applied for this job."
msgstr "Los elementos que deberían ser aplicados a este trabajo."

#: inc/taskjobview.class.php:711
msgid "The items that should carry out those targets."
msgstr "Los elementos que deben llevar a cabo esos destinos."

#: inc/deploypackage.class.php:995 inc/deploypackageitem.class.php:333
msgid "The modified JSON contained a syntax error :"
msgstr "El JSON modificado contenía un error de sintaxis:"

#: inc/task.class.php:1893
msgid "The selected task already has a deployment job for another package: "
msgstr ""
"La tarea seleccionada ya tiene un trabajo de despliegue para otro paquete: "

#: inc/task.class.php:601
msgid "The task cannot be updated if it is active"
msgstr ""

#: inc/task.class.php:483
msgid "The task has been deactivated after preparation of this job."
msgstr ""
"La tarea ha sido desactivada después de la preparación de este trabajo."

#: inc/deployfile.class.php:631
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El fichero enviado lo fue sólo parcialmente"

#: inc/task.class.php:558
msgid "This agent does not belong anymore in the actors defined in the job."
msgstr "Este agente ya no pertenece a los actores definidos en el trabajo."

#: inc/taskview.class.php:327
msgid "This is an on demand deployment task"
msgstr "Se trata de una tarea de despliegue en demanda"

#: inc/menu.class.php:456
msgid ""
"This is the steps to configure plugin for SNMP inventory (swicth, router, "
"network printer)"
msgstr ""
"Pasos para configurar el plugin para realizar inventario SNMP (swicth, "
"router, red, impresora)"

#: inc/task.class.php:504
msgid "This job can not be executed anymore due to the task's schedule."
msgstr ""
"Este trabajo no se puede ejecutar más debido a la programación de la tarea."

#: inc/task.class.php:539
msgid "This job can not be executed anymore due to the task's timeslot."
msgstr "Este trabajo ya no se puede ejecutar debido al horario de la tarea."

#: inc/deploytask.class.php:230
msgid "This task is active. delete denied"
msgstr "Esta tarea está activa. No es posible su eliminación."

#: inc/statediscovery.class.php:185 inc/stateinventory.class.php:124
#: inc/config.class.php:421 inc/config.class.php:430
msgid "Threads number"
msgstr "Número de hilos"

#: inc/timeslotentry.class.php:82 inc/timeslot.class.php:66
#: inc/timeslot.class.php:82 inc/menu.class.php:263
msgid "Time slot"
msgstr "Intervalo de tiempo"

#: inc/timeslotentry.class.php:66
msgid "Time slot entry"
msgstr "Entrada de intervalo de tiempo"

#: inc/deployaction.class.php:307
msgid "To"
msgstr "A"

#: inc/stateinventory.class.php:125
msgid "To inventory"
msgstr "Consultados"

#: inc/statediscovery.class.php:186
msgid "Total discovery devices"
msgstr "Dispositivos descubiertos"

#: inc/deployfile.class.php:627
msgid "Transfer error: the file size is too big"
msgstr "Error de transmisión: el tamaño del fichero es demasiado grande"

#: inc/collect_file.class.php:70 inc/collect_file.class.php:188
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inc/deploycheck.class.php:62
msgid "Type of registry value equals to"
msgstr "Tipo de valor del registro equivale a"

#: inc/deploycheck.class.php:380
msgid "Type of value"
msgstr "Tipo de valor"

#: inc/deployfile.class.php:330
msgid "Uncompress"
msgstr "Descomprimir"

#: inc/statediscovery.class.php:178 inc/stateinventory.class.php:116
#: inc/taskjoblog.class.php:216
msgid "Unique id"
msgstr "Identificador"

#: inc/deploycheck.class.php:525
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"

#: inc/deployfile.class.php:1090
msgid "Unused file"
msgstr "Archivo no utilizado"

#: inc/taskjoblog.class.php:366
msgid "Update the item"
msgstr "Actualizar el elemento"

#: inc/task.class.php:1864
msgid "Updated a deployment job, package: "
msgstr "Tarea de actualización, aplicación:"

#: inc/deployfile.class.php:623
msgid "Upload error"
msgstr ""

#: inc/deployfile.class.php:64
msgid "Upload from computer"
msgstr "Cargar desde el ordenador"

#: inc/deployfile.class.php:65
msgid "Upload from server"
msgstr "Cargar desde el servidor"

#: inc/config.class.php:489
msgid "Use this GLPI server as a mirror server"
msgstr "Usar este servidor GLPI como servidor espejo"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:443
#, php-format
msgid "User %1$s agreed to continue the job"
msgstr "Usuario %1$s acordó continuar el trabajo"

#: b/deploy/index.php:267
msgid "User canceled the job"
msgstr "El usuario canceló el trabajo"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:87
msgid "User interaction"
msgid_plural "User interactions"
msgstr[0] "Interacción del usuario"
msgstr[1] "Interacciones de usuario"
msgstr[2] "Interacciones de usuario"

#: inc/profile.class.php:286 inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:137
#: inc/menu.class.php:403 front/deployuserinteractiontemplate.php:38
msgid "User interaction template"
msgid_plural "User interaction templates"
msgstr[0] "Plantilla de interacción del usuario"
msgstr[1] "Plantillas de interacción del usuario"
msgstr[2] "Plantillas de interacción del usuario"

#: inc/deploypackage.class.php:528
msgid "User interactions"
msgstr "Interacciones de usuario"

#: b/deploy/index.php:269
msgid "User postponed the job"
msgstr "El usuario ha aplazado el trabajo"

#: inc/profile.class.php:318 inc/credential.class.php:294
#: inc/credential.class.php:311
msgid "VMware host"
msgstr "Servidor VMware ESX"

#: inc/staticmisc.class.php:66
msgid "VMware host remote inventory"
msgstr "Inventario de servidores VMware ESX"

#: inc/collect_registry_content.class.php:172
#: inc/collect_registry_content.class.php:219
#: inc/collect_wmi_content.class.php:123 inc/collect_wmi_content.class.php:174
#: inc/deploycheck.class.php:369 inc/deploycheck.class.php:402
#: inc/deploycheck.class.php:409 inc/deploycheck.class.php:415
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: inc/iprange_snmpcredential.class.php:216
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: inc/collect.class.php:150 inc/collect.class.php:224
msgid "WMI"
msgstr "WMI"

#: install/install.php:266
msgid "Wake agents ups"
msgstr "Activar agentes"

#: inc/commonview.class.php:306
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"

#: inc/collect_registry_content.class.php:75
msgid "Windows registry content"
msgstr "Contenido del registro de Windows"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:154
msgid "Windows system alert (WTS)"
msgstr "Alerta de sistema de Windows (WTS)"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:172
msgid "Yes - No"
msgstr "Sí - No"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:176
msgid "Yes - No - Cancel"
msgstr "Sí - No - Cancelar"

#: inc/task.class.php:1830
msgid ""
"You must choose a task and a package to target a task with a deployment "
"package."
msgstr "Debe elegir una tarea y una aplicación para implementar una tarea "

#: inc/menu.class.php:470
msgid "`Network Discovery`, used to discover the devices on the network"
msgstr ""
"'Descubrimiento de red', utilizado para descubrir los dispositivos de la red"

#: inc/menu.class.php:491
msgid "`Network Inventory`, used to complete inventory the discovered devices"
msgstr ""
"'Inventario de red', utilizado para completar el inventario de los "
"dispositivos detectados"

#: inc/deploycheck.class.php:579
msgid "abort job"
msgstr "abortar trabajo"

#: inc/deploycheck.class.php:125
msgid "continue"
msgstr "continuar"

#: inc/taskjob.class.php:789
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"

#: inc/task.class.php:153
msgid "deploy on demand task"
msgstr "implementar tarea a petición"

#: inc/taskjoblog.class.php:364
msgid "devices found"
msgstr "dispositivos encontrados"

#: inc/taskjoblog.class.php:363
msgid "devices queried"
msgstr "dispositivos consultados"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:285 inc/deployfile.class.php:231
#: inc/deployaction.class.php:236 inc/taskjob.class.php:1175
#: inc/deploycheck.class.php:275
msgid "drag"
msgstr "drag"

#: inc/deployaction.class.php:318
msgid "exec"
msgstr "Comando a ejecutar"

#: inc/deployfile.class.php:301
msgid "filename"
msgstr "nombre de fichero"

#: inc/taskjob.class.php:784
msgid "hour(s)"
msgstr "hora(s)"

#: inc/collect_wmi.class.php:79
msgid "moniker"
msgstr "alias"

#: inc/deploycheck.class.php:129
msgid "otherwise"
msgstr "lo contrario"

#: inc/deployfile.class.php:172
msgid "p2p"
msgstr "P2P"

#: inc/deploycheck.class.php:127
msgid "passed"
msgstr "pasado"

#: inc/deployaction.class.php:333
msgid "path"
msgstr "Ruta del fichero o directorio"

#: inc/collect.class.php:244 inc/collect_file_content.class.php:138
msgid "pathfile"
msgstr "Ruta del fichero"

#: inc/taskview.class.php:84
msgid "refresh interval"
msgstr "intervalo de actualización"

#: inc/deploypackage.class.php:1508
msgid "refresh job"
msgstr "actualizar trabajo"

#: inc/deploycheck.class.php:582
msgid "report info"
msgstr "reportar información"

#: inc/deploycheck.class.php:583
msgid "report warning"
msgstr "reportar advertencia"

#: inc/deployfile.class.php:173 inc/deployfile.class.php:347
msgid "retention"
msgstr "retención"

#: inc/deployaction.class.php:223
msgid "return codes saved for this command"
msgstr "Códigos devueltos guardados para este comando"

#: inc/deploycheck.class.php:580
msgid "skip job"
msgstr "saltar trabajo"

#: inc/deploycheck.class.php:581
msgid "start job now"
msgstr "Comenzar tarea ahora"

#: inc/deployfile.class.php:187
msgid "uncompress"
msgstr "Descomprimir"

#: inc/taskjoblog.class.php:328
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: inc/config.class.php:501
msgid "with both"
msgstr "con ambos"

#: inc/config.class.php:500
msgid "with entity"
msgstr "con entidad"

#: inc/config.class.php:499
msgid "with location"
msgstr "con ubicación"

Zerion Mini Shell 1.0