%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /proc/3163975/root/home/infra/dashboard/locales/
Upload File :
Create Path :
Current File : //proc/3163975/root/home/infra/dashboard/locales/fr_FR.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Stevenes Donato <stevenesdonato@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Project\n"
"Rebyt-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 15:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Stevenes Donato <stevenesdonato@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"

msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"

msgid "Reports"
msgstr "Rapports"

msgid "Charts"
msgstr "Graphiques"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"

msgid "Tickets Statistics"
msgstr "Statistiques des tickets"

msgid "by Technician"
msgstr "par technicien"

msgid "by Requester"
msgstr "par demandeur"

msgid "by Date"
msgstr "par date"

msgid "Overall"
msgstr "Tout"

msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

msgid "Total"
msgstr "Total"

msgid "users"
msgstr "utilisateurs"

msgid "active"
msgstr "actif"

msgid "Tickets Evolution"
msgstr "Tickets Evolution"

msgid "Tickets by Status"
msgstr "Tickets par État"

msgid "Tickets by Entity"
msgstr "Tickets par entité"

msgid "Tickets by Category"
msgstr "Tickets par catégorie"

msgid "Daily Evolution"
msgstr "Evolution quotidienne"

msgid "Tickets Total"
msgstr "Tickets totaux"

msgid "by Entity"
msgstr "par entité"

msgid "TOP 10 - Requester"
msgstr "TOP 10 - demandeur"

msgid "Entity"
msgstr "Entité"

msgid "Open Tickets"
msgstr "Tickets ouverts"

msgid "Today Tickets"
msgstr "Tickets du jour"

msgid "by Group"
msgstr "par groupe"

msgid "Group"
msgstr "Groupe"

msgid "Satisfaction"
msgstr "Satisfaction"

msgid "Late"
msgstr "en retard"

msgid "Opened Tickets by Status"
msgstr "Tickets ouverts par Etat"

msgid "Last Tickets"
msgstr "Derniers Tickets"

msgid "All"
msgstr "Tout"

msgid "New version"
msgstr "Nouvelle version"

msgid "available"
msgstr "disponible"

msgid "January"
msgstr "Janvier"

msgid "February"
msgstr "Février"

msgid "March"
msgstr "Mars"

msgid "April"
msgstr "Avril"

msgid "May"
msgstr "Mai"

msgid "June"
msgstr "Juin"

msgid "July"
msgstr "Juillet"

msgid "August"
msgstr "Août"

msgid "September"
msgstr "Septembre"

msgid "October"
msgstr "Octobre"

msgid "November"
msgstr "Novembre"

msgid "December"
msgstr "Décembre"

msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

msgid "Consult"
msgstr "Consulter"

msgid "Clean"
msgstr "Effacer"

msgid "No ticket found"
msgstr "Aucun billet trouvé"

msgid "Select a technician"
msgstr "Sélectionnez un technicien"

msgid "Select a requester"
msgstr "Sélectionnez un demandeur"

msgid "Title"
msgstr "Titre"

msgid "Opening date"
msgstr "Date d'ouverture"

msgid "Close date"
msgstr "Date de fermeture"

msgid "Technician"
msgid_plural "Technicians"
msgstr[0] "Technicien"
msgstr[1] "Techniciens"

msgid "Closed"
msgstr "Clos"

msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

msgid "Next"
msgstr "Suivant"

msgid "Requester"
msgstr "Demandeur"

msgid "Opened"
msgstr "Ouvert"

msgid "Period"
msgstr "Période"

msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

msgid "Last 7 days"
msgstr "7 derniers jours"

msgid "Last 15 days"
msgstr "15 derniers jours"

msgid "Last 30 days"
msgstr "30 derniers jours"

msgid "Last 90 days"
msgstr "90 derniers jours"

msgid "Last 180 days"
msgstr "180 derniers jours"

msgid "Last 3 months"
msgstr "3 derniers mois"

msgid "Select a entity"
msgstr "Sélectionnez une entité"

msgid "Select a group"
msgstr "Sélectionnez un groupe"

msgid "Version"
msgstr "Version"

msgid "Developed by"
msgstr "Développé par"

msgid "User rights management"
msgstr "la gestion des droits des utilisateurs"

msgid "Tab display"
msgstr "affichage de l'onglet"

msgid "Tickets by Source"
msgstr "Tickets par Origine"

msgid "Last Events"
msgstr "Derniers Événements"

msgid "Logged Users"
msgstr "Utilisateurs Enregistrés"

msgid "Computers by Operating System"
msgstr "Ordinateur par Système"

msgid "Computers by Type"
msgstr "Ordinateurs par Type"

msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

msgid "Monitors by Manufacturer"
msgstr "Moniteurs par Fabricant"

msgid "Monitors by Model"
msgstr "Moniteurs par Modèle"

msgid "Printers by Manufacturer"
msgstr "Imprimantes par Fabricant"

msgid "Printers by Model"
msgstr "Imprimantes par Modèle"

msgid "Networkequipments by Manufacturer"
msgstr "Équipements de réseau par Fabricant"

msgid "Networkequipments by Model"
msgstr "Équipements de réseau par Modèle"

msgid "Phones by Manufacturer"
msgstr "Téléphones par Fabricant"

msgid "Phones by Model"
msgstr "Téléphones par Modèle"

msgid "Peripherals by Manufacturer"
msgstr "Périphériques par Fabricant"

msgid "Peripherals by Model"
msgstr "Périphériques par Modèle"

msgid "Top 10 - Software Vendors"
msgstr "Top 10 - Logiciel par Fabricant"

msgid "Top 10 - Software Install"
msgstr "Top 10 - Logiciel Installation"

msgid "Cartridges by Manufacturer"
msgstr "Cartouches par Fabricant"

msgid "Used"
msgstr "Usé"

msgid "Assets by Type"
msgstr "Atout par Type"

msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

msgid "Computer"
msgstr "Ordinateur"

msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"

msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"

msgid "Networkequipment"
msgstr "Équipements de réseau"

msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

msgid "Peripheral"
msgstr "Périphériques"

msgid "Map"
msgstr "Carte"

msgid "Tickets Map"
msgstr "Tickets Carte"

msgid "Fill in entities: address, city, state and country."
msgstr "Remplissez entités: adresse, ville, état et pays."

msgid "Select"
msgstr "Sélectionnez"

msgid "by Category"
msgstr "par Catégorie"

msgid "Select a category"
msgstr "Sélectionnez une catégorie"

msgid "by Location"
msgstr "par emplacement"

msgid "Select a location"
msgstr "Sélectionnez un emplacement"

msgid "Welcome"
msgstr "Accueil"

msgid "Select a asset"
msgstr "Sélectionnez un atout"

msgid "by Assets"
msgstr "par Atouts"

msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

msgid "by SLA"
msgstr "par SLA"

msgid "Select a SLA"
msgstr "Sélectionnez un SLA"

msgid "by OLA"
msgstr "par OLA"

msgid "Select a OLA"
msgstr "Sélectionnez un OLA"

msgid "Current"
msgstr "Courant"

msgid "Current year"
msgstr "Année en cours"

msgid "Period in index page"
msgstr "Période dans la page d'index"

msgid "Theme"
msgstr "Thème"

msgid "by Type"
msgstr "par Type"

msgid "Select a type"
msgstr "Sélectionnez un type"

msgid "Select a manufacturer"
msgstr "Sélectionnez un fabricant"

msgid "Weekly Tickets"
msgstr "Tickets Hebdomadaires"

msgid "Show/hide columns"
msgstr "Colonnes Afficher/Masquer"

msgid "day"
msgstr "jour"

msgid "days"
msgstr "journeés"

msgid "Ticket Solving Period"
msgstr "Tickets Solution Temps"

msgid "Open Tickets Age"
msgstr "Ouvert Tickets âge"

msgid "My Dashboard"
msgstr "Mon tableau de bord"

msgid "Tickets by Priority"
msgstr "Tickets par Priorité"

msgid "Solved"
msgstr "Résolu"

msgid "Tickets across time"
msgstr "Tickets par temps"

msgid "Tickets by hour"
msgstr "Tickets par heure"

msgid "Tickets by week day"
msgstr "Tickets par jour de la semaine"

msgid "Tickets by month"
msgstr "Tickets par mois"

msgid "Due Date"
msgstr "Date d'échéance"

msgid "Overdue"
msgstr "En retard"

msgid "Within"
msgstr "Dans"

msgid "Metrics"
msgstr "Métriques"

msgid "Period for Metrics"
msgstr "Métriques période"

msgid "Current month"
msgstr "Mois en cours"

msgid "Last 60 days"
msgstr "60 derniers jours"

msgid "Show Server info"
msgstr "Afficher les informations du serveur"

msgid "Tickets Page"
msgstr "Tickets Page"

msgid "Widgets settings"
msgstr "Configuration de Widgets"

msgid "Summary Report"
msgstr "Rapport Synthétique"

msgid "Summary"
msgstr "Synthétique"

msgid "Selected"
msgstr "Choisi"

msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"

msgid "Enter the latitude and longitude in Administration -> Entities -> Dashboard Map"
msgstr "Entrez la latitude et la longitude dans Administration -> Entités -> Tableau de bord"

msgid "Google maps API key"
msgstr "Clé d'API Google Maps"

msgid "Dashboard map"
msgstr "Mapa Dashboard"

msgid "To configure Google maps"
msgstr "Pour configurer Google Maps"

msgid "Create an API key"
msgstr "Créer une clé API"

msgid "Paste your key bellow and save"
msgstr "Coller votre clé ci-dessous et enregistrer"

msgid "accumulated"
msgstr "accumulé"

msgid "Sons"
msgstr "Enfant"

msgid "Task sum"
msgstr "Somme des tâches"

Zerion Mini Shell 1.0