%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/infra/fusioninventory/locales/
Upload File :
Create Path :
Current File : //home/infra/fusioninventory/locales/fr_CA.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Tiago Graca, 2018
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Graca, 2018\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/ddurieux/teams/797/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: report/not_queried_recently.php:55 report/computer_last_inventory.php:53
#: report/switch_ports.history.php:54 report/ports_date_connections.php:54
#: front/inventoryruleentity.form.php:49 front/configsecurity.php:49
#: front/configsecurity.form.php:54 front/menu_inventory.php:50
#: front/unmanaged.form.php:52 front/inventorycomputerblacklist.form.php:49
#: front/taskjob.php:49 front/inventoryruleentity.php:50
#: front/collectrule.form.php:49 front/iprange.form.php:51
#: front/menu_snmpinventory.php:50 front/agentmodule.form.php:49
#: front/unmanaged.php:49 front/inventorycomputerimportxml.php:49
#: front/documentation.php:49 front/menu.php:50 front/task.form.php:54
#: front/taskjoblog.php:49 front/stateinventory.php:49
#: front/statediscovery.php:49 front/inventoryruleimport.form.php:49
#: front/collect.php:49 front/task.php:50 front/inventoryruleimport.php:49
#: front/taskjob.form.php:51 front/timeslot.php:52 front/collectrule.php:50
#: front/inventoryrulelocation.form.php:50 front/ignoredimportdevice.php:49
#: front/agent.form.php:73 front/agent.php:49 front/printerlogreport.php:52
#: front/inventorycomputerblacklist.php:49 front/inventoryrulelocation.php:51
#: front/iprange.php:49 inc/lock.class.php:224 inc/printer.class.php:167
#: inc/computerlicenseinfo.class.php:73
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:171
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:249
#: inc/networkequipment.class.php:510 index.php:63
msgid "FusionInventory"
msgstr "FusionInventory"

#: report/not_queried_recently.php:70 setup.php:392
msgid "Number of days since last inventory"
msgstr "Nombre de jours depuis le dernier inventaire"

#: report/not_queried_recently.php:156 report/computer_last_inventory.php:130
#: hook.php:63 hook.php:255 hook.php:281 inc/item.class.php:176
#: inc/printer.class.php:172 inc/inventorycomputercomputer.class.php:254
#: inc/networkequipment.class.php:515
msgid "Last inventory"
msgstr "Dernier inventaire"

#: report/computer_last_inventory.php:69 setup.php:396
msgid "Computers not inventoried since xx days"
msgstr "Machines non inventoriées depuis xx jours"

#: report/computer_last_inventory.php:75
msgid "Number of days (minimum) since last inventory"
msgstr "Nombre de jours (minimum) depuis le dernier inventaire"

#: front/deploygroup.php:51 inc/deploytaskjob.class.php:226
#: inc/profile.class.php:414 inc/menu.class.php:256
msgid "Groups of computers"
msgstr "Groupes d'ordinateurs"

#: front/rule.common.php:181
msgid "Rules applied"
msgstr "Règles utilisées"

#: front/rule.common.php:192
msgid "Local rules"
msgstr "Règles locales"

#: front/unmanaged.form.php:86
msgid "restoration of the item"
msgstr "Récupération de l'élément"

#: front/unmanaged.form.php:107 inc/unmanaged.class.php:367
msgid "Number of imported devices"
msgstr "Nombre de dispositifs importés"

#: front/unmanaged.form.php:109 inc/unmanaged.class.php:368
msgid "Number of devices not imported because type not defined"
msgstr "Nombre de dispositifs non importés car le type est indéfini"

#: front/deployuserinteractiontemplate.php:50 inc/profile.class.php:325
#: inc/menu.class.php:471 inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:151
msgid "User interaction template"
msgid_plural "User interaction templates"
msgstr[0] "Gabarits d’interactions utilisateurs"
msgstr[1] "Gabarits d’interactions utilisateurs"

#: front/inventorycomputerimportxml.php:73
msgid "Can't read zip file!"
msgstr "Impossible de lire l'archive"

#: front/inventorycomputerimportxml.php:101
msgid "No file to import!"
msgstr "Fichier d'importation manquant !"

#: front/inventoryruleimport.php:67
msgid "Reset import rules (define only default rules)"
msgstr "Réinitialiser les règles d'importation (règles par défaut)"

#: front/configlogfield.form.php:51 front/config.form.php:52
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"

#: front/popup.php:68
msgid "Cache informations"
msgstr "Informations en cache"

#: front/popup.php:73
msgid "Network ports display options"
msgstr "Options d'affichage des ports réseaux"

#: front/printerlogreport.php:101 inc/stateinventory.class.php:118
#: inc/statediscovery.class.php:172
msgid "Starting date"
msgstr "Date de départ"

#: front/printerlogreport.php:109 inc/stateinventory.class.php:119
#: inc/statediscovery.class.php:173
msgid "Ending date"
msgstr "Date de fin"

#: front/collect.form.php:49
msgid "Collect management"
msgstr "Gestion des collectes"

#: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:118
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:53 inc/collect.class.php:149
#: inc/collect.class.php:176 inc/deploycheck.class.php:68
msgid "Registry"
msgstr "Base de registre"

#: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:135 inc/collect.class.php:150
#: inc/collect.class.php:194
msgid "WMI"
msgstr "WMI"

#: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:152
#: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:170 inc/collect.class.php:151
#: inc/collect.class.php:213 inc/collect.class.php:228
msgid "Find file"
msgstr "Recherche de fichier"

#: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:153 inc/collect.class.php:215
#: inc/collect_file_content.class.php:149
msgid "pathfile"
msgstr "chemin du fichier"

#: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:171 inc/collect.class.php:230
#: inc/collect_file.class.php:76 inc/collect_file.class.php:157
#: inc/deployfile.class.php:1023 inc/collect_file_content.class.php:109
#: inc/collect_file_content.class.php:150
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployUserinteractionTemplateTest.php:89
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:164
msgid "Windows system alert (WTS)"
msgstr "Système d'alerte Windows (WTS)"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployUserinteractionTemplateTest.php:159
#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployUserinteractionTemplateTest.php:170
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:245
msgid "Question"
msgstr "Question"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployUserinteractionTemplateTest.php:182
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:278
msgid "Retry job later"
msgstr "Réessayer la tâche d'exécution après"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:67 inc/deploycheck.class.php:69
msgid "Registry key exists"
msgstr "La clé de registre existe"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:69 inc/deploycheck.class.php:91
msgid "Free space is greater than"
msgstr "L'espace disponible est supérieure à"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:422 inc/deploycheck.class.php:564
msgid "abort job"
msgstr "arrêter la tâche d'exécution"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:423 inc/deploycheck.class.php:565
msgid "skip job"
msgstr "sauter la tâche d'exécution"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:424 inc/deploycheck.class.php:566
msgid "report info"
msgstr "rapporter un message d'information"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:425 inc/deploycheck.class.php:567
msgid "report warning"
msgstr "rapporter les avertissements"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:70 inc/deployaction.class.php:84
msgid "Command"
msgstr "Commande"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:72 inc/deployaction.class.php:85
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:74 inc/deployaction.class.php:86
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:76 inc/deployaction.class.php:87
msgid "Delete directory"
msgstr "Supprimer un répertoire"

#: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:78 inc/deployaction.class.php:88
msgid "Create directory"
msgstr "Créer un répertoire"

#: b/deploy/index.php:85
msgid "Deploy module has been disabled for this agent"
msgstr "Le module de déploiement a été désactivé pour cet agent"

#: b/deploy/index.php:156
msgid "Checks"
msgstr "Audits"

#: b/deploy/index.php:157
msgid "Files download"
msgstr "Téléchargement de fichiers"

#: b/deploy/index.php:158
msgid "Files preparation"
msgstr "Préparation des fichiers"

#: b/deploy/index.php:159 inc/deploypackage.class.php:523
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: b/deploy/index.php:278
msgid "User canceled the job"
msgstr "L'utilisateur a annulé la tâche d'exécution"

#: b/deploy/index.php:280
msgid "User postponed the job"
msgstr "L'utilisateur a reporté la tâche d'exécution"

#: b/collect/index.php:81
msgid "Collect module has been disabled for this agent"
msgstr "Le module de collecte a été désactivé pour cet agent"

#: b/collect/index.php:199
msgid "Path not found"
msgstr "Chemin introuvable"

#: install/update.php:943 install/install.php:302
msgid "Delete agents that have not contacted the server since \"xxx\" days."
msgstr ""
"Effacer les agents qui n'ont pas contacté le serveur depuis xxx jours."

#: install/install.php:305
msgid "Wake agents ups"
msgstr "Réveiller les agents"

#: hook.php:62 hook.php:197 hook.php:204 hook.php:213 hook.php:232
#: hook.php:239 hook.php:245 hook.php:254 hook.php:271 hook.php:280
#: hook.php:288
msgid "FusInv"
msgstr "FusInv"

#: hook.php:79 inc/inventorycomputercomputer.class.php:134
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:205
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: hook.php:84 inc/inventorycomputercomputer.class.php:141
#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:202
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"

#: hook.php:90 inc/agent.class.php:177 inc/agent.class.php:260
#: inc/agent.class.php:478 inc/agent.class.php:1160
msgid "Useragent"
msgstr "Useragent"

#: hook.php:97 inc/config.class.php:536 inc/config.class.php:546
#: inc/config.class.php:574 inc/inventoryruleentity.class.php:191
#: inc/inventoryruleimport.class.php:171
#: inc/inventoryrulelocation.class.php:205 inc/agent.class.php:186
#: inc/agent.class.php:510 inc/agent.class.php:1167
msgid "FusionInventory tag"
msgstr "Marqueur FusionInventory"

#: hook.php:108 hook.php:115 hook.php:122 hook.php:129 hook.php:136
#: hook.php:143 hook.php:150 inc/rulematchedlog.class.php:268
#: inc/rulematchedlog.class.php:349 inc/agentmodule.class.php:120
#: inc/agentmodule.class.php:224 inc/agentmodule.class.php:226
#: inc/ignoredimportdevice.class.php:178 inc/agent.class.php:227
#: inc/agent.class.php:285
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: hook.php:108 inc/menu.class.php:478
msgid "Deploy"
msgstr "Déployer"

#: hook.php:115
msgid "WakeOnLan"
msgstr "WakeOnLan"

#: hook.php:122
msgid "Local inventory"
msgstr "Inventaire local"

#: hook.php:129
msgid "ESX/VMWare"
msgstr "ESX/VMWare"

#: hook.php:136
msgid "Network inventory"
msgstr "Inventaire réseau"

#: hook.php:143 inc/config.class.php:751 inc/config.class.php:773
#: inc/staticmisc.class.php:95 inc/agent.class.php:196 inc/agent.class.php:469
#: inc/agent.class.php:486
msgid "Network discovery"
msgstr "Découverte réseau"

#: hook.php:150
msgid "Collect"
msgstr "Collecte"

#: hook.php:154 inc/deploygroup.class.php:98
msgid "Static group"
msgstr "Groupe statique"

#: hook.php:168 inc/inventorycomputercomputer.class.php:217
msgid "HostID"
msgstr "HostID"

#: hook.php:174
msgid "License serial number"
msgstr "Numéro de série de la licence"

#: hook.php:180
msgid "License full name"
msgstr "Nom complet de la licence"

#: hook.php:214 inc/agent.class.php:124 inc/agent.class.php:261
#: inc/agent.class.php:494 inc/agent.class.php:1175
msgid "Last contact"
msgstr "Dernier contact"

#: hook.php:222
msgid "Agent base URL"
msgstr "URL utilisée par l'agent"

#: hook.php:246 hook.php:272 inc/profile.class.php:359 inc/menu.class.php:399
#: inc/iprange.class.php:166 inc/unmanaged.class.php:241
#: inc/unmanaged.class.php:494 inc/iprange_configsecurity.class.php:206
msgid "SNMP credentials"
msgstr "Credentials SNMP"

#: hook.php:262 hook.php:296 inc/item.class.php:165
#: inc/unmanaged.class.php:232 inc/unmanaged.class.php:484
msgid "Sysdescr"
msgstr "Sysdescr"

#: hook.php:289 inc/networkequipment.class.php:1087
msgid "CPU usage (in %)"
msgstr "Utilisation du CPU (en %)"

#: hook.php:862 hook.php:878 inc/lock.class.php:231 inc/lock.class.php:403
#: inc/profile.class.php:380
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Verrous"
msgstr[1] "Verrous"

#: hook.php:866 inc/deploygroup.class.php:213 inc/iprange.class.php:393
msgid "Target a task"
msgstr "Cibler une tâche"

#: hook.php:870
msgid "Add to static group"
msgstr "Ajouter au groupe statique"

#: hook.php:882 inc/unmanaged.class.php:325
msgid "Assign SNMP credentials"
msgstr "Assigner credentials SNMP"

#: ajax/remote_status.php:69
msgid "cannot contact the agent"
msgstr "impossible de contacter l'agent"

#: ajax/remote_status.php:75
#, php-format
msgid "Available on %1$s"
msgstr "Disponible sur %1$s"

#: ajax/remote_status.php:95
msgid "The agent is running"
msgstr "L'agent s'exécute"

#: ajax/remote_status.php:101
msgid "Impossible to communicate with agent!"
msgstr "Impossible de joindre l'agent!"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:116
msgid "CSV import"
msgstr "Importation CSV"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:252
msgid ""
"Import a list of computers from a CSV file (the first column must contain "
"the computer ID)"
msgstr ""
"Importer une liste d'ordinateurs depuis un fichier CSV (la première colonne "
"doit contenir l'identifiant de l'ordinateur)"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:296
msgid "Computers imported successfully from CSV file"
msgstr "Les ordinateurs ont été importés avec succès depuis la fichier CSV"

#: inc/deploygroup_staticdata.class.php:299
msgid "Impossible to read the CSV file"
msgstr "Impossible de lire le fichier CSV"

#: inc/taskview.class.php:78
msgid "Include old jobs"
msgstr "Inclure les anciennes tâches d'exécution "

#: inc/taskview.class.php:96
msgid "refresh interval"
msgstr "Intervalle de rafraîchissement"

#: inc/taskview.class.php:99
msgid "Off"
msgstr "Arrêté"

#: inc/taskview.class.php:127 inc/deploytask.class.php:72
#: inc/deploytask.class.php:171 inc/task.class.php:1926
#: inc/task.class.php:1967 inc/profile.class.php:408
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Tâches"
msgstr[1] "Tâches"

#: inc/taskview.class.php:176
msgid "Show/Hide details"
msgstr "Montre/Dissimule les détails"

#: inc/taskview.class.php:200 inc/deploypackage.class.php:1295
msgid "Not done yet"
msgstr "À faire"

#: inc/taskview.class.php:201 inc/menu.class.php:966
#: inc/deploypackage.class.php:1296
msgid "In error"
msgstr "En erreur"

#: inc/taskview.class.php:202 inc/menu.class.php:961
#: inc/deploypackage.class.php:1297
msgid "Successful"
msgstr "Succès"

#: inc/taskview.class.php:203 inc/menu.class.php:956
#: inc/deploypackage.class.php:1298
msgid "Running"
msgstr "En cours"

#: inc/taskview.class.php:204 inc/stateinventory.class.php:182
#: inc/statediscovery.class.php:244 inc/deploypackage.class.php:1299
#: inc/taskjoblog.class.php:108 inc/taskjoblog.class.php:552
#: inc/taskjoblog.class.php:710 inc/taskjobstate.class.php:140
msgid "Prepared"
msgstr "Prêt"

#: inc/taskview.class.php:205 inc/taskjobstate.class.php:146
msgid "Postponed"
msgstr "Reporté"

#: inc/taskview.class.php:206 inc/deploypackage.class.php:1300
#: inc/taskjobstate.class.php:145
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: inc/taskview.class.php:264
msgid "Task execution states"
msgstr "État de l’exécution des tâches"

#: inc/taskview.class.php:332 inc/task.class.php:152
msgid "Re-prepare a target-actor if previous run is successful"
msgstr ""
"Préparer une seconde fois l'acteur ciblé si l'exécution précédente est un "
"succès"

#: inc/taskview.class.php:336
msgid "This is an on demand deployment task"
msgstr "C'est une tâche de déploiement à la demande"

#: inc/taskview.class.php:348 inc/task.class.php:112
msgid "Schedule start"
msgstr "Heure de démarrage programmée"

#: inc/taskview.class.php:352 inc/task.class.php:120
msgid "Schedule end"
msgstr "Heure de fin programmée"

#: inc/taskview.class.php:356
msgid "Preparation timeslot"
msgstr "Créneau horaire de préparation"

#: inc/taskview.class.php:364
msgid "Execution timeslot"
msgstr "Créneau horaire d'exécution"

#: inc/taskview.class.php:370
msgid "Agent wakeup interval (in minutes)"
msgstr "Intervalle de réveil des agents (en minutes)"

#: inc/taskview.class.php:377
msgid "Number of agents to wake up"
msgstr "Nombre d'agents à réveiller"

#: inc/taskview.class.php:413
msgid "Force start"
msgstr "Forcer le démarrage"

#: inc/timeslotentry.class.php:78
msgid "Time slot entry"
msgstr "Entrée d'un créneau horaire"

#: inc/timeslotentry.class.php:93 inc/timeslot.class.php:79
#: inc/timeslot.class.php:94 inc/menu.class.php:305
msgid "Time slot"
msgstr "Créneau horaire"

#: inc/timeslotentry.class.php:145
msgid "Start time"
msgstr "Heure de début"

#: inc/timeslotentry.class.php:171
msgid "End time"
msgstr "Heure de fin"

#: inc/collect_registry.class.php:65
msgid "Found entry"
msgid_plural "Found entries"
msgstr[0] "Résultat trouvé"
msgstr[1] "Résultats trouvés"

#: inc/collect_registry.class.php:82 inc/collect_registry.class.php:99
msgid "Hive"
msgstr "Ruche"

#: inc/collect_registry.class.php:83 inc/collect_registry.class.php:108
#: inc/collect_registry_content.class.php:172
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: inc/collect_registry.class.php:84 inc/collect_registry.class.php:114
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: inc/inventorycomputerblacklist.class.php:95
#: inc/inventorycomputerblacklist.class.php:151
msgid "blacklisted value"
msgstr "Valeur sur la liste noire"

#: inc/computerremotemanagement.class.php:73
#: inc/computerremotemanagement.class.php:91
msgid "Remote management"
msgstr "Gestion à distance"

#: inc/collect.class.php:72 inc/staticmisc.class.php:674
msgid "Collect information"
msgstr "Informations de collecte"

#: inc/rulematchedlog.class.php:103 inc/rulematchedlog.class.php:111
#: inc/rulematchedlog.class.php:117 inc/rulematchedlog.class.php:139
msgid "Import information"
msgstr "Informations d'importation"

#: inc/rulematchedlog.class.php:249 inc/rulematchedlog.class.php:326
msgid "Rule import logs"
msgstr "Règles d'importation des journeaux"

#: inc/rulematchedlog.class.php:260 inc/rulematchedlog.class.php:337
#: inc/ignoredimportdevice.class.php:105
msgid "Rule name"
msgstr "Nom de la règle"

#: inc/rulematchedlog.class.php:264 inc/stateinventory.class.php:116
#: inc/statediscovery.class.php:170 inc/ignoredimportdevice.class.php:90
#: inc/ignoredimportdevice.class.php:187 inc/taskjoblog.class.php:241
#: inc/taskjoblog.class.php:429 inc/taskjobstate.class.php:298
#: inc/agent.class.php:78 inc/agent.class.php:93 inc/agent.class.php:1153
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: inc/configsecurity.class.php:105
msgid "SNMP version"
msgstr "Version SNMP"

#: inc/configsecurity.class.php:117
msgid "Community"
msgstr "Communauté"

#: inc/configsecurity.class.php:130
msgid "Encryption protocol for authentication "
msgstr "Protocole de chiffrement pour authentification "

#: inc/configsecurity.class.php:147
msgid "Encryption protocol for data"
msgstr "Protocole de chiffrement pour les données"

#: inc/item.class.php:122
msgid "Download inventory file"
msgstr "Télécharger le fichier d'inventaire"

#: inc/item.class.php:158
msgid "SNMP information"
msgstr "Informations SNMP"

#: inc/item.class.php:186
msgid "SNMP authentication"
msgstr "Authentifications SNMP"

#: inc/item.class.php:299
msgid "sec(s)"
msgstr "sec(s)"

#: inc/taskjob.class.php:79 inc/lock.class.php:333
#: inc/agentwakeup.class.php:73 inc/task.class.php:1985
#: inc/taskjoblog.class.php:199 inc/unmanaged.class.php:265
#: inc/taskjobstate.class.php:297
msgid "Job"
msgstr "Tâche d'exécution"

#: inc/taskjob.class.php:893
msgid "Scheduled date"
msgstr "Date d'exécution"

#: inc/taskjob.class.php:894
msgid "Periodicity"
msgstr "Périodicité"

#: inc/taskjob.class.php:895 inc/taskjob.class.php:1264
#: inc/taskjoblog.class.php:451
msgid "Definition"
msgstr "Périmètre"

#: inc/taskjob.class.php:896 inc/taskjob.class.php:1281
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: inc/taskjob.class.php:914 inc/deployfile.class.php:186
#: inc/deployfile.class.php:348
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minute(s)"

#: inc/taskjob.class.php:919
msgid "hour(s)"
msgstr "heure(s)"

#: inc/taskjob.class.php:924
msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"

#: inc/taskjob.class.php:952 inc/staticmisc.class.php:470
#: inc/staticmisc.class.php:476
msgid "Auto managenement dynamic of agents"
msgstr "Gestion dynamique des agents"

#: inc/taskjob.class.php:954
msgid "Auto managenement dynamic of agents (same subnet)"
msgstr "Gestion dynamique des agents (même sous-réseau)"

#: inc/taskjob.class.php:1299 inc/deployfile.class.php:232
#: inc/deployaction.class.php:245 inc/deployuserinteraction.class.php:283
#: inc/deploycheck.class.php:268
msgid "drag"
msgstr "prendre"

#: inc/taskjob.class.php:1311 inc/networkequipment.class.php:1001
#: inc/networkequipment.class.php:1002 inc/deployfile.class.php:246
#: inc/deployaction.class.php:260 inc/printerlog.class.php:462
#: inc/printerlog.class.php:664 inc/networkportlog.class.php:213
#: inc/deployuserinteraction.class.php:298 inc/networkporttype.class.php:439
#: inc/taskjobview.class.php:283 inc/deploycheck.class.php:283
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"

#: inc/taskjob.class.php:1333 inc/taskjoblog.class.php:364
msgid "Force the end"
msgstr "Forcer l'arrêt"

#: inc/collect_file.class.php:65
msgid "Found file"
msgid_plural "Found files"
msgstr[0] "Fichier trouvé"
msgstr[1] "Fichiers trouvés"

#: inc/collect_file.class.php:72 inc/collect_file.class.php:117
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: inc/collect_file.class.php:73 inc/collect_file.class.php:98
#: inc/collect_file.class.php:205
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"

#: inc/collect_file.class.php:74
msgid "Recursive"
msgstr "Récursif"

#: inc/collect_file.class.php:75 inc/collect_file.class.php:151
msgid "Regex"
msgstr "Expression régulière"

#: inc/collect_file.class.php:77 inc/collect_file.class.php:173
msgid "Checksum SHA512"
msgstr "Checksum SHA512"

#: inc/collect_file.class.php:78 inc/collect_file.class.php:179
msgid "Checksum SHA2"
msgstr "Checksum SHA2"

#: inc/collect_file.class.php:79
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: inc/collect_file.class.php:80
msgid "Iname"
msgstr "Iname"

#: inc/collect_file.class.php:81 inc/collect_file.class.php:200
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/collect_file.class.php:96 inc/collect_file.class.php:204
#: inc/deployfile.class.php:295 inc/deploycheck.class.php:375
#: inc/deploycheck.class.php:388 inc/deploycheck.class.php:395
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: inc/collect_file.class.php:130
msgid "Filter"
msgid_plural "Filters"
msgstr[0] "Filtre"
msgstr[1] "Filtres"

#: inc/collect_file.class.php:136
msgid "Base folder"
msgstr "Dossier de base"

#: inc/collect_file.class.php:142
msgid "Folder recursive"
msgstr "Dossier récursif"

#: inc/collect_file.class.php:161 inc/collect_file.class.php:192
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: inc/collect_file.class.php:188
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"

#: inc/collect_file.class.php:193
msgid "Non sentitive case"
msgstr "Non sensible à la casse"

#: inc/collect_file.class.php:194
msgid "Sentitive case"
msgstr "Sensible à la casse"

#: inc/lock.class.php:228
msgid "Values GLPI"
msgstr "Valeurs GLPI"

#: inc/lock.class.php:229
msgid "Values of last inventory"
msgstr "Valeurs du dernier inventaire"

#: inc/lock.class.php:337
msgid "Add locks"
msgstr "Ajouter les verrous"

#: inc/lock.class.php:343
msgid "Delete locks"
msgstr "Supprimer les verrous"

#: inc/printer.class.php:97 inc/networkequipment.class.php:76
msgid "FusionInventory SNMP"
msgstr "FusionInventory SNMP"

#: inc/computerlicenseinfo.class.php:112
msgid "Trial"
msgstr "Version d'essai"

#: inc/computerlicenseinfo.class.php:113
msgid "OEM"
msgstr "OEM"

#: inc/computerlicenseinfo.class.php:119
msgid "Option"
msgstr "Option"

#: inc/config.class.php:243 inc/staticmisc.class.php:79
msgid "Computer Inventory"
msgstr "Inventaire Ordinateur"

#: inc/config.class.php:244
msgid "Network Inventory"
msgstr "Inventaire Réseau"

#: inc/config.class.php:245 inc/menu.class.php:456
msgid "Package management"
msgstr "Gestion de paquetages"

#: inc/config.class.php:333
msgid "SSL-only for agent"
msgstr "SSL seulement, pour l'agent uniquement"

#: inc/config.class.php:337
msgid "Inventory frequency (in hours)"
msgstr "Fréquence des inventaires (en heures)"

#: inc/config.class.php:350
msgid "Delete tasks logs after"
msgstr "Suprimer les journeaux des tâches après"

#: inc/config.class.php:362 inc/agent.class.php:215 inc/agent.class.php:531
msgid "Agent port"
msgstr "Port de l'agent"

#: inc/config.class.php:369
msgid "Extra-debug"
msgstr "Extra-debug"

#: inc/config.class.php:374
msgid "Re-prepare successful jobs"
msgstr "Préparer de nouveau les tâches d'exécution réussis"

#: inc/config.class.php:382
msgid "Maximum number of agents to wake up in a task"
msgstr "Nombre maximum d'agents à réveiller dans une tâche"

#: inc/config.class.php:395
msgid "Update agents"
msgstr "Mettre à jour les agents"

#: inc/config.class.php:397
msgid "Update agents not have contacted server since (in days)"
msgstr ""
"Les agents de mise à jour n'ont pas contacté le serveur depuis (en jours)"

#: inc/config.class.php:432 inc/config.class.php:462
msgid "Change the status"
msgstr "Modifier le statut"

#: inc/config.class.php:465
msgid "Clean agents"
msgstr "Supprimer les agents"

#: inc/config.class.php:492
msgid "Import options"
msgstr "Options d'importation"

#: inc/config.class.php:521
msgid "Antivirus"
msgstr "Antivirus"

#: inc/config.class.php:552 inc/config.class.php:742
msgid "Default status"
msgstr "Statut par défaut"

#: inc/config.class.php:579
msgid ""
"Create computer based on virtual machine information ( only when the virtual"
" machine has no inventory agent ! )"
msgstr ""
"Création d'ordinateur basée sur les informations de la machine virtuelle ( "
"uniquement quand la machine virtuelle n'a pas d'agent ! )"

#: inc/config.class.php:589
msgid "Manage operating system name:"
msgstr "Gérer le nom du système d'exploitation :"

#: inc/config.class.php:649
msgid "Virtual network card"
msgstr "Carte réseau virtuelle"

#: inc/config.class.php:667
msgid "Network drives"
msgstr "Lecteurs réseau"

#: inc/config.class.php:696
msgid "Removable medias"
msgid_plural "Removable medias"
msgstr[0] "Média amovible"
msgstr[1] "Médias amovibles"

#: inc/config.class.php:737
msgid "Network options"
msgstr "Options réseau"

#: inc/config.class.php:750 inc/config.class.php:760
#: inc/stateinventory.class.php:122 inc/statediscovery.class.php:175
#: inc/agent.class.php:195 inc/agent.class.php:205 inc/agent.class.php:468
#: inc/agent.class.php:501
msgid "Threads number"
msgstr "Nombre de threads"

#: inc/config.class.php:761 inc/config.class.php:782
#: inc/staticmisc.class.php:101 inc/agentmodule.class.php:141
#: inc/agentmodule.class.php:250 inc/agent.class.php:206
#: inc/agent.class.php:502 inc/agent.class.php:517
msgid "Network inventory (SNMP)"
msgstr "Inventaire réseau (SNMP)"

#: inc/config.class.php:772 inc/config.class.php:781 inc/agent.class.php:485
#: inc/agent.class.php:516
msgid "SNMP timeout"
msgstr "Timeout SNMP"

#: inc/config.class.php:821
msgid "Root folder for sending files from server"
msgstr "Dossier racine pour téléverser des fichiers du serveur"

#: inc/config.class.php:829
msgid "Use this GLPI server as a mirror server"
msgstr "Utiliser ce serveur GLPI comme un serveur miroir"

#: inc/config.class.php:836
msgid "Match mirrors to agents"
msgstr "Faire correspondre un miroir aux agents"

#: inc/config.class.php:839
msgid "with location"
msgstr "en se basant sur le lieu"

#: inc/config.class.php:840
msgid "with entity"
msgstr "en se basant sur l'entité"

#: inc/config.class.php:841
msgid "with both"
msgstr "en se basant sur les deux"

#: inc/config.class.php:850
msgid "Delete successful on demand tasks after (in days)"
msgstr "Supprimer les tâches à la demandes réussis après (en jours)"

#: inc/printercartridge.class.php:97
msgid "Cartridge(s)"
msgstr "Cartouche(s)"

#: inc/printercartridge.class.php:131
msgid "remaining pages"
msgstr "pages restantes"

#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:102
msgid "BIOS date"
msgstr "Date du BIOS"

#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:109
msgid "BIOS version"
msgstr "Version du BIOS"

#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:261
msgid "Public contact address"
msgstr "Adresse publique de contact"

#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:274
msgid "Automatic entity transfer"
msgstr "Transfert automatique d'entité"

#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:278
msgid "No, locked (by entity configuration)"
msgstr "Non, verrouillé (configuration entité)"

#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:281
msgid "No, locked manually"
msgstr "Non, verrouillé manuellement"

#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:283
msgid "Unlock it"
msgstr "Déverrouiller"

#: inc/inventorycomputercomputer.class.php:287
msgid "Lock it"
msgstr "Verrouiller"

#: inc/stateinventory.class.php:114 inc/statediscovery.class.php:168
#: inc/taskjoblog.class.php:225 inc/taskjobstate.class.php:296
msgid "Unique id"
msgstr "id unique"

#: inc/stateinventory.class.php:115 inc/statediscovery.class.php:169
msgid "Task job"
msgstr "Job de tâche"

#: inc/stateinventory.class.php:121
msgid "Number per second"
msgstr "Nombre par seconde"

#: inc/stateinventory.class.php:123
msgid "To inventory"
msgstr "À inventorier"

#: inc/stateinventory.class.php:124
msgid "Error(s)"
msgstr "Erreur(s)"

#: inc/stateinventory.class.php:187 inc/statediscovery.class.php:249
#: inc/taskjoblog.class.php:109 inc/taskjoblog.class.php:558
#: inc/taskjoblog.class.php:664 inc/taskjoblog.class.php:714
msgid "Started"
msgstr "Démarré"

#: inc/stateinventory.class.php:191 inc/statediscovery.class.php:253
#: inc/taskjobstate.class.php:256
msgid "Finished tasks"
msgstr "Tâches terminées"

#: inc/statediscovery.class.php:176
msgid "Total discovery devices"
msgstr "Total des dispositifs découverts"

#: inc/statediscovery.class.php:177
msgid "Devices not imported"
msgstr "Dispositifs non importés"

#: inc/statediscovery.class.php:178
msgid "Devices linked"
msgstr "Dispositifs liés"

#: inc/statediscovery.class.php:179
msgid "Devices imported"
msgstr "Dispositifs importés"

#: inc/deployinstall.class.php:65 inc/deployinstall.class.php:81
msgid "Package actions"
msgstr "Actions sur le paquetage"

#: inc/staticmisc.class.php:71 inc/profile.class.php:411
msgid "Wake On LAN"
msgstr "Wake On LAN"

#: inc/staticmisc.class.php:87
msgid "VMware host remote inventory"
msgstr "Inventaire distant des hôtes VMware"

#: inc/staticmisc.class.php:107 inc/deploypackage.class.php:1029
msgid "Package deploy"
msgstr "Déploiement de paquetage"

#: inc/staticmisc.class.php:115
msgid "Collect data"
msgstr "Collecte de donnée"

#: inc/staticmisc.class.php:289 inc/profile.class.php:398
msgid "Agents"
msgstr "Agents"

#: inc/staticmisc.class.php:373 inc/staticmisc.class.php:405
#: inc/menu.class.php:381 inc/iprange.class.php:98 inc/iprange.class.php:101
msgid "IP Ranges"
msgstr "Plage IP"

#: inc/credential.class.php:92 inc/credential.class.php:187
#: inc/credentialip.class.php:147 inc/credentialip.class.php:170
#: inc/profile.class.php:350 inc/menu.class.php:409
msgid "Authentication for remote devices (VMware)"
msgstr "Authentification pour les dispositifs distants (VMware)"

#: inc/credential.class.php:294 inc/credential.class.php:310
#: inc/profile.class.php:356
msgid "VMware host"
msgstr "Hôte VMware"

#: inc/networkequipment.class.php:177
msgid "Display the view"
msgstr "Affiche la vue"

#: inc/networkequipment.class.php:179
msgid "If you prefer, you can display the view"
msgstr "Si vous préférez, vous pouvez afficher la vue"

#: inc/networkequipment.class.php:524
msgid "Uptime"
msgstr "Temps disponible"

#: inc/networkequipment.class.php:553
msgid "Ports array"
msgstr "Tableau des ports"

#: inc/networkequipment.class.php:584
msgid "Legend"
msgstr "Légende"

#: inc/networkequipment.class.php:594
msgid "Connection with a switch or a server in trunk or tagged mode"
msgstr "Connexion avec un commutateur ou un serveur en mode trunk ou taggé"

#: inc/networkequipment.class.php:600
msgid "Other connections (with a computer, a printer...)"
msgstr "Connexions autres (avec un ordinateur, une imprimante...)"

#: inc/networkequipment.class.php:614
msgid "Monitoring"
msgstr "Surveillance"

#: inc/networkequipment.class.php:622 inc/networkport.class.php:114
#: inc/mapping.class.php:531
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: inc/networkequipment.class.php:630 inc/networkport.class.php:128
#: inc/mapping.class.php:537
msgid "Internal status"
msgstr "Statut Interne"

#: inc/networkequipment.class.php:634 inc/mapping.class.php:540
msgid "Last Change"
msgstr "Dernier changement"

#: inc/networkequipment.class.php:638
msgid "Traffic received/sent"
msgstr "Trafic reçu/envoyé"

#: inc/networkequipment.class.php:642
msgid "Errors received/sent"
msgstr "Erreurs reçues/encoyées"

#: inc/networkequipment.class.php:646 inc/networkport.class.php:156
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"

#: inc/networkequipment.class.php:650 inc/networkport.class.php:163
#: inc/mapping.class.php:561
msgid "Internal MAC address"
msgstr "Adresse MAC interne"

#: inc/networkequipment.class.php:666 inc/networkport.class.php:191
msgid "Port not connected since"
msgstr "Port non connecté depuis"

#: inc/networkequipment.class.php:670 inc/networkport.class.php:198
#: inc/mapping.class.php:576
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: inc/networkequipment.class.php:832
msgid "Half"
msgstr "Half"

#: inc/networkequipment.class.php:836
msgid "Full"
msgstr "Full"

#: inc/networkequipment.class.php:1097
msgid "Memory usage (in %)"
msgstr "Utilisation de la mémoire (en %)"

#: inc/networkequipment.class.php:1118
msgid "No data available"
msgstr "Aucune donnée disponible"

#: inc/agentwakeup.class.php:169
msgid "Maximum number of agent wakeup reached"
msgstr "Nombre maximum de réveils d'agents atteint"

#: inc/deploygroup.class.php:99
msgid "Dynamic group"
msgstr "Groupe dynamique"

#: inc/deploygroup.class.php:111
msgid "FusionInventory group"
msgstr "Groupe FusionInventory"

#: inc/deploygroup.class.php:329
msgid "Add group"
msgstr "Ajouter un groupe"

#: inc/agentmodule.class.php:74 inc/agentmodule.class.php:76
#: inc/configuration.class.php:77
msgid "Agents modules"
msgstr "Modules des agents"

#: inc/agentmodule.class.php:121
msgid "Activation (by default)"
msgstr "Activation (par défaut)"

#: inc/agentmodule.class.php:122
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"

#: inc/agentmodule.class.php:146 inc/agentmodule.class.php:255
msgid "Package deployment"
msgstr "Déploiement du paquetage"

#: inc/inventoryruleentitycollection.class.php:86
#: inc/inventoryruleentity.class.php:88 inc/profile.class.php:290
msgid "Entity rules"
msgstr "Règles d'entités"

#: inc/communication.class.php:231
#: inc/communicationnetworkinventory.class.php:230
#: inc/communicationnetworkinventory.class.php:298
msgid "Unattended element in"
msgstr "Elément inattendu dans"

#: inc/deployfile.class.php:78
msgid "Upload from computer"
msgstr "Téléverser depuis votre ordinateur"

#: inc/deployfile.class.php:79
msgid "Upload from server"
msgstr "Téléverser depuis le serveur"

#: inc/deployfile.class.php:183
msgid "p2p"
msgstr "p2p"

#: inc/deployfile.class.php:184 inc/deployfile.class.php:347
msgid "retention"
msgstr "rétention"

#: inc/deployfile.class.php:196
msgid "uncompress"
msgstr "décompresser"

#: inc/deployfile.class.php:302
msgid "filename"
msgstr "nom du fichier"

#: inc/deployfile.class.php:309
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"

#: inc/deployfile.class.php:313
msgid "Select the file on server"
msgstr "Choisissez le fichier sur le serveur"

#: inc/deployfile.class.php:330
msgid "Uncompress"
msgstr "Décompresser"

#: inc/deployfile.class.php:338
msgid "P2P"
msgstr "P2P"

#: inc/deployfile.class.php:615
msgid "Transfer error: the file size is too big"
msgstr "Erreur de transfert : Le fichier est trop gros"

#: inc/deployfile.class.php:619
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Le fichier n'a été que partiellement téléversé"

#: inc/deployfile.class.php:623
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Aucun fichier n'a été téléversé"

#: inc/deployfile.class.php:627
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Dossier temporaire manquant"

#: inc/deployfile.class.php:631
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier sur le disque"

#: inc/deployfile.class.php:635
msgid "PHP extension stopped the file upload"
msgstr "L'extension PHP a arrêté le téléversement de fichier"

#: inc/deployfile.class.php:664 inc/deployfile.class.php:720
msgid "File saved!"
msgstr "Fichier sauvegardé !"

#: inc/deployfile.class.php:667 inc/deployfile.class.php:723
msgid "Failed to copy file"
msgstr "Échec de la copie du fichier"

#: inc/deployfile.class.php:671 inc/deployfile.class.php:727
msgid "File missing"
msgstr "Fichier manquant"

#: inc/deployfile.class.php:1007
msgid "Max file size"
msgstr "Taille maximale de fichier"

#: inc/deployfile.class.php:1008
msgid "Mio"
msgstr "Mio"

#: inc/deployfile.class.php:1020
msgid "Unused file"
msgstr "Fichier non utilisé"

#: inc/collect_wmi_content.class.php:158 inc/collect_wmi.class.php:71
msgid "Moniker"
msgstr "Surnom"

#: inc/collect_wmi_content.class.php:159 inc/collect_wmi.class.php:72
#: inc/collect_wmi.class.php:96
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: inc/collect_wmi_content.class.php:160 inc/collect_wmi_content.class.php:209
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#: inc/collect_wmi_content.class.php:161 inc/collect_wmi_content.class.php:210
#: inc/collect_registry_content.class.php:173
#: inc/collect_registry_content.class.php:219 inc/deploycheck.class.php:357
#: inc/deploycheck.class.php:389 inc/deploycheck.class.php:396
#: inc/deploycheck.class.php:402
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: inc/deploytask.class.php:125
msgid "Order list"
msgstr "Trier la liste"

#: inc/deploytask.class.php:174
msgid "Add task"
msgstr "Ajouter une tâche"

#: inc/deploytask.class.php:201
msgid "Edit impossible, this task is active"
msgstr "Impossible d'éditer cette tâche car elle est active"

#: inc/deploytask.class.php:235
msgid "This task is active. delete denied"
msgstr "Impossible de supprimer cette tâche car elle est active"

#: inc/ignoredimportdevice.class.php:75 inc/profile.class.php:306
msgid "Equipment ignored on import"
msgstr "Equipement ignoré à l'importation"

#: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:123
msgid "Processed:"
msgstr "Traités :"

#: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:124
msgid "Created:"
msgstr "Créé :"

#: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:125
msgid " Updated:"
msgstr "Mis à jour :"

#: inc/commonview.class.php:293
msgid "Warning:"
msgstr "Alerte :"

#: inc/commonview.class.php:298
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"

#: inc/inventorycomputerlib.class.php:2010
msgid "Internal battery"
msgstr "Batterie interne"

#: inc/deployaction.class.php:69
msgid "Return code is equal to"
msgstr "Le code de retour est "

#: inc/deployaction.class.php:70
msgid "Return code is not equal to"
msgstr "Le code de retour n'est pas égal à"

#: inc/deployaction.class.php:71
msgid "Command output contains"
msgstr "La sortie de la commande contient"

#: inc/deployaction.class.php:72
msgid "Command output does not contains"
msgstr "La sortie de la commande ne contient pas"

#: inc/deployaction.class.php:218
msgid "Command to execute"
msgstr "Commande à exécuter"

#: inc/deployaction.class.php:232
msgid "return codes saved for this command"
msgstr "retourne les code sauvegardés de cette commande"

#: inc/deployaction.class.php:304 inc/deployaction.class.php:360
msgid "Action label"
msgstr "Libellé de l'action"

#: inc/deployaction.class.php:316
msgid "From"
msgstr "Provenant de"

#: inc/deployaction.class.php:318
msgid "To"
msgstr "Vers"

#: inc/deployaction.class.php:327
msgid "exec"
msgstr "exec"

#: inc/deployaction.class.php:341
msgid "path"
msgstr "chemin"

#: inc/deployaction.class.php:389
msgid "Execution checks"
msgstr "Exécution des contrôles"

#: inc/deployaction.class.php:437
msgid "Number of output lines to retrieve"
msgstr "Nombre de lignes de sortie à récupérer"

#: inc/collectcommon.class.php:156
msgid "Windows registry associated"
msgstr "Base de registre Windows associée"

#: inc/inventoryruleentity.class.php:200
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"

#: inc/inventoryruleentity.class.php:203
msgid "Computer's name"
msgstr "Nom d'ordinateur"

#: inc/inventoryruleentity.class.php:239
#: inc/inventoryrulelocation.class.php:245
msgid "Ignore in FusionInventory import"
msgstr "Ignorer lors de l'importation FusionInventory"

#: inc/inventoryruleentity.class.php:293
#: inc/inventoryrulelocation.class.php:309
msgid "is CIDR"
msgstr "est CIDR"

#: inc/inventoryruleentity.class.php:294
#: inc/inventoryrulelocation.class.php:310
msgid "is not CIDR"
msgstr "n'est pas CIDR"

#: inc/display.class.php:176
msgid "Progress"
msgstr "Progression"

#: inc/collectrule.class.php:86 inc/collectrulecollection.class.php:84
#: inc/profile.class.php:302 inc/menu.class.php:353
msgid "Computer information rules"
msgstr "Règles d'informations d'ordinateur"

#: inc/collectrule.class.php:204
msgid "Registry key"
msgstr "Clé du registre"

#: inc/collectrule.class.php:208
msgid "Registry value"
msgstr "Valeur du registre"

#: inc/collectrule.class.php:211
msgid "WMI property"
msgstr "Propriété WMI"

#: inc/collectrule.class.php:215
msgid "WMI value"
msgstr "Valeur WMI"

#: inc/collectrule.class.php:218
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"

#: inc/collectrule.class.php:221
msgid "File path"
msgstr "Chemin du fichier"

#: inc/collectrule.class.php:224
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"

#: inc/collectrule.class.php:275
msgid "Software version"
msgstr "Version du logiciel"

#: inc/configlogfield.class.php:171
msgid "History configuration"
msgstr "Configuration de l'historique"

#: inc/configlogfield.class.php:178
msgid "List of fields for which to keep history"
msgstr "Liste des champs à journaliser"

#: inc/configlogfield.class.php:182
msgid "Retention in days"
msgstr "Rétention en jours"

#: inc/entity.class.php:135
msgid "Model for automatic computers transfer in an other entity"
msgstr ""
"Modèle pour le transfert automatique d'ordinateurs dans une autre entité"

#: inc/entity.class.php:180
msgid "Service URL"
msgstr "URL d'accès au service"

#: inc/inventoryruleimportcollection.class.php:85 inc/menu.class.php:323
msgid "Equipment import and link rules"
msgstr "Règles d'importation des dispositifs et des liaisons"

#: inc/inventoryruleimportcollection.class.php:149
#: inc/inventoryruleimport.class.php:1047
msgid "Device created"
msgstr "Dispositif créé"

#: inc/inventoryruleimportcollection.class.php:154
#: inc/taskjoblog.class.php:773 inc/inventoryruleimport.class.php:1052
msgid "Import denied"
msgstr "Importation refusée"

#: inc/credentialip.class.php:95
msgid "Remote device inventory"
msgstr "Inventaire du dispositif à distance "

#: inc/task.class.php:70 inc/menu.class.php:280
msgid "Task management"
msgstr "Gestion des tâches"

#: inc/task.class.php:161
msgid "deploy on demand task"
msgstr "tâche de déploiement à la demande"

#: inc/task.class.php:366
msgid ""
"The agent is requesting a configuration that has already been sent to him by"
" the server. It is more likely that the agent is subject to a critical "
"error."
msgstr ""
"L'agent demande une configuration qui lui a déjà été envoyée par le serveur."
" L'agent est susceptible d'avoir rencontré une erreur critique"

#: inc/task.class.php:377
msgid "The task has been deactivated after preparation of this job."
msgstr ""
"La tâche a été désactivée après la préparation de cette tâche d'exécution"

#: inc/task.class.php:396
msgid "This job can not be executed anymore due to the task's schedule."
msgstr ""
"Cette tâche ne peut pas être exécuté à cause de son calendrier d'exécution"

#: inc/task.class.php:427
msgid "This job can not be executed anymore due to the task's timeslot."
msgstr ""
"Cette tâche ne peut pas être exécuté à cause du créneau horaire de la tâche "
"d'exécution"

#: inc/task.class.php:444
msgid "This agent does not belong anymore in the actors defined in the job."
msgstr ""
"L'agent n'appartient plus à la liste des acteurs pour cette tâche "
"d'exécution"

#: inc/task.class.php:679
msgid "Device no longer defined in definition of job"
msgstr "Dispositif non défini dans la paramétrisation de la tâche d'exécution"

#: inc/task.class.php:1709
msgid "Task has been disabled"
msgstr "La tâche a été désactivée"

#: inc/task.class.php:1945 inc/deploypackage.class.php:107
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"

#: inc/task.class.php:2075
msgid ""
"You must choose a task and a package to target a task with a deployment "
"package."
msgstr ""
"Vous devez choisir une tâche et un paquetage pour cibler une tâche avec un "
"déploiement de paquetage."

#: inc/task.class.php:2088
msgid "Deployment job, package: "
msgstr "Tâche d'exécution de déploiement, paquetage :"

#: inc/task.class.php:2103
msgid "Updated a deployment job, package: "
msgstr "Tâche d'exécution de déploiement mis à jour, paquetage :"

#: inc/task.class.php:2104 inc/task.class.php:2136
msgid ", actors: "
msgstr ", acteurs :"

#: inc/task.class.php:2127
msgid "The selected task already has a deployment job for another package: "
msgstr ""
"la tâche sélectionnée possède déjà une tâche d'exécution de déploiement pour"
" un autre paquetage :"

#: inc/task.class.php:2135
msgid "Created a deployment job, package: "
msgstr "Créer une tâche d'exécution de déploiement, paquetage :"

#: inc/deploypackageitem.class.php:323 inc/deploypackage.class.php:982
msgid "The modified JSON contained a syntax error :"
msgstr "Le JSON modifié contient une erreur de syntaxe : <br/>"

#: inc/printerlog.class.php:68 inc/printerlog.class.php:431
msgid "History meter printer"
msgstr "Historique des compteurs d'imprimante"

#: inc/printerlog.class.php:194 inc/mapping.class.php:579
msgid "Total number of printed pages"
msgstr "Nombre total de pages imprimées"

#: inc/printerlog.class.php:202 inc/mapping.class.php:582
msgid "Number of printed black and white pages"
msgstr "Nombre de pages imprimées en noir et blanc "

#: inc/printerlog.class.php:210 inc/mapping.class.php:585
msgid "Number of printed color pages"
msgstr "Nombre de pages imprimées en couleur "

#: inc/printerlog.class.php:218 inc/mapping.class.php:651
msgid "Number of pages printed duplex"
msgstr "Nombre de pages imprimées recto/verso "

#: inc/printerlog.class.php:226 inc/mapping.class.php:654
msgid "Number of scanned pages"
msgstr "Nombre de pages scannées"

#: inc/printerlog.class.php:234 inc/mapping.class.php:780
msgid "Total number of printed pages (print)"
msgstr "Nombre total de pages imprimées (impression)"

#: inc/printerlog.class.php:242 inc/mapping.class.php:783
msgid "Number of printed black and white pages (print)"
msgstr "Nombre de pages imprimées en noir et blanc (impression)"

#: inc/printerlog.class.php:250 inc/mapping.class.php:786
msgid "Number of printed color pages (print)"
msgstr "Nombre de pages imprimées en couleur  (impression)"

#: inc/printerlog.class.php:258 inc/mapping.class.php:789
msgid "Total number of printed pages (copy)"
msgstr "Nombre total de pages imprimées (copie)"

#: inc/printerlog.class.php:266 inc/mapping.class.php:792
msgid "Number of printed black and white pages (copy)"
msgstr "Nombre de pages noir et blanc imprimées (copie)"

#: inc/printerlog.class.php:274 inc/mapping.class.php:795
msgid "Number of printed color pages (copy)"
msgstr "Nombre de pages imprimées en couleur (copie)"

#: inc/printerlog.class.php:282 inc/mapping.class.php:798
msgid "Total number of printed pages (fax)"
msgstr "Nombre total de pages imprimées (fax)"

#: inc/printerlog.class.php:395
msgid "Total printed pages"
msgstr "Pages imprimées totales"

#: inc/printerlog.class.php:399
msgid "Pages / day"
msgstr "Pages / jour"

#: inc/printerlog.class.php:436
msgid "Meter"
msgstr "Compteur"

#: inc/printerlog.class.php:458
msgid "Check All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: inc/printerlog.class.php:461
msgid "Uncheck All"
msgstr "Désélectionner tout"

#: inc/printerlog.class.php:589 setup.php:384
msgid "Printed page counter"
msgstr "Compteurs d'impression"

#: inc/printerlog.class.php:598
msgid "Time unit"
msgstr "Unité de temps"

#: inc/printerlog.class.php:603
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: inc/printerlog.class.php:615
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: inc/printerlog.class.php:617
msgid "Total counter"
msgstr "Compteur total"

#: inc/printerlog.class.php:619
msgid "pages per day"
msgstr "pages par jour"

#: inc/printerlog.class.php:634
msgid "Printers to compare"
msgstr "Imprimantes à comparer"

#: inc/printerlog.class.php:642
msgid "Add a printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"

#: inc/printerlog.class.php:658
msgid "Remove a printer"
msgstr "Supprimer une imprimante"

#: inc/printerlog.class.php:789
msgid "Too datas to display"
msgstr "Trop de données à afficher"

#: inc/profile.class.php:179 inc/menu.class.php:269
msgid "General"
msgstr "Général"

#: inc/profile.class.php:189
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"

#: inc/profile.class.php:194 inc/profile.class.php:236
msgid "Software deployment"
msgstr "Déploiement de logiciel"

#: inc/profile.class.php:231 inc/profile.class.php:331
msgid "Deploy packages on demand"
msgstr "Déployer des paquetages à la demande"

#: inc/profile.class.php:298
msgid "Fields blacklist"
msgstr "Liste noire de champs"

#: inc/profile.class.php:322
msgid "Manage packages"
msgstr "Gestion des paquetages"

#: inc/profile.class.php:328 inc/menu.class.php:465
#: inc/deploymirror.class.php:83
msgid "Mirror servers"
msgstr "Serveurs miroirs"

#: inc/profile.class.php:347 inc/iprange.class.php:126
msgid "IP range configuration"
msgstr "Plages IP"

#: inc/profile.class.php:353 inc/menu.class.php:390
msgid "Remote devices to inventory (VMware)"
msgstr "Dispositifs distants à inventorier (VMware)"

#: inc/profile.class.php:362
msgid "Network equipment SNMP"
msgstr "SNMP des équipements réseaux"

#: inc/profile.class.php:365
msgid "Printer SNMP"
msgstr "SNMP des imprimantes"

#: inc/profile.class.php:368
msgid "Unmanaged devices"
msgstr "Dispositifs non-gérés"

#: inc/profile.class.php:371
msgid "computer XML manual import"
msgstr "Importation manuelle du XML de la machine"

#: inc/profile.class.php:374
msgid "Printers report"
msgstr "Rapport imprimantes"

#: inc/profile.class.php:395
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: inc/profile.class.php:401
msgid "Agent remote control"
msgstr "Contrôle à distance des agents"

#: inc/profile.class.php:405
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: inc/profile.class.php:417 inc/menu.class.php:299
msgid "Computer information"
msgstr "Information ordinateur"

#: inc/menu.class.php:163 inc/menu.class.php:172
#: inc/deploypackage.class.php:158
msgid "Import"
msgstr "Importation"

#: inc/menu.class.php:167
msgid "Clean unused files"
msgstr "Supprimer les fichiers non utilisés"

#: inc/menu.class.php:216
msgid ""
"The server needs to know the URL the agents use to access the server. Please"
" configure it in the General Configuration page."
msgstr ""
"Le serveur a besoin de connaître l'URL par laquelle les agents accéderont au"
" serveur. Merci de la configurer dans la page de Configuration générale."

#: inc/menu.class.php:228
msgid "GLPI cron not running, see "
msgstr "Le cron de GLPI ne fonctionne pas, voir"

#: inc/menu.class.php:229
msgid "documentation"
msgstr "documentation"

#: inc/menu.class.php:250
msgid "Agents management"
msgstr "Gestion des agents"

#: inc/menu.class.php:262
msgid "General configuration"
msgstr "Configuration générale"

#: inc/menu.class.php:284
msgid "Monitoring / Logs"
msgstr "Surveillance / Journeaux"

#: inc/menu.class.php:291
msgid "Import agent XML file"
msgstr "Importer un fichier XML d'agent"

#: inc/menu.class.php:311
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"

#: inc/menu.class.php:331
msgid "Asset skipped during import"
msgstr "Matériel ignoré durant l'importation"

#: inc/menu.class.php:339
msgid "Computer entity rules"
msgstr "Règles sur l'entité \"ordinateur\""

#: inc/menu.class.php:346 inc/inventoryrulelocation.class.php:88
#: inc/inventoryrulelocationcollection.class.php:85
msgid "Location rules"
msgstr "Règles de lieu"

#: inc/menu.class.php:368
msgid "Rules"
msgstr "Règles"

#: inc/menu.class.php:418
msgid "Discovery status"
msgstr "Etat des découvertes"

#: inc/menu.class.php:426
msgid "Network inventory status"
msgstr "Statut de l'inventaire réseau"

#: inc/menu.class.php:436
msgid "SNMP models creation"
msgstr "Création de modèles SNMP"

#: inc/menu.class.php:443
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"

#: inc/menu.class.php:490
msgid "Computer inv."
msgstr "Inv. Ordinateur"

#: inc/menu.class.php:496
msgid "SNMP inv."
msgstr "Inv. SNMP"

#: inc/menu.class.php:502
msgid "Guide"
msgstr "Guide"

#: inc/menu.class.php:530 inc/menu.class.php:601
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: inc/menu.class.php:530
msgid "Number of computer inventories of last hours"
msgstr "Nombre d'ordinateurs inventoriés dans les dernières heures"

#: inc/menu.class.php:542
msgid ""
"This is the steps to configure FusionInventory plugin for computer inventory"
msgstr ""
"Etapes pour configurer le plugin FusionInventory pour l'inventaire "
"ordinateur"

#: inc/menu.class.php:548
msgid "Configure frequency of agent contact (and so each inventory)"
msgstr ""
"Configurer la fréquence de contact avec les agents (et par conséquent la "
"fréquence des inventaires)"

#: inc/menu.class.php:553
msgid "Configure inventory options"
msgstr "Configurer les options d'inventaire"

#: inc/menu.class.php:558
msgid "Define rules for entity"
msgstr "Définissez les règles pour l'entité"

#: inc/menu.class.php:563
msgid "Define rules for location"
msgstr "Définissez les règles pour le lieu"

#: inc/menu.class.php:568
msgid ""
"Define rules for import : merge and create new computer (CAUTION: same rules"
" for SNMP inventory)"
msgstr ""
"Définissez les règles pour l'importation : fusionner et créer un nouvel "
"ordinateur (ATTENTION: règles identiques pour l'inventaire SNMP) "

#: inc/menu.class.php:626
msgid ""
"This is the steps to configure FusionInventory plugin for SNMP inventory "
"(swicth, router, network printer)"
msgstr ""
"Étapes pour configurer le plugin FusionInventory pour l'inventaire SNMP "
"(commutateur, routeur, imprimante réseau)"

#: inc/menu.class.php:632
msgid "Configure SNMP credentials"
msgstr "Configurer l'authentification SNMP"

#: inc/menu.class.php:637
msgid ""
"Define rules for import : merge and create new devices (CAUTION: same rules "
"for computer inventory)"
msgstr ""
"Définissez les règles pour l'importation : fusionner et créer un nouvel "
"ordinateur (ATTENTION: règles identiques pour l'inventaire d'ordinateur) "

#: inc/menu.class.php:642
msgid "`Network Discovery`, used to discover the devices on the network"
msgstr "`Découverte réseau`, utilisé pour découvrir les équipements du réseau"

#: inc/menu.class.php:647
msgid "Define IP Ranges of your network + related SNMP credentials"
msgstr ""
"Définir les plages IP de votre réseau et les authentifications SNMP "
"associées"

#: inc/menu.class.php:652
msgid "Define an agent allowed to discover the network"
msgstr "Définissez un agent autorisé à réaliser de la découverte réseau"

#: inc/menu.class.php:657
msgid ""
"Create a new Task with discovery module and the agent defined previously"
msgstr ""
"Créer une nouvelle tâche avec le module de découverte réseau et l'agent "
"défini précédemment"

#: inc/menu.class.php:662
msgid "If you have devices not typed, import them from unmanaged devices"
msgstr ""
"S'il y a des équipements non typés, à importer à partir des équipements non-"
"gérés"

#: inc/menu.class.php:667
msgid "`Network Inventory`, used to complete inventory the discovered devices"
msgstr ""
"`Inventaire réseau`, utilisé pour compléter l'inventaire des équipements "
"découverts"

#: inc/menu.class.php:672
msgid "Define an agent allowed to inventory the network by SNMP"
msgstr "Définir un agent autorisé à inventorier le réseau via SNMP"

#: inc/menu.class.php:677
msgid ""
"Create a new Task with network inventory module and the agent defined "
"previously"
msgstr ""
"Créer une nouvelle tâche avec le module d'inventaire réseau et l'agent "
"défini précédemment"

#: inc/menu.class.php:808
msgid "FusionInventory computers"
msgstr "Ordinateurs FusionInventory"

#: inc/menu.class.php:813
msgid "Other computers"
msgstr "Autres ordinateurs"

#: inc/menu.class.php:851
msgid "Network equipments"
msgstr "Équipements réseau"

#: inc/menu.class.php:856
msgid "Printers"
msgstr "Imprimantes"

#: inc/menu.class.php:890 inc/menu.class.php:919
msgid "Linked with a device"
msgstr "Lié à un dispositif"

#: inc/menu.class.php:895
msgid "SNMP switch network ports not linked"
msgstr "Ports de commutateur SNMP non connectés"

#: inc/menu.class.php:924
msgid "Not linked"
msgstr "Non lié"

#: inc/menu.class.php:951
msgid "Prepared and waiting"
msgstr "Préparé et en attente"

#: inc/menu.class.php:985
msgid "Automatic inventory vs manually added"
msgstr "Inventaire automatique vs ajout manuel"

#: inc/menu.class.php:987
msgid "Computer inventories in the last hours"
msgstr "Nombre d'ordinateurs inventoriés dans les dernières heures"

#: inc/menu.class.php:988
msgid "Deployment"
msgstr "Déploiement"

#: inc/menu.class.php:989
msgid "Network inventory by SNMP"
msgstr "Inventaire réseau par SNMP"

#: inc/menu.class.php:990
msgid "Ports on network equipments (inventoried by SNMP)"
msgstr "Ports des équipements réseau (inventoriés par SNMP)"

#: inc/menu.class.php:991
msgid "Ports on all network equipments"
msgstr "Ports de tous les équipements réseau"

#: inc/inventorycomputerwebservice.class.php:82
msgid "Computer injected into GLPI"
msgstr "Ordinateur importé dans GLPI"

#: inc/deploypackage.class.php:161
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: inc/deploypackage.class.php:277
msgid "Modification Denied"
msgstr "Modification refusée"

#: inc/deploypackage.class.php:280
msgid "The following task is running with this package"
msgid_plural "The following tasks are running with this package"
msgstr[0] "Les tâches suivantes sont éxécutées avec ce paquetage"
msgstr[1] "Les tâches suivantes sont éxécutées avec ce paquetage"

#: inc/deploypackage.class.php:383 inc/deploypackage.class.php:499
msgid "Enable deploy on demand for the following group"
msgstr "Activer le déploiement à la demande pour le groupe suivant"

#: inc/deploypackage.class.php:521
msgid "Audits"
msgstr "Audits"

#: inc/deploypackage.class.php:522
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: inc/deploypackage.class.php:524
msgid "User interactions"
msgstr "Interactions utilisateurs"

#: inc/deploypackage.class.php:668
msgid "JSON package representation"
msgstr "Représentation du paquetage au format JSON"

#: inc/deploypackage.class.php:786
msgid "Package exported in"
msgstr "Paquetage exporté dans"

#: inc/deploypackage.class.php:857
msgid "Packages to import"
msgstr "Paquetages à importer"

#: inc/deploypackage.class.php:1014 inc/deploypackage.class.php:1019
msgid "Target for deploy on demand"
msgid_plural "Targets for deploy on demand"
msgstr[0] "Cible pour le déploiement à la demande"
msgstr[1] "Cibles pour le déploiement à la demande"

#: inc/deploypackage.class.php:1100
msgid "Add a target for self-service"
msgstr "Ajouter une cible pour le libre-service"

#: inc/deploypackage.class.php:1415
msgid "Restart job"
msgstr "Redémarrer une tâche d'exécution"

#: inc/deploypackage.class.php:1424
#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:279
msgid "Cancel job"
msgstr "Annuler une tâche d'exécution"

#: inc/deploypackage.class.php:1431
msgid "refresh job"
msgstr "Rafraîchir l'affichage d'une tâche d'exécution"

#: inc/deploypackage.class.php:1578
msgid "Select packages you want install"
msgstr "Sélectionner les paquetages à installer"

#: inc/deploypackage.class.php:1586
msgid "Prepare for install"
msgstr "Préparer l'installation"

#: inc/deploypackage.class.php:1590
msgid "I'm on this computer: local wakeup"
msgstr "Je suis sur cet ordinateur, faire un réveil local de l'agent"

#: inc/deploypackage.class.php:1591
msgid "I'm not on this computer: wakeup from the server"
msgstr "Je ne suis pas sur cet ordinateur, faire un réveil depuis le serveur"

#: inc/deploypackage.class.php:1592
msgid "Don't wakeup"
msgstr "Ne pas réveiller l'agent"

#: inc/deploypackage.class.php:1605
msgid "No packages available to install"
msgstr "Il n'y a pas de paquetages à installer"

#: inc/taskjoblog.class.php:111 inc/taskjoblog.class.php:566
#: inc/taskjoblog.class.php:665
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: inc/taskjoblog.class.php:113 inc/taskjoblog.class.php:582
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: inc/taskjoblog.class.php:413
msgid "Process number"
msgstr "Numéro de processus"

#: inc/taskjoblog.class.php:666
msgid "Error / rescheduled"
msgstr "Erreur / replannifié"

#: inc/taskjoblog.class.php:732
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: inc/taskjoblog.class.php:765
msgid "devices queried"
msgstr "dispositifs interrogés"

#: inc/taskjoblog.class.php:766
msgid "devices found"
msgstr "dispositifs trouvés"

#: inc/taskjoblog.class.php:767
msgid "Add the item"
msgstr "Ajouter un objet"

#: inc/taskjoblog.class.php:768
msgid "Update the item"
msgstr "Mise à jour de l'objet"

#: inc/taskjoblog.class.php:769
msgid "Inventory started"
msgstr "Inventaire débuté"

#: inc/taskjoblog.class.php:770
msgid "Detail"
msgstr "Détail"

#: inc/taskjoblog.class.php:771
msgid "Agent communication error, impossible to start agent"
msgstr "Erreur de communication de l'agent, impossible de lancer l'agent"

#: inc/taskjoblog.class.php:772
msgid "Agent stopped/crashed"
msgstr "Agent arrêté/planté"

#: inc/collect_wmi.class.php:65
msgid "Found WMI"
msgid_plural "Found WMIs"
msgstr[0] "WMI trouvé"
msgstr[1] "WMI trouvés"

#: inc/collect_wmi.class.php:73 inc/collect_wmi.class.php:102
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#: inc/collect_wmi.class.php:88
msgid "moniker"
msgstr "surnom"

#: inc/networkportlog.class.php:68
msgid "FusionInventory historical"
msgstr "Historique de FusionInventory"

#: inc/networkportlog.class.php:134
msgid "List of fields to history"
msgstr "Liste des champs à journaliser"

#: inc/networkportlog.class.php:232
msgid "Clean history"
msgstr "Vider l'historique"

#: inc/networkportlog.class.php:494 inc/networkportlog.class.php:515
#: inc/networkportconnectionlog.class.php:148
#: inc/networkportconnectionlog.class.php:174
msgid "on"
msgstr "sur"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:98
msgid "User interaction"
msgid_plural "User interactions"
msgstr[0] "Interaction utilisateur"
msgstr[1] "Interactions utilisateurs"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:109
msgid "Before download"
msgstr "Avant le téléchargement"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:110
msgid "After download"
msgstr "Après le téléchargement"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:111
msgid "After actions"
msgstr "Après les actions"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:112
msgid "On download failure"
msgstr "A l'échec du téléchargement"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:113
msgid "On actions failure"
msgstr "A l'échec de l'exécution des actions"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:214
msgid "Interaction label"
msgstr "Libellé de l'interaction"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:418
#, php-format
msgid "Job cancelled by the user %1$s"
msgstr "Tâche d'exécution annulée par l'utilisateur %1$s"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:423
#, php-format
msgid "User %1$s agreed to continue the job"
msgstr "L'utilisateur %1$s a accepté de poursuivre la tâche d'exécution"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:428
#, php-format
msgid "Job postponed by the user %1$s"
msgstr "La tâche d'exécution a été reportée par l'utilisateur %1$s"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:433
msgid "Bad event sent to the agent"
msgstr "Un événement invalide a été envoyé à l'agent"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:452
msgid "Alert displayed, no input required"
msgstr "Alerte affichée, aucune interaction requise"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:458
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:464
msgid "Abort"
msgstr "Interrompre"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:467
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:473
msgid "Alert duration exceeded"
msgstr "Durée d'alerte dépassée"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:476
msgid "No user connected"
msgstr "Pas d'utilisateur connecté"

#: inc/deployuserinteraction.class.php:479
msgid "Multiple users connected"
msgstr "Plusieurs utilisateurs connectés"

#: inc/collect_registry_content.class.php:83
msgid "Windows registry content"
msgstr "Contenu de la base de registre Windows"

#: inc/collect_registry_content.class.php:174
#: inc/collect_registry_content.class.php:220
msgid "Data"
msgstr "Donnée"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:119 inc/inventoryruleimport.class.php:144
#: inc/inventoryruleimport.class.php:146 inc/inventoryruleimport.class.php:148
#: inc/inventoryruleimport.class.php:150 inc/inventoryruleimport.class.php:160
#: inc/inventoryruleimport.class.php:165 inc/inventoryruleimport.class.php:168
#: inc/inventoryruleimport.class.php:170 inc/inventoryruleimport.class.php:173
#: inc/inventoryruleimport.class.php:176 inc/inventoryruleimport.class.php:186
msgid "Assets to import"
msgstr "Matériel à importer"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:120
msgid "Destination of equipment entity"
msgstr "Entité de destination de la machine"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:136
msgid "Search GLPI equipment with the status"
msgstr "Chercher les équipements ayant le statut"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:162
msgid "agent"
msgstr "agent"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:163 inc/agent.class.php:140
#: inc/agent.class.php:420
msgid "Device_id"
msgstr "Device_id"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:194
msgid "Restrict search in defined entity"
msgstr "Restreindre la recherche dans l'entité définie"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:219
msgid "FusionInventory link"
msgstr "Liaison FusionInventory"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:222
msgid "To be unaware of import (with log)"
msgstr "Ignorer l'importation (avec journalisation)"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:236
msgid "Link"
msgstr "Liaison"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:237
msgid "Import denied (no log)"
msgstr "Importation refusée (pas de journalisation)"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:268
msgid "equal"
msgstr "égal"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:269
msgid "empty"
msgstr "vide"

#: inc/inventoryruleimport.class.php:1000
#: inc/inventoryruleimport.class.php:1091
#: inc/inventoryrulelocation.class.php:406
msgid "No itemtype defined"
msgstr "Pas de type d'élément défini"

#: inc/networkporttype.class.php:411
msgid "Ports types to import (for network equipments)"
msgstr "Types de ports à importer (pour des équipements réseaux)"

#: inc/taskjobview.class.php:82
msgid "Jobs configuration"
msgstr "Configuration des tâches d'exécution"

#: inc/taskjobview.class.php:193
msgid "Add a job"
msgstr "Ajouter une tâche d'exécution"

#: inc/taskjobview.class.php:258
msgid ""
"Several jobs in the same task is not anymore supported because of unexpected side-effects. \n"
"         Please consider modifying this task to avoid unexpected results."
msgstr ""
"Ajouter plusieurs tâches d'exécution dans une même tâche n'est désormais plus possible pour cause d'effets secondaires inattendus.\n"
"Veuillez modifier cette tâche pour éviter ces résultats inattendus."

#: inc/taskjobview.class.php:355
msgid "Actor Type"
msgstr "Type d'acteur"

#: inc/taskjobview.class.php:359
msgid "Target Type"
msgstr "Type de cible"

#: inc/taskjobview.class.php:400
msgid "Actor Item"
msgstr "Acteur"

#: inc/taskjobview.class.php:404
msgid "Target Item"
msgstr "Cible"

#: inc/taskjobview.class.php:553 inc/taskjobview.class.php:556
msgid "New action"
msgstr "Nouvelle action"

#: inc/taskjobview.class.php:584
msgid "Module method"
msgstr "Méthode du module"

#: inc/taskjobview.class.php:603 inc/taskjobview.class.php:633
msgid "Targets"
msgstr "Cibles"

#: inc/taskjobview.class.php:608
msgid "The items that should be applied for this job."
msgstr "Ces éléments s'appliqueront pour cette tâche d'exécution"

#: inc/taskjobview.class.php:614 inc/taskjobview.class.php:655
msgid "Actors"
msgstr "Acteurs"

#: inc/taskjobview.class.php:618
msgid "The items that should carry out those targets."
msgstr "Les éléments qui doivent prendre en charge ces cibles"

#: inc/taskjobview.class.php:641 inc/taskjobview.class.php:663
msgid "Clear list"
msgstr "Vider la liste"

#: inc/taskjobview.class.php:646 inc/taskjobview.class.php:668
msgid "Delete selected items"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"

#: inc/taskjobview.class.php:690
msgid "Cancel modifications"
msgstr "Annuler les modifications"

#: inc/taskjobview.class.php:697
msgid "Purge"
msgstr "Purge"

#: inc/taskjobview.class.php:699
msgid "Confirm the final deletion ?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression définitive ?"

#: inc/networkport.class.php:135
msgid "Last change"
msgstr "Dernière modification"

#: inc/networkport.class.php:142
msgid "Number of bytes received / Number of bytes sent"
msgstr "Nombre d'octets reçus / Nombre d'octets envoyés"

#: inc/networkport.class.php:149
msgid "Number of input errors / Number of errors in reception"
msgstr "Nombre d'erreurs en entrée / Nombre d'erreurs en sorties"

#: inc/mapping.class.php:126
msgid "networking > location"
msgstr "réseau > lieu"

#: inc/mapping.class.php:129
msgid "networking > firmware"
msgstr "réseaux > micrologiciel"

#: inc/mapping.class.php:132
msgid "networking > uptime"
msgstr "réseaux > temps disponible"

#: inc/mapping.class.php:135
msgid "networking > port > mtu"
msgstr "réseaux > port > mtu"

#: inc/mapping.class.php:138
msgid "networking > port > speed"
msgstr "réseaux > port > vitesse"

#: inc/mapping.class.php:141
msgid "networking > port > internal status"
msgstr "réseaux > port > statut interne"

#: inc/mapping.class.php:144
msgid "networking > ports > last change"
msgstr "réseau > ports > dernier changement"

#: inc/mapping.class.php:147
msgid "networking > port > number of bytes entered"
msgstr "réseaux > port > nombre d'octets en entrée"

#: inc/mapping.class.php:150
msgid "networking > port > number of bytes out"
msgstr "réseaux > port > nombre d'octets en sortie"

#: inc/mapping.class.php:153
msgid "networking > port > number of input errors"
msgstr "réseaux > port > nombre d'erreurs en entrée"

#: inc/mapping.class.php:156
msgid "networking > port > number of errors output"
msgstr "réseaux > port > nombre d'erreurs en sortie"

#: inc/mapping.class.php:159
msgid "networking > CPU usage"
msgstr "réseaux > utilisation du CPU"

#: inc/mapping.class.php:162
msgid "networking > serial number"
msgstr "réseaux > numéro de série"

#: inc/mapping.class.php:165
msgid "networking > port > connection status"
msgstr "réseaux > port > état de la connexion"

#: inc/mapping.class.php:168
msgid "networking > port > MAC address"
msgstr "réseaux > port > adresse MAC"

#: inc/mapping.class.php:171
msgid "networking > port > name"
msgstr "réseaux > port > nom"

#: inc/mapping.class.php:174
msgid "networking > model"
msgstr "réseaux > modèle"

#: inc/mapping.class.php:177
msgid "networking > port > type"
msgstr "réseau > port > type"

#: inc/mapping.class.php:180
msgid "networking > VLAN"
msgstr "réseaux > VLAN"

#: inc/mapping.class.php:183
msgid "networking > name"
msgstr "réseaux > nom"

#: inc/mapping.class.php:186
msgid "networking > total memory"
msgstr "réseaux > mémoire totale"

#: inc/mapping.class.php:189
msgid "networking > free memory"
msgstr "réseaux > mémoire disponible"

#: inc/mapping.class.php:192
msgid "networking > port > port description"
msgstr "réseaux > port > description du port"

#: inc/mapping.class.php:195
msgid "printer > name"
msgstr "imprimante > nom"

#: inc/mapping.class.php:198
msgid "printer > model"
msgstr "imprimante > modèle"

#: inc/mapping.class.php:201
msgid "printer > total memory"
msgstr "imprimante > mémoire totale"

#: inc/mapping.class.php:204
msgid "printer > serial number"
msgstr "imprimante > numéro de série"

#: inc/mapping.class.php:207
msgid "printer > meter > total number of printed pages"
msgstr "imprimante > compteur > nombre total de pages imprimées"

#: inc/mapping.class.php:210
msgid "printer > meter > number of printed black and white pages"
msgstr "imprimante > compteur > nombre de pages imprimées noir et blanc"

#: inc/mapping.class.php:213
msgid "printer > meter > number of printed color pages"
msgstr "imprimante > compteur > nombre de pages couleur imprimées"

#: inc/mapping.class.php:216
msgid "printer > meter > number of printed monochrome pages"
msgstr "imprimante > compteur > nombre de pages imprimées monochrome "

#: inc/mapping.class.php:219
msgid "networking > port > duplex type"
msgstr "réseaux > port > type duplex"

#: inc/mapping.class.php:222
msgid "printer > consumables > black cartridge (%)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche noir (%)"

#: inc/mapping.class.php:225
msgid "printer > consumables > photo black cartridge (%)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche noir photo (%)"

#: inc/mapping.class.php:228
msgid "printer > consumables > cyan cartridge (%)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche cyan (%)"

#: inc/mapping.class.php:231
msgid "printer > consumables > yellow cartridge (%)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche jaune (%)"

#: inc/mapping.class.php:234
msgid "printer > consumables > magenta cartridge (%)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche magenta (%)"

#: inc/mapping.class.php:237
msgid "printer > consumables > light cyan cartridge (%)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche cyan clair (%)"

#: inc/mapping.class.php:240
msgid "printer > consumables > light magenta cartridge (%)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche magenta clair (%)"

#: inc/mapping.class.php:243
msgid "printer > consumables > photoconductor (%)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur (%)"

#: inc/mapping.class.php:246
msgid "printer > consumables > black photoconductor (%)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur noir (%)"

#: inc/mapping.class.php:249
msgid "printer > consumables > color photoconductor (%)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur couleur (%)"

#: inc/mapping.class.php:252
msgid "printer > consumables > cyan photoconductor (%)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur cyan (%)"

#: inc/mapping.class.php:255
msgid "printer > consumables > yellow photoconductor (%)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur jaune (%)"

#: inc/mapping.class.php:258
msgid "printer > consumables > magenta photoconductor (%)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur magenta (%)"

#: inc/mapping.class.php:261
msgid "printer > consumables > black transfer unit (%)"
msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert noir (%)"

#: inc/mapping.class.php:264
msgid "printer > consumables > cyan transfer unit (%)"
msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert cyan (%)"

#: inc/mapping.class.php:267
msgid "printer > consumables > yellow transfer unit (%)"
msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert jaune (%)"

#: inc/mapping.class.php:270
msgid "printer > consumables > magenta transfer unit (%)"
msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert magenta (%)"

#: inc/mapping.class.php:273
msgid "printer > consumables > waste bin (%)"
msgstr "imprimante > consommables > bac récupérateur de déchet (%)"

#: inc/mapping.class.php:276
msgid "printer > consumables > four (%)"
msgstr "imprimante > consommables > four (%)"

#: inc/mapping.class.php:279
msgid "printer > consumables > cleaning module (%)"
msgstr "imprimante > consommables > module de nettoyage (%)"

#: inc/mapping.class.php:282
msgid "printer > meter > number of printed duplex pages"
msgstr "imprimante > compteur > nombre de pages imprimées recto/verso "

#: inc/mapping.class.php:285
msgid "printer > meter > nomber of scanned pages"
msgstr "imprimante > compteur > nombre de pages scannées"

#: inc/mapping.class.php:288
msgid "printer > location"
msgstr "imprimante > lieu"

#: inc/mapping.class.php:291
msgid "printer > port > name"
msgstr "imprimante > port > nom"

#: inc/mapping.class.php:294
msgid "printer > port > MAC address"
msgstr "imprimante > port > adresse MAC"

#: inc/mapping.class.php:297
msgid "printer > consumables > black cartridge (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche noir (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:300
msgid "printer > consumables > black cartridge (remaining ink )"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche noir (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:303
msgid "printer > consumables > cyan cartridge (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche cyan (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:306
msgid "printer > consumables > cyan cartridge (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche cyan (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:309
msgid "printer > consumables > yellow cartridge (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche jaune (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:312
msgid "printer > consumables > yellow cartridge (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche jaune (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:315
msgid "printer > consumables > magenta cartridge (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche magenta (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:318
msgid "printer > consumables > magenta cartridge (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche magenta (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:321
msgid "printer > consumables > light cyan cartridge (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche cyan clair (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:324
msgid "printer > consumables > light cyan cartridge (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche cyan clair (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:327
msgid "printer > consumables > light magenta cartridge (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche magenta clair (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:330
msgid "printer > consumables > light magenta cartridge (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > cartouche magenta clair (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:333
msgid "printer > consumables > photoconductor (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:336
msgid "printer > consumables > photoconductor (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:339
msgid "printer > consumables > black photoconductor (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur noir (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:342
msgid "printer > consumables > black photoconductor (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur noir (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:345
msgid "printer > consumables > color photoconductor (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur couleur (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:348
msgid "printer > consumables > color photoconductor (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur couleur (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:351
msgid "printer > consumables > cyan photoconductor (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur cyan (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:354
msgid "printer > consumables > cyan photoconductor (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur cyan (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:357
msgid "printer > consumables > yellow photoconductor (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur jaune (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:360
msgid "printer > consumables > yellow photoconductor (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur jaune (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:363
msgid "printer > consumables > magenta photoconductor (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur magenta (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:366
msgid "printer > consumables > magenta photoconductor (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur magenta (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:369
msgid "printer > consumables > black transfer unit (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert noir (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:372
msgid "printer > consumables > black transfer unit (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert noir (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:375
msgid "printer > consumables > cyan transfer unit (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert cyan (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:378
msgid "printer > consumables > cyan transfer unit (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert cyan (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:381
msgid "printer > consumables > yellow transfer unit (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert jaune (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:384
msgid "printer > consumables > yellow transfer unit (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert jaune (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:387
msgid "printer > consumables > magenta transfer unit (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert magenta (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:390
msgid "printer > consumables > magenta transfer unit (remaining ink)"
msgstr ""
"imprimante > consommables > unité de transfert magenta (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:393
msgid "printer > consumables > waste bin (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > bac récupérateur de déchet (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:396
msgid "printer > consumables > waste bin (remaining ink)"
msgstr ""
"imprimante > consommables > bac récupérateur de déchet (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:399
msgid "printer > consumables > four (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > four (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:402
msgid "printer > consumables > four (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > four (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:405
msgid "printer > consumables > cleaning module (max ink)"
msgstr "imprimante > consommables > module de nettoyage (encre max)"

#: inc/mapping.class.php:408
msgid "printer > consumables > cleaning module (remaining ink)"
msgstr "imprimante > consommables > module de nettoyage (encre restant)"

#: inc/mapping.class.php:411
msgid "printer > port > type"
msgstr "imprimante > port > type"

#: inc/mapping.class.php:414
msgid "printer > consumables > maintenance kit (max)"
msgstr "imprimante > consommables > kit de maintenance (max)"

#: inc/mapping.class.php:417
msgid "printer > consumables > maintenance kit (remaining)"
msgstr "imprimante > consommables > kit de maintenance (restant)"

#: inc/mapping.class.php:420
msgid "printer > consumables > maintenance kit (%)"
msgstr "imprimante > consommables > kit de maintenance (%)"

#: inc/mapping.class.php:423
msgid "networking > CPU user"
msgstr "réseaux > CPU user"

#: inc/mapping.class.php:426
msgid "networking > CPU system"
msgstr "réseaux > CPU système"

#: inc/mapping.class.php:429
msgid "networking > contact"
msgstr "réseaux > contact"

#: inc/mapping.class.php:432
msgid "networking > comments"
msgstr "réseaux > commentaires"

#: inc/mapping.class.php:435
msgid "printer > contact"
msgstr "imprimante > contact"

#: inc/mapping.class.php:438
msgid "printer > comments"
msgstr "imprimante > commentaires"

#: inc/mapping.class.php:441
msgid "printer > port > IP address"
msgstr "imprimante > port > adresse IP"

#: inc/mapping.class.php:444
msgid "networking > port > index number"
msgstr "réseaux > port > numéro d'index"

#: inc/mapping.class.php:447
msgid "networking > Address CDP"
msgstr "réseaux > Adresse CDP"

#: inc/mapping.class.php:450
msgid "networking > Port CDP"
msgstr "réseaux > port CDP"

#: inc/mapping.class.php:453
msgid "networking > port > trunk/tagged"
msgstr "réseaux > port > trunk/tagged"

#: inc/mapping.class.php:456
msgid "networking > MAC address filters (dot1dTpFdbAddress)"
msgstr "réseaux > Adresses mac filtrées (dot1dTpFdbAddress)"

#: inc/mapping.class.php:459
msgid "networking > Physical addresses in memory (ipNetToMediaPhysAddress)"
msgstr "réseaux > adresses physiques mémorisées (ipNetToMediaPhysAddress)"

#: inc/mapping.class.php:462
msgid "networking > instances de ports (dot1dTpFdbPort)"
msgstr "réseaux > instances de ports (dot1dTpFdbPort)"

#: inc/mapping.class.php:468
msgid "printer > port > index number"
msgstr "imprimante > port > numéro d'index"

#: inc/mapping.class.php:471
msgid "networking > MAC address"
msgstr "réseaux > adresse MAC"

#: inc/mapping.class.php:474
msgid "printer > Inventory number"
msgstr "imprimante > numéro d'inventaire"

#: inc/mapping.class.php:477
msgid "networking > Inventory number"
msgstr "réseaux > numéro d'inventaire"

#: inc/mapping.class.php:480
msgid "printer > manufacturer"
msgstr "imprimante > fabricant"

#: inc/mapping.class.php:483
msgid "networking > IP addresses"
msgstr "réseaux > addresses IP"

#: inc/mapping.class.php:486
msgid "networking > PVID (port VLAN ID)"
msgstr "réseaux > PVID (port VLAN ID)"

#: inc/mapping.class.php:489
msgid "printer > meter > total number of printed pages (print)"
msgstr "imprimante > compteur > nombre total de pages imprimées (impression)"

#: inc/mapping.class.php:492
msgid "printer > meter > number of printed black and white pages (print)"
msgstr ""
"imprimante > compteur > nombre de pages imprimées noir et blanc  "
"(impression)"

#: inc/mapping.class.php:495
msgid "printer > meter > number of printed color pages (print)"
msgstr ""
"imprimante > compteur > nombre de pages imprimées couleur (impression)"

#: inc/mapping.class.php:498
msgid "printer > meter > total number of printed pages (copy)"
msgstr "imprimante > compteur > nombre total de pages imprimées (copie)"

#: inc/mapping.class.php:501
msgid "printer > meter > number of printed black and white pages (copy)"
msgstr ""
"imprimante > compteur > nombre de pages imprimées noir et blanc  (copie)"

#: inc/mapping.class.php:504
msgid "printer > meter > number of printed color pages (copy)"
msgstr "imprimante > compteur > nombre de pages imprimées couleur (copie)"

#: inc/mapping.class.php:507
msgid "printer > meter > total number of printed pages (fax)"
msgstr "imprimante > compteur > nombre total de pages imprimées (fax)"

#: inc/mapping.class.php:510
msgid "networking > port > vlan"
msgstr "réseaux > port > vlan"

#: inc/mapping.class.php:513
msgid "networking > CDP remote sysdescr"
msgstr "réseaux > CDP sysdescr distant"

#: inc/mapping.class.php:516
msgid "networking > CDP remote id"
msgstr "réseaux > CDP id distant"

#: inc/mapping.class.php:519
msgid "networking > CDP remote model device"
msgstr "réseaux > CDP modèle du matériel distant"

#: inc/mapping.class.php:522
msgid "networking > LLDP remote sysdescr"
msgstr "réseau > LLDP sysdescr distant"

#: inc/mapping.class.php:525
msgid "networking > LLDP remote id"
msgstr "réseaux > LLDP id distant"

#: inc/mapping.class.php:528
msgid "networking > LLDP remote port description"
msgstr "réseaux > LLDP description du port distant"

#: inc/mapping.class.php:543
msgid "Number of received bytes"
msgstr "Nombre d'octets reçus"

#: inc/mapping.class.php:546
msgid "Number of outgoing bytes"
msgstr "Nombre d'octets envoyés"

#: inc/mapping.class.php:549
msgid "Number of input errors"
msgstr "Nombre d'erreurs en entrée"

#: inc/mapping.class.php:552
msgid "Number of output errors"
msgstr "Nombre d'erreurs en sortie"

#: inc/mapping.class.php:555
msgid "CPU usage"
msgstr "Utilisation du CPU"

#: inc/mapping.class.php:588
msgid "Number of printed monochrome pages"
msgstr "Nombre de pages imprimées monochrome "

#: inc/mapping.class.php:591
msgid "Black cartridge"
msgstr "Cartouche noir"

#: inc/mapping.class.php:594
msgid "Photo black cartridge"
msgstr "Cartouche noir photo"

#: inc/mapping.class.php:597
msgid "Cyan cartridge"
msgstr "Cartouche cyan"

#: inc/mapping.class.php:600
msgid "Yellow cartridge"
msgstr "Cartouche jaune"

#: inc/mapping.class.php:603
msgid "Magenta cartridge"
msgstr "Cartouche magenta"

#: inc/mapping.class.php:606
msgid "Light cyan cartridge"
msgstr "Cartouche cyan clair"

#: inc/mapping.class.php:609
msgid "Light magenta cartridge"
msgstr "Cartouche magenta clair"

#: inc/mapping.class.php:612
msgid "Photoconductor"
msgstr "Photoconducteur"

#: inc/mapping.class.php:615
msgid "Black photoconductor"
msgstr "Photoconducteur noir"

#: inc/mapping.class.php:618
msgid "Color photoconductor"
msgstr "Photoconducteur couleur"

#: inc/mapping.class.php:621
msgid "Cyan photoconductor"
msgstr "Photoconducteur cyan"

#: inc/mapping.class.php:624
msgid "Yellow photoconductor"
msgstr "Photoconducteur jaune"

#: inc/mapping.class.php:627
msgid "Magenta photoconductor"
msgstr "Photoconducteur magenta"

#: inc/mapping.class.php:630
msgid "Black transfer unit"
msgstr "Unité de transfert noir"

#: inc/mapping.class.php:633
msgid "Cyan transfer unit"
msgstr "Unité de transfert cyan"

#: inc/mapping.class.php:636
msgid "Yellow transfer unit"
msgstr "Unité de transfert jaune"

#: inc/mapping.class.php:639
msgid "Magenta transfer unit"
msgstr "Unité de transfert magenta"

#: inc/mapping.class.php:642
msgid "Waste bin"
msgstr "Bac récupérateur de déchet"

#: inc/mapping.class.php:645
msgid "Four"
msgstr "Four"

#: inc/mapping.class.php:648
msgid "Cleaning module"
msgstr "Module de nettoyage"

#: inc/mapping.class.php:657
msgid "Maintenance kit"
msgstr "Kit de maintenance"

#: inc/mapping.class.php:660
msgid "Black toner"
msgstr "Toner Noir"

#: inc/mapping.class.php:663
msgid "Cyan toner"
msgstr "Toner Cyan"

#: inc/mapping.class.php:666
msgid "Magenta toner"
msgstr "Toner Magenta"

#: inc/mapping.class.php:669
msgid "Yellow toner"
msgstr "Toner Jaune"

#: inc/mapping.class.php:672
msgid "Black drum"
msgstr "Tambour Noir"

#: inc/mapping.class.php:675
msgid "Cyan drum"
msgstr "Tambour Cyan"

#: inc/mapping.class.php:678
msgid "Magenta drum"
msgstr "Tambour Magenta"

#: inc/mapping.class.php:681
msgid "Yellow drum"
msgstr "Tambour Jaune"

#: inc/mapping.class.php:684
msgid "Many informations grouped"
msgstr "Informations diverses regroupées"

#: inc/mapping.class.php:687
msgid "Black toner 2"
msgstr "Toner noir 2"

#: inc/mapping.class.php:690
msgid "Black toner Utilisé"
msgstr "Toner Noir Utilisé"

#: inc/mapping.class.php:693
msgid "Black toner Restant"
msgstr "Toner noir restant"

#: inc/mapping.class.php:696
msgid "Cyan toner Max"
msgstr "Toner Cyan Max"

#: inc/mapping.class.php:699
msgid "Cyan toner Utilisé"
msgstr "Toner Cyan Utilisé"

#: inc/mapping.class.php:702
msgid "Cyan toner Restant"
msgstr "Toner Cyan Restant"

#: inc/mapping.class.php:705
msgid "Magenta toner Max"
msgstr "Toner Magenta Max"

#: inc/mapping.class.php:708
msgid "Magenta toner Utilisé"
msgstr "Toner Magenta Utilisé"

#: inc/mapping.class.php:711
msgid "Magenta toner Restant"
msgstr "Toner Magenta Restant"

#: inc/mapping.class.php:714
msgid "Yellow toner Max"
msgstr "Toner Jaune Max"

#: inc/mapping.class.php:717
msgid "Yellow toner Utilisé"
msgstr "Toner Jaune Utilisé"

#: inc/mapping.class.php:720
msgid "Yellow toner Restant"
msgstr "Toner Jaune Restant"

#: inc/mapping.class.php:723
msgid "Black drum Max"
msgstr "Tambour Noir Max"

#: inc/mapping.class.php:726
msgid "Black drum Utilisé"
msgstr "Tambour Noir Utilisé"

#: inc/mapping.class.php:729
msgid "Black drum Restant"
msgstr "Tambour Noir Restant"

#: inc/mapping.class.php:732
msgid "Cyan drum Max"
msgstr "Tambour Cyan Max"

#: inc/mapping.class.php:735
msgid "Cyan drum Utilisé"
msgstr "Tambour Cyan Utilisé"

#: inc/mapping.class.php:738
msgid "Cyan drumRestant"
msgstr "Tambour Cyan Restant"

#: inc/mapping.class.php:741
msgid "Magenta drum Max"
msgstr "Tambour Magenta Max"

#: inc/mapping.class.php:744
msgid "Magenta drum Utilisé"
msgstr "Tambour Magenta Utilisé"

#: inc/mapping.class.php:747
msgid "Magenta drum Restant"
msgstr "Tambour Magenta Restant"

#: inc/mapping.class.php:750
msgid "Yellow drum Max"
msgstr "Tambour Jaune Max"

#: inc/mapping.class.php:753
msgid "Yellow drum Utilisé"
msgstr "Tambour Jaune Utilisé"

#: inc/mapping.class.php:756
msgid "Yellow drum Restant"
msgstr "Tambour Jaune Restant"

#: inc/mapping.class.php:759
msgid "Waste bin Max"
msgstr "Bac récupérateur de déchet Max"

#: inc/mapping.class.php:762
msgid "Waste bin Utilisé"
msgstr "Bac récupérateur de déchet Utilisé"

#: inc/mapping.class.php:765
msgid "Waste bin Restant"
msgstr "Bac récupérateur de déchet Restant"

#: inc/mapping.class.php:768
msgid "Maintenance kit Max"
msgstr "Kit de maintenance Max"

#: inc/mapping.class.php:771
msgid "Maintenance kit Utilisé"
msgstr "Kit de maintenance Utilisé"

#: inc/mapping.class.php:774
msgid "Maintenance kit Restant"
msgstr "Kit de maintenance Restant"

#: inc/mapping.class.php:777
msgid "Grey ink cartridge"
msgstr "Cartouche grise"

#: inc/mapping.class.php:801
msgid "Total number of large printed pages"
msgstr "Nombre total de pages larges imprimées"

#: inc/inventoryrulelocation.class.php:194
msgid "Assets"
msgstr "Matériels"

#: inc/deploycheck.class.php:70
msgid "Registry value exists"
msgstr "La valeur de la clé de registre existe"

#: inc/deploycheck.class.php:71
msgid "Registry key missing"
msgstr "La clé de registre n'existe pas"

#: inc/deploycheck.class.php:72
msgid "Registry value missing"
msgstr "La valeur de la clé de registre est manquante"

#: inc/deploycheck.class.php:73
msgid "Registry value equals to"
msgstr "La valeur de la clé de registre est égale à"

#: inc/deploycheck.class.php:74
msgid "Registry value not equals to"
msgstr "La valeur de la clé de registre n'est pas égale à"

#: inc/deploycheck.class.php:75
msgid "Type of registry value equals to"
msgstr "Le type de valeur de la clé est égal à"

#: inc/deploycheck.class.php:78
msgid "File exists"
msgstr "Le fichier existe"

#: inc/deploycheck.class.php:79
msgid "File is missing"
msgstr "Fichier manquant"

#: inc/deploycheck.class.php:80
msgid "File size is greater than"
msgstr "Taille du fichier supérieure à"

#: inc/deploycheck.class.php:81
msgid "File size is equal to"
msgstr "Taille du fichier égale à"

#: inc/deploycheck.class.php:82
msgid "File size is lower than"
msgstr "Taille du fichier inférieure à"

#: inc/deploycheck.class.php:83
msgid "SHA-512 hash value matches"
msgstr "La valeur du hash SHA-512 est identique"

#: inc/deploycheck.class.php:84
msgid "SHA-512 hash value mismatch"
msgstr "La valeur du hash SHA-512 diffère"

#: inc/deploycheck.class.php:87
msgid "Directory exists"
msgstr "Le répertoire existe"

#: inc/deploycheck.class.php:88
msgid "Directory is missing"
msgstr "Le répertoire est manquant"

#: inc/deploycheck.class.php:135
msgid "continue"
msgstr "continuer"

#: inc/deploycheck.class.php:137
msgid "passed"
msgstr "test vérifié"

#: inc/deploycheck.class.php:139
msgid "otherwise"
msgstr "autrement"

#: inc/deploycheck.class.php:301 inc/deploycheck.class.php:453
msgid "Audit label"
msgstr "Libellé de l'audit"

#: inc/deploycheck.class.php:340
msgid "Path to the key"
msgstr "Chemin vers la clé"

#: inc/deploycheck.class.php:348 inc/deploycheck.class.php:356
#: inc/deploycheck.class.php:367
msgid "Path to the value"
msgstr "Chemin vers la valeur"

#: inc/deploycheck.class.php:368
msgid "Type of value"
msgstr "Type de valeur"

#: inc/deploycheck.class.php:381
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"

#: inc/deploycheck.class.php:401
msgid "Disk or directory"
msgstr "Disque ou répertoire"

#: inc/deploycheck.class.php:513
msgid "Unit"
msgstr "Unité"

#: inc/deploycheck.class.php:537
msgid "If not successful"
msgstr "En cas d'échec"

#: inc/iprange.class.php:93
msgid "Communication mode"
msgstr "Mode de communication"

#: inc/iprange.class.php:96
msgid "See all informations of task"
msgstr "Voir les informations complètes de la tâche"

#: inc/iprange.class.php:150 inc/iprange.class.php:237
#: inc/iprange.class.php:343
msgid "Start of IP range"
msgstr "Début de la plage IP"

#: inc/iprange.class.php:157 inc/iprange.class.php:262
#: inc/iprange.class.php:346
msgid "End of IP range"
msgstr "Fin de la plage IP"

#: inc/iprange.class.php:341
msgid "Bad IP"
msgstr "IP incorrecte"

#: inc/collect_file_content.class.php:108
msgid "Path/file"
msgstr "Chemin/fichier"

#: inc/unmanaged.class.php:78 inc/unmanaged.class.php:129
msgid "Unmanaged device"
msgstr "Dispositifs non-gérés"

#: inc/unmanaged.class.php:182 inc/unmanaged.class.php:460
msgid "Network hub"
msgstr "Hub réseau"

#: inc/unmanaged.class.php:448
msgid "Approved devices"
msgstr "Dispositifs approuvés"

#: inc/unmanaged.class.php:527
msgid "Import unmanaged device into asset"
msgstr "Dispositif non-géré à importer dans l'inventaire"

#: inc/iprange_configsecurity.class.php:109
msgid "Associated SNMP credentials"
msgstr "Authentifications SNMP associées"

#: inc/iprange_configsecurity.class.php:209
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: inc/iprange_configsecurity.class.php:212
msgid "By order of priority"
msgstr "Par ordre de priorité"

#: inc/taskjobstate.class.php:129
msgid "Job executions"
msgstr "Exécutions des tâches d'exécution"

#: inc/taskjobstate.class.php:141
msgid "Server has sent data to the agent"
msgstr "Le serveur a envoyé les données à l'agent"

#: inc/taskjobstate.class.php:142
msgid "Agent replied with data to the server"
msgstr "L'agent a répondu en transmettant des données au serveur"

#: inc/taskjobstate.class.php:143
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"

#: inc/taskjobstate.class.php:144
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: inc/taskjobstate.class.php:249
msgid "Running tasks"
msgstr "Tâches en cours"

#: inc/taskjobstate.class.php:587
#, php-format
msgid "Job available for next execution at %s"
msgstr "Prochaine exécution du script à %s"

#: inc/taskjobstate.class.php:601
#, php-format
msgid "Retry #%d"
msgstr "Nouvel essai #%d"

#: inc/taskjobstate.class.php:603
msgid "Maximum number of retry reached: force deployment"
msgstr "Nombre maximum d'essai atteint : forcer le déploiement"

#: inc/deploymirror.class.php:243 inc/deploymirror.class.php:318
msgid "Mirror server address"
msgstr "Adresse du serveur miroir"

#: inc/deploymirror.class.php:249
msgid "Mirror location"
msgstr "Emplacement miroir"

#: inc/inventorycomputerimportxml.class.php:86
msgid "Import XML file from an Agent"
msgstr "Import de fichier XML provenant d'un agent"

#: inc/inventorycomputerimportxml.class.php:92
msgid ""
"You can use this menu to upload XML generated by an agent. The file must "
"have .xml or .ocs extension. It's also possible to upload <b>ZIP</b> archive"
" directly with a collection of XML files. Read you agent documentation to "
"see how to generate such XML file"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser ce menu pour uploader le XML généré par l'agent. Le "
"fichier doit avoir une extension en .xml ou .ocs. Il est également possible "
"de téléverser une archive <b>ZIP</b> avec des fichiers XML. Lire la "
"documentation de l'agent pour voir comment générer ces fichier XML"

#: inc/networkportconnectionlog.class.php:73
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: inc/agent.class.php:132 inc/agent.class.php:454
msgid "locked"
msgstr "Verrouillé"

#: inc/agent.class.php:149 inc/agent.class.php:427
msgid "Computer link"
msgstr "Lié à l'ordinateur"

#: inc/agent.class.php:532
msgid "if empty use port configured in general options"
msgstr "Si vide, utiliser le port défini dans les options générales"

#: inc/agent.class.php:853
msgid "not yet requested, refresh?"
msgstr "pas encore demandé, rafraîchir ?"

#: inc/agent.class.php:860
msgid "Force inventory"
msgstr "Forcer l'inventaire"

#: inc/agent.class.php:1099
msgid "Informations for agent configuration"
msgstr "Informations pour la configuration de l'agent"

#: inc/agent.class.php:1109
msgid "Communication url of the server"
msgstr "URL de communication du serveur"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:116
msgid "Behavior"
msgid_plural "Behaviors"
msgstr[0] "Comportement"
msgstr[1] "Comportements"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:191
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:193
msgid "OK (asynchronous)"
msgstr "Ok (asynchrone)"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:195
msgid "OK - Cancel"
msgstr "OK - Annuler"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:197
msgid "Yes - No"
msgstr "Oui - Non"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:199
msgid "OK - Abort - Retry"
msgstr "OK - Interrompre - Réessayer"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:201
msgid "Retry - Cancel"
msgstr "Réessayer - Annuler"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:203
msgid "Abort - Retry - Ignore"
msgstr "Interrompre - Réessayer - Ignorer"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:205
msgid "Cancel - Try - Continue"
msgstr "Annuler - Essayer - Continuer"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:207
msgid "Yes - No - Cancel"
msgstr "Oui - Non - Annuler"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:277
msgid "Continue job with no user interaction"
msgstr "Continuer la tâche d'exécution sans interaction avec l'utilisateur"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:428
msgid "Interaction format"
msgstr "Format d'intéraction"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:436
msgid "Interaction type"
msgstr "Type d'interaction"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:441
msgid "Alert icon"
msgstr "Icône d'alerte"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:448
msgid "Retry job after"
msgstr "Réessayer la tâche d'exécution après"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:453
msgid "Maximum number of retry allowed"
msgstr "Nombre maximum d'essais autorisés"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:465
msgid "Alert display timeout"
msgstr "Délai d'expiration de la fenêtre d'alerte"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:558
msgid "Button ok"
msgstr "Bouton ok"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:559
msgid "Button yes"
msgstr "Bouton oui"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:560
msgid "Button continue"
msgstr "Bouton continuer"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:561
msgid "Button retry"
msgstr "Bouton réessayer"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:562
msgid "Button try"
msgstr "Bouton essayer"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:563
msgid "Button no"
msgstr "Bouton non"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:564
msgid "Button cancel"
msgstr "Bouton annuler"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:565
msgid "Button abort"
msgstr "Bouton interrompre"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:566
msgid "Button ignore"
msgstr "Bouton ignorer"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:567
msgid "No active session"
msgstr "Pas de session active"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:568
msgid "Alert timeout exceeded"
msgstr "Délai d'affichage de l'alerte dépassé"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:569
msgid "Several active sessions"
msgstr "Plusieurs sessions actives"

#: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:677
msgid "Behaviors"
msgstr "Comportements"

#: setup.php:388
msgid "Switch ports history"
msgstr "Historique des ports de commutateur"

#: setup.php:390
msgid "Unused switch ports"
msgstr "Ports de commutateur inutilisés"

#: setup.php:530
msgid "Your GLPI version not compatible, require >= 9.2 and < 9.3"
msgstr "Votre version de GLPI est incompatible. Nécessite GLPI >= 9.2 et <9.3"

#: setup.php:536
msgid "fileinfo extension (PHP) is required..."
msgstr "Extension (PHP) fileinfo requise..."

#: setup.php:549
#, php-format
msgid "Please remove folder %s in glpi/plugins/"
msgstr "Merci de supprimer le dossier %s dans glpi/plugins/"

Zerion Mini Shell 1.0