%PDF- %PDF-
Direktori : /home/infra/BACKUP-FUSIONINVENTORY/locales/ |
Current File : //home/infra/BACKUP-FUSIONINVENTORY/locales/fr_CA.po |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Tiago Graca, 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-26 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-05 08:43+0000\n" "Last-Translator: Tiago Graca, 2018\n" "Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/ddurieux/teams/797/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: report/not_queried_recently.php:55 report/computer_last_inventory.php:53 #: report/switch_ports.history.php:54 report/ports_date_connections.php:54 #: front/inventoryruleentity.form.php:49 front/configsecurity.php:49 #: front/configsecurity.form.php:54 front/menu_inventory.php:50 #: front/unmanaged.form.php:52 front/inventorycomputerblacklist.form.php:49 #: front/taskjob.php:49 front/inventoryruleentity.php:50 #: front/collectrule.form.php:49 front/iprange.form.php:51 #: front/menu_snmpinventory.php:50 front/agentmodule.form.php:49 #: front/unmanaged.php:49 front/inventorycomputerimportxml.php:49 #: front/documentation.php:49 front/menu.php:50 front/task.form.php:54 #: front/taskjoblog.php:49 front/stateinventory.php:49 #: front/statediscovery.php:49 front/inventoryruleimport.form.php:49 #: front/collect.php:49 front/task.php:50 front/inventoryruleimport.php:49 #: front/taskjob.form.php:51 front/timeslot.php:52 front/collectrule.php:50 #: front/inventoryrulelocation.form.php:50 front/ignoredimportdevice.php:49 #: front/agent.form.php:73 front/agent.php:49 front/printerlogreport.php:52 #: front/inventorycomputerblacklist.php:49 front/inventoryrulelocation.php:51 #: front/iprange.php:49 inc/lock.class.php:224 inc/printer.class.php:167 #: inc/computerlicenseinfo.class.php:73 #: inc/inventorycomputercomputer.class.php:171 #: inc/inventorycomputercomputer.class.php:249 #: inc/networkequipment.class.php:510 index.php:63 msgid "FusionInventory" msgstr "FusionInventory" #: report/not_queried_recently.php:70 setup.php:392 msgid "Number of days since last inventory" msgstr "Nombre de jours depuis le dernier inventaire" #: report/not_queried_recently.php:156 report/computer_last_inventory.php:130 #: hook.php:63 hook.php:255 hook.php:281 inc/item.class.php:176 #: inc/printer.class.php:172 inc/inventorycomputercomputer.class.php:254 #: inc/networkequipment.class.php:515 msgid "Last inventory" msgstr "Dernier inventaire" #: report/computer_last_inventory.php:69 setup.php:396 msgid "Computers not inventoried since xx days" msgstr "Machines non inventoriées depuis xx jours" #: report/computer_last_inventory.php:75 msgid "Number of days (minimum) since last inventory" msgstr "Nombre de jours (minimum) depuis le dernier inventaire" #: front/deploygroup.php:51 inc/deploytaskjob.class.php:226 #: inc/profile.class.php:414 inc/menu.class.php:256 msgid "Groups of computers" msgstr "Groupes d'ordinateurs" #: front/rule.common.php:181 msgid "Rules applied" msgstr "Règles utilisées" #: front/rule.common.php:192 msgid "Local rules" msgstr "Règles locales" #: front/unmanaged.form.php:86 msgid "restoration of the item" msgstr "Récupération de l'élément" #: front/unmanaged.form.php:107 inc/unmanaged.class.php:367 msgid "Number of imported devices" msgstr "Nombre de dispositifs importés" #: front/unmanaged.form.php:109 inc/unmanaged.class.php:368 msgid "Number of devices not imported because type not defined" msgstr "Nombre de dispositifs non importés car le type est indéfini" #: front/deployuserinteractiontemplate.php:50 inc/profile.class.php:325 #: inc/menu.class.php:471 inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:151 msgid "User interaction template" msgid_plural "User interaction templates" msgstr[0] "Gabarits d’interactions utilisateurs" msgstr[1] "Gabarits d’interactions utilisateurs" #: front/inventorycomputerimportxml.php:73 msgid "Can't read zip file!" msgstr "Impossible de lire l'archive" #: front/inventorycomputerimportxml.php:101 msgid "No file to import!" msgstr "Fichier d'importation manquant !" #: front/inventoryruleimport.php:67 msgid "Reset import rules (define only default rules)" msgstr "Réinitialiser les règles d'importation (règles par défaut)" #: front/configlogfield.form.php:51 front/config.form.php:52 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #: front/popup.php:68 msgid "Cache informations" msgstr "Informations en cache" #: front/popup.php:73 msgid "Network ports display options" msgstr "Options d'affichage des ports réseaux" #: front/printerlogreport.php:101 inc/stateinventory.class.php:118 #: inc/statediscovery.class.php:172 msgid "Starting date" msgstr "Date de départ" #: front/printerlogreport.php:109 inc/stateinventory.class.php:119 #: inc/statediscovery.class.php:173 msgid "Ending date" msgstr "Date de fin" #: front/collect.form.php:49 msgid "Collect management" msgstr "Gestion des collectes" #: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:118 #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:53 inc/collect.class.php:149 #: inc/collect.class.php:176 inc/deploycheck.class.php:68 msgid "Registry" msgstr "Base de registre" #: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:135 inc/collect.class.php:150 #: inc/collect.class.php:194 msgid "WMI" msgstr "WMI" #: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:152 #: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:170 inc/collect.class.php:151 #: inc/collect.class.php:213 inc/collect.class.php:228 msgid "Find file" msgstr "Recherche de fichier" #: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:153 inc/collect.class.php:215 #: inc/collect_file_content.class.php:149 msgid "pathfile" msgstr "chemin du fichier" #: phpunit/2_Integration/CollectsTest.php:171 inc/collect.class.php:230 #: inc/collect_file.class.php:76 inc/collect_file.class.php:157 #: inc/deployfile.class.php:1023 inc/collect_file_content.class.php:109 #: inc/collect_file_content.class.php:150 msgid "Size" msgstr "Taille" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployUserinteractionTemplateTest.php:89 #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:164 msgid "Windows system alert (WTS)" msgstr "Système d'alerte Windows (WTS)" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployUserinteractionTemplateTest.php:159 #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployUserinteractionTemplateTest.php:170 #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:245 msgid "Question" msgstr "Question" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployUserinteractionTemplateTest.php:182 #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:278 msgid "Retry job later" msgstr "Réessayer la tâche d'exécution après" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:67 inc/deploycheck.class.php:69 msgid "Registry key exists" msgstr "La clé de registre existe" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:69 inc/deploycheck.class.php:91 msgid "Free space is greater than" msgstr "L'espace disponible est supérieure à" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:422 inc/deploycheck.class.php:564 msgid "abort job" msgstr "arrêter la tâche d'exécution" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:423 inc/deploycheck.class.php:565 msgid "skip job" msgstr "sauter la tâche d'exécution" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:424 inc/deploycheck.class.php:566 msgid "report info" msgstr "rapporter un message d'information" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeploycheckTest.php:425 inc/deploycheck.class.php:567 msgid "report warning" msgstr "rapporter les avertissements" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:70 inc/deployaction.class.php:84 msgid "Command" msgstr "Commande" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:72 inc/deployaction.class.php:85 msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:74 inc/deployaction.class.php:86 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:76 inc/deployaction.class.php:87 msgid "Delete directory" msgstr "Supprimer un répertoire" #: phpunit/1_Unit/Deploy/DeployactionTest.php:78 inc/deployaction.class.php:88 msgid "Create directory" msgstr "Créer un répertoire" #: b/deploy/index.php:85 msgid "Deploy module has been disabled for this agent" msgstr "Le module de déploiement a été désactivé pour cet agent" #: b/deploy/index.php:156 msgid "Checks" msgstr "Audits" #: b/deploy/index.php:157 msgid "Files download" msgstr "Téléchargement de fichiers" #: b/deploy/index.php:158 msgid "Files preparation" msgstr "Préparation des fichiers" #: b/deploy/index.php:159 inc/deploypackage.class.php:523 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: b/deploy/index.php:278 msgid "User canceled the job" msgstr "L'utilisateur a annulé la tâche d'exécution" #: b/deploy/index.php:280 msgid "User postponed the job" msgstr "L'utilisateur a reporté la tâche d'exécution" #: b/collect/index.php:81 msgid "Collect module has been disabled for this agent" msgstr "Le module de collecte a été désactivé pour cet agent" #: b/collect/index.php:199 msgid "Path not found" msgstr "Chemin introuvable" #: install/update.php:943 install/install.php:302 msgid "Delete agents that have not contacted the server since \"xxx\" days." msgstr "" "Effacer les agents qui n'ont pas contacté le serveur depuis xxx jours." #: install/install.php:305 msgid "Wake agents ups" msgstr "Réveiller les agents" #: hook.php:62 hook.php:197 hook.php:204 hook.php:213 hook.php:232 #: hook.php:239 hook.php:245 hook.php:254 hook.php:271 hook.php:280 #: hook.php:288 msgid "FusInv" msgstr "FusInv" #: hook.php:79 inc/inventorycomputercomputer.class.php:134 #: inc/inventorycomputercomputer.class.php:205 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: hook.php:84 inc/inventorycomputercomputer.class.php:141 #: inc/inventorycomputercomputer.class.php:202 msgid "Company" msgstr "Entreprise" #: hook.php:90 inc/agent.class.php:177 inc/agent.class.php:260 #: inc/agent.class.php:478 inc/agent.class.php:1160 msgid "Useragent" msgstr "Useragent" #: hook.php:97 inc/config.class.php:536 inc/config.class.php:546 #: inc/config.class.php:574 inc/inventoryruleentity.class.php:191 #: inc/inventoryruleimport.class.php:171 #: inc/inventoryrulelocation.class.php:205 inc/agent.class.php:186 #: inc/agent.class.php:510 inc/agent.class.php:1167 msgid "FusionInventory tag" msgstr "Marqueur FusionInventory" #: hook.php:108 hook.php:115 hook.php:122 hook.php:129 hook.php:136 #: hook.php:143 hook.php:150 inc/rulematchedlog.class.php:268 #: inc/rulematchedlog.class.php:349 inc/agentmodule.class.php:120 #: inc/agentmodule.class.php:224 inc/agentmodule.class.php:226 #: inc/ignoredimportdevice.class.php:178 inc/agent.class.php:227 #: inc/agent.class.php:285 msgid "Module" msgstr "Module" #: hook.php:108 inc/menu.class.php:478 msgid "Deploy" msgstr "Déployer" #: hook.php:115 msgid "WakeOnLan" msgstr "WakeOnLan" #: hook.php:122 msgid "Local inventory" msgstr "Inventaire local" #: hook.php:129 msgid "ESX/VMWare" msgstr "ESX/VMWare" #: hook.php:136 msgid "Network inventory" msgstr "Inventaire réseau" #: hook.php:143 inc/config.class.php:751 inc/config.class.php:773 #: inc/staticmisc.class.php:95 inc/agent.class.php:196 inc/agent.class.php:469 #: inc/agent.class.php:486 msgid "Network discovery" msgstr "Découverte réseau" #: hook.php:150 msgid "Collect" msgstr "Collecte" #: hook.php:154 inc/deploygroup.class.php:98 msgid "Static group" msgstr "Groupe statique" #: hook.php:168 inc/inventorycomputercomputer.class.php:217 msgid "HostID" msgstr "HostID" #: hook.php:174 msgid "License serial number" msgstr "Numéro de série de la licence" #: hook.php:180 msgid "License full name" msgstr "Nom complet de la licence" #: hook.php:214 inc/agent.class.php:124 inc/agent.class.php:261 #: inc/agent.class.php:494 inc/agent.class.php:1175 msgid "Last contact" msgstr "Dernier contact" #: hook.php:222 msgid "Agent base URL" msgstr "URL utilisée par l'agent" #: hook.php:246 hook.php:272 inc/profile.class.php:359 inc/menu.class.php:399 #: inc/iprange.class.php:166 inc/unmanaged.class.php:241 #: inc/unmanaged.class.php:494 inc/iprange_configsecurity.class.php:206 msgid "SNMP credentials" msgstr "Credentials SNMP" #: hook.php:262 hook.php:296 inc/item.class.php:165 #: inc/unmanaged.class.php:232 inc/unmanaged.class.php:484 msgid "Sysdescr" msgstr "Sysdescr" #: hook.php:289 inc/networkequipment.class.php:1087 msgid "CPU usage (in %)" msgstr "Utilisation du CPU (en %)" #: hook.php:862 hook.php:878 inc/lock.class.php:231 inc/lock.class.php:403 #: inc/profile.class.php:380 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "Verrous" msgstr[1] "Verrous" #: hook.php:866 inc/deploygroup.class.php:213 inc/iprange.class.php:393 msgid "Target a task" msgstr "Cibler une tâche" #: hook.php:870 msgid "Add to static group" msgstr "Ajouter au groupe statique" #: hook.php:882 inc/unmanaged.class.php:325 msgid "Assign SNMP credentials" msgstr "Assigner credentials SNMP" #: ajax/remote_status.php:69 msgid "cannot contact the agent" msgstr "impossible de contacter l'agent" #: ajax/remote_status.php:75 #, php-format msgid "Available on %1$s" msgstr "Disponible sur %1$s" #: ajax/remote_status.php:95 msgid "The agent is running" msgstr "L'agent s'exécute" #: ajax/remote_status.php:101 msgid "Impossible to communicate with agent!" msgstr "Impossible de joindre l'agent!" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:116 msgid "CSV import" msgstr "Importation CSV" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:252 msgid "" "Import a list of computers from a CSV file (the first column must contain " "the computer ID)" msgstr "" "Importer une liste d'ordinateurs depuis un fichier CSV (la première colonne " "doit contenir l'identifiant de l'ordinateur)" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:296 msgid "Computers imported successfully from CSV file" msgstr "Les ordinateurs ont été importés avec succès depuis la fichier CSV" #: inc/deploygroup_staticdata.class.php:299 msgid "Impossible to read the CSV file" msgstr "Impossible de lire le fichier CSV" #: inc/taskview.class.php:78 msgid "Include old jobs" msgstr "Inclure les anciennes tâches d'exécution " #: inc/taskview.class.php:96 msgid "refresh interval" msgstr "Intervalle de rafraîchissement" #: inc/taskview.class.php:99 msgid "Off" msgstr "Arrêté" #: inc/taskview.class.php:127 inc/deploytask.class.php:72 #: inc/deploytask.class.php:171 inc/task.class.php:1926 #: inc/task.class.php:1967 inc/profile.class.php:408 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Tâches" msgstr[1] "Tâches" #: inc/taskview.class.php:176 msgid "Show/Hide details" msgstr "Montre/Dissimule les détails" #: inc/taskview.class.php:200 inc/deploypackage.class.php:1295 msgid "Not done yet" msgstr "À faire" #: inc/taskview.class.php:201 inc/menu.class.php:966 #: inc/deploypackage.class.php:1296 msgid "In error" msgstr "En erreur" #: inc/taskview.class.php:202 inc/menu.class.php:961 #: inc/deploypackage.class.php:1297 msgid "Successful" msgstr "Succès" #: inc/taskview.class.php:203 inc/menu.class.php:956 #: inc/deploypackage.class.php:1298 msgid "Running" msgstr "En cours" #: inc/taskview.class.php:204 inc/stateinventory.class.php:182 #: inc/statediscovery.class.php:244 inc/deploypackage.class.php:1299 #: inc/taskjoblog.class.php:108 inc/taskjoblog.class.php:552 #: inc/taskjoblog.class.php:710 inc/taskjobstate.class.php:140 msgid "Prepared" msgstr "Prêt" #: inc/taskview.class.php:205 inc/taskjobstate.class.php:146 msgid "Postponed" msgstr "Reporté" #: inc/taskview.class.php:206 inc/deploypackage.class.php:1300 #: inc/taskjobstate.class.php:145 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" #: inc/taskview.class.php:264 msgid "Task execution states" msgstr "État de l’exécution des tâches" #: inc/taskview.class.php:332 inc/task.class.php:152 msgid "Re-prepare a target-actor if previous run is successful" msgstr "" "Préparer une seconde fois l'acteur ciblé si l'exécution précédente est un " "succès" #: inc/taskview.class.php:336 msgid "This is an on demand deployment task" msgstr "C'est une tâche de déploiement à la demande" #: inc/taskview.class.php:348 inc/task.class.php:112 msgid "Schedule start" msgstr "Heure de démarrage programmée" #: inc/taskview.class.php:352 inc/task.class.php:120 msgid "Schedule end" msgstr "Heure de fin programmée" #: inc/taskview.class.php:356 msgid "Preparation timeslot" msgstr "Créneau horaire de préparation" #: inc/taskview.class.php:364 msgid "Execution timeslot" msgstr "Créneau horaire d'exécution" #: inc/taskview.class.php:370 msgid "Agent wakeup interval (in minutes)" msgstr "Intervalle de réveil des agents (en minutes)" #: inc/taskview.class.php:377 msgid "Number of agents to wake up" msgstr "Nombre d'agents à réveiller" #: inc/taskview.class.php:413 msgid "Force start" msgstr "Forcer le démarrage" #: inc/timeslotentry.class.php:78 msgid "Time slot entry" msgstr "Entrée d'un créneau horaire" #: inc/timeslotentry.class.php:93 inc/timeslot.class.php:79 #: inc/timeslot.class.php:94 inc/menu.class.php:305 msgid "Time slot" msgstr "Créneau horaire" #: inc/timeslotentry.class.php:145 msgid "Start time" msgstr "Heure de début" #: inc/timeslotentry.class.php:171 msgid "End time" msgstr "Heure de fin" #: inc/collect_registry.class.php:65 msgid "Found entry" msgid_plural "Found entries" msgstr[0] "Résultat trouvé" msgstr[1] "Résultats trouvés" #: inc/collect_registry.class.php:82 inc/collect_registry.class.php:99 msgid "Hive" msgstr "Ruche" #: inc/collect_registry.class.php:83 inc/collect_registry.class.php:108 #: inc/collect_registry_content.class.php:172 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: inc/collect_registry.class.php:84 inc/collect_registry.class.php:114 msgid "Key" msgstr "Clé" #: inc/inventorycomputerblacklist.class.php:95 #: inc/inventorycomputerblacklist.class.php:151 msgid "blacklisted value" msgstr "Valeur sur la liste noire" #: inc/computerremotemanagement.class.php:73 #: inc/computerremotemanagement.class.php:91 msgid "Remote management" msgstr "Gestion à distance" #: inc/collect.class.php:72 inc/staticmisc.class.php:674 msgid "Collect information" msgstr "Informations de collecte" #: inc/rulematchedlog.class.php:103 inc/rulematchedlog.class.php:111 #: inc/rulematchedlog.class.php:117 inc/rulematchedlog.class.php:139 msgid "Import information" msgstr "Informations d'importation" #: inc/rulematchedlog.class.php:249 inc/rulematchedlog.class.php:326 msgid "Rule import logs" msgstr "Règles d'importation des journeaux" #: inc/rulematchedlog.class.php:260 inc/rulematchedlog.class.php:337 #: inc/ignoredimportdevice.class.php:105 msgid "Rule name" msgstr "Nom de la règle" #: inc/rulematchedlog.class.php:264 inc/stateinventory.class.php:116 #: inc/statediscovery.class.php:170 inc/ignoredimportdevice.class.php:90 #: inc/ignoredimportdevice.class.php:187 inc/taskjoblog.class.php:241 #: inc/taskjoblog.class.php:429 inc/taskjobstate.class.php:298 #: inc/agent.class.php:78 inc/agent.class.php:93 inc/agent.class.php:1153 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: inc/configsecurity.class.php:105 msgid "SNMP version" msgstr "Version SNMP" #: inc/configsecurity.class.php:117 msgid "Community" msgstr "Communauté" #: inc/configsecurity.class.php:130 msgid "Encryption protocol for authentication " msgstr "Protocole de chiffrement pour authentification " #: inc/configsecurity.class.php:147 msgid "Encryption protocol for data" msgstr "Protocole de chiffrement pour les données" #: inc/item.class.php:122 msgid "Download inventory file" msgstr "Télécharger le fichier d'inventaire" #: inc/item.class.php:158 msgid "SNMP information" msgstr "Informations SNMP" #: inc/item.class.php:186 msgid "SNMP authentication" msgstr "Authentifications SNMP" #: inc/item.class.php:299 msgid "sec(s)" msgstr "sec(s)" #: inc/taskjob.class.php:79 inc/lock.class.php:333 #: inc/agentwakeup.class.php:73 inc/task.class.php:1985 #: inc/taskjoblog.class.php:199 inc/unmanaged.class.php:265 #: inc/taskjobstate.class.php:297 msgid "Job" msgstr "Tâche d'exécution" #: inc/taskjob.class.php:893 msgid "Scheduled date" msgstr "Date d'exécution" #: inc/taskjob.class.php:894 msgid "Periodicity" msgstr "Périodicité" #: inc/taskjob.class.php:895 inc/taskjob.class.php:1264 #: inc/taskjoblog.class.php:451 msgid "Definition" msgstr "Périmètre" #: inc/taskjob.class.php:896 inc/taskjob.class.php:1281 msgid "Action" msgstr "Action" #: inc/taskjob.class.php:914 inc/deployfile.class.php:186 #: inc/deployfile.class.php:348 msgid "Minute(s)" msgstr "Minute(s)" #: inc/taskjob.class.php:919 msgid "hour(s)" msgstr "heure(s)" #: inc/taskjob.class.php:924 msgid "day(s)" msgstr "jour(s)" #: inc/taskjob.class.php:952 inc/staticmisc.class.php:470 #: inc/staticmisc.class.php:476 msgid "Auto managenement dynamic of agents" msgstr "Gestion dynamique des agents" #: inc/taskjob.class.php:954 msgid "Auto managenement dynamic of agents (same subnet)" msgstr "Gestion dynamique des agents (même sous-réseau)" #: inc/taskjob.class.php:1299 inc/deployfile.class.php:232 #: inc/deployaction.class.php:245 inc/deployuserinteraction.class.php:283 #: inc/deploycheck.class.php:268 msgid "drag" msgstr "prendre" #: inc/taskjob.class.php:1311 inc/networkequipment.class.php:1001 #: inc/networkequipment.class.php:1002 inc/deployfile.class.php:246 #: inc/deployaction.class.php:260 inc/printerlog.class.php:462 #: inc/printerlog.class.php:664 inc/networkportlog.class.php:213 #: inc/deployuserinteraction.class.php:298 inc/networkporttype.class.php:439 #: inc/taskjobview.class.php:283 inc/deploycheck.class.php:283 msgid "Delete" msgstr "Suppression" #: inc/taskjob.class.php:1333 inc/taskjoblog.class.php:364 msgid "Force the end" msgstr "Forcer l'arrêt" #: inc/collect_file.class.php:65 msgid "Found file" msgid_plural "Found files" msgstr[0] "Fichier trouvé" msgstr[1] "Fichiers trouvés" #: inc/collect_file.class.php:72 inc/collect_file.class.php:117 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: inc/collect_file.class.php:73 inc/collect_file.class.php:98 #: inc/collect_file.class.php:205 msgid "Folder" msgstr "Dossier" #: inc/collect_file.class.php:74 msgid "Recursive" msgstr "Récursif" #: inc/collect_file.class.php:75 inc/collect_file.class.php:151 msgid "Regex" msgstr "Expression régulière" #: inc/collect_file.class.php:77 inc/collect_file.class.php:173 msgid "Checksum SHA512" msgstr "Checksum SHA512" #: inc/collect_file.class.php:78 inc/collect_file.class.php:179 msgid "Checksum SHA2" msgstr "Checksum SHA2" #: inc/collect_file.class.php:79 msgid "Name" msgstr "Nom" #: inc/collect_file.class.php:80 msgid "Iname" msgstr "Iname" #: inc/collect_file.class.php:81 inc/collect_file.class.php:200 msgid "Type" msgstr "Type" #: inc/collect_file.class.php:96 inc/collect_file.class.php:204 #: inc/deployfile.class.php:295 inc/deploycheck.class.php:375 #: inc/deploycheck.class.php:388 inc/deploycheck.class.php:395 msgid "File" msgstr "Fichier" #: inc/collect_file.class.php:130 msgid "Filter" msgid_plural "Filters" msgstr[0] "Filtre" msgstr[1] "Filtres" #: inc/collect_file.class.php:136 msgid "Base folder" msgstr "Dossier de base" #: inc/collect_file.class.php:142 msgid "Folder recursive" msgstr "Dossier récursif" #: inc/collect_file.class.php:161 inc/collect_file.class.php:192 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: inc/collect_file.class.php:188 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" #: inc/collect_file.class.php:193 msgid "Non sentitive case" msgstr "Non sensible à la casse" #: inc/collect_file.class.php:194 msgid "Sentitive case" msgstr "Sensible à la casse" #: inc/lock.class.php:228 msgid "Values GLPI" msgstr "Valeurs GLPI" #: inc/lock.class.php:229 msgid "Values of last inventory" msgstr "Valeurs du dernier inventaire" #: inc/lock.class.php:337 msgid "Add locks" msgstr "Ajouter les verrous" #: inc/lock.class.php:343 msgid "Delete locks" msgstr "Supprimer les verrous" #: inc/printer.class.php:97 inc/networkequipment.class.php:76 msgid "FusionInventory SNMP" msgstr "FusionInventory SNMP" #: inc/computerlicenseinfo.class.php:112 msgid "Trial" msgstr "Version d'essai" #: inc/computerlicenseinfo.class.php:113 msgid "OEM" msgstr "OEM" #: inc/computerlicenseinfo.class.php:119 msgid "Option" msgstr "Option" #: inc/config.class.php:243 inc/staticmisc.class.php:79 msgid "Computer Inventory" msgstr "Inventaire Ordinateur" #: inc/config.class.php:244 msgid "Network Inventory" msgstr "Inventaire Réseau" #: inc/config.class.php:245 inc/menu.class.php:456 msgid "Package management" msgstr "Gestion de paquetages" #: inc/config.class.php:333 msgid "SSL-only for agent" msgstr "SSL seulement, pour l'agent uniquement" #: inc/config.class.php:337 msgid "Inventory frequency (in hours)" msgstr "Fréquence des inventaires (en heures)" #: inc/config.class.php:350 msgid "Delete tasks logs after" msgstr "Suprimer les journeaux des tâches après" #: inc/config.class.php:362 inc/agent.class.php:215 inc/agent.class.php:531 msgid "Agent port" msgstr "Port de l'agent" #: inc/config.class.php:369 msgid "Extra-debug" msgstr "Extra-debug" #: inc/config.class.php:374 msgid "Re-prepare successful jobs" msgstr "Préparer de nouveau les tâches d'exécution réussis" #: inc/config.class.php:382 msgid "Maximum number of agents to wake up in a task" msgstr "Nombre maximum d'agents à réveiller dans une tâche" #: inc/config.class.php:395 msgid "Update agents" msgstr "Mettre à jour les agents" #: inc/config.class.php:397 msgid "Update agents not have contacted server since (in days)" msgstr "" "Les agents de mise à jour n'ont pas contacté le serveur depuis (en jours)" #: inc/config.class.php:432 inc/config.class.php:462 msgid "Change the status" msgstr "Modifier le statut" #: inc/config.class.php:465 msgid "Clean agents" msgstr "Supprimer les agents" #: inc/config.class.php:492 msgid "Import options" msgstr "Options d'importation" #: inc/config.class.php:521 msgid "Antivirus" msgstr "Antivirus" #: inc/config.class.php:552 inc/config.class.php:742 msgid "Default status" msgstr "Statut par défaut" #: inc/config.class.php:579 msgid "" "Create computer based on virtual machine information ( only when the virtual" " machine has no inventory agent ! )" msgstr "" "Création d'ordinateur basée sur les informations de la machine virtuelle ( " "uniquement quand la machine virtuelle n'a pas d'agent ! )" #: inc/config.class.php:589 msgid "Manage operating system name:" msgstr "Gérer le nom du système d'exploitation :" #: inc/config.class.php:649 msgid "Virtual network card" msgstr "Carte réseau virtuelle" #: inc/config.class.php:667 msgid "Network drives" msgstr "Lecteurs réseau" #: inc/config.class.php:696 msgid "Removable medias" msgid_plural "Removable medias" msgstr[0] "Média amovible" msgstr[1] "Médias amovibles" #: inc/config.class.php:737 msgid "Network options" msgstr "Options réseau" #: inc/config.class.php:750 inc/config.class.php:760 #: inc/stateinventory.class.php:122 inc/statediscovery.class.php:175 #: inc/agent.class.php:195 inc/agent.class.php:205 inc/agent.class.php:468 #: inc/agent.class.php:501 msgid "Threads number" msgstr "Nombre de threads" #: inc/config.class.php:761 inc/config.class.php:782 #: inc/staticmisc.class.php:101 inc/agentmodule.class.php:141 #: inc/agentmodule.class.php:250 inc/agent.class.php:206 #: inc/agent.class.php:502 inc/agent.class.php:517 msgid "Network inventory (SNMP)" msgstr "Inventaire réseau (SNMP)" #: inc/config.class.php:772 inc/config.class.php:781 inc/agent.class.php:485 #: inc/agent.class.php:516 msgid "SNMP timeout" msgstr "Timeout SNMP" #: inc/config.class.php:821 msgid "Root folder for sending files from server" msgstr "Dossier racine pour téléverser des fichiers du serveur" #: inc/config.class.php:829 msgid "Use this GLPI server as a mirror server" msgstr "Utiliser ce serveur GLPI comme un serveur miroir" #: inc/config.class.php:836 msgid "Match mirrors to agents" msgstr "Faire correspondre un miroir aux agents" #: inc/config.class.php:839 msgid "with location" msgstr "en se basant sur le lieu" #: inc/config.class.php:840 msgid "with entity" msgstr "en se basant sur l'entité" #: inc/config.class.php:841 msgid "with both" msgstr "en se basant sur les deux" #: inc/config.class.php:850 msgid "Delete successful on demand tasks after (in days)" msgstr "Supprimer les tâches à la demandes réussis après (en jours)" #: inc/printercartridge.class.php:97 msgid "Cartridge(s)" msgstr "Cartouche(s)" #: inc/printercartridge.class.php:131 msgid "remaining pages" msgstr "pages restantes" #: inc/inventorycomputercomputer.class.php:102 msgid "BIOS date" msgstr "Date du BIOS" #: inc/inventorycomputercomputer.class.php:109 msgid "BIOS version" msgstr "Version du BIOS" #: inc/inventorycomputercomputer.class.php:261 msgid "Public contact address" msgstr "Adresse publique de contact" #: inc/inventorycomputercomputer.class.php:274 msgid "Automatic entity transfer" msgstr "Transfert automatique d'entité" #: inc/inventorycomputercomputer.class.php:278 msgid "No, locked (by entity configuration)" msgstr "Non, verrouillé (configuration entité)" #: inc/inventorycomputercomputer.class.php:281 msgid "No, locked manually" msgstr "Non, verrouillé manuellement" #: inc/inventorycomputercomputer.class.php:283 msgid "Unlock it" msgstr "Déverrouiller" #: inc/inventorycomputercomputer.class.php:287 msgid "Lock it" msgstr "Verrouiller" #: inc/stateinventory.class.php:114 inc/statediscovery.class.php:168 #: inc/taskjoblog.class.php:225 inc/taskjobstate.class.php:296 msgid "Unique id" msgstr "id unique" #: inc/stateinventory.class.php:115 inc/statediscovery.class.php:169 msgid "Task job" msgstr "Job de tâche" #: inc/stateinventory.class.php:121 msgid "Number per second" msgstr "Nombre par seconde" #: inc/stateinventory.class.php:123 msgid "To inventory" msgstr "À inventorier" #: inc/stateinventory.class.php:124 msgid "Error(s)" msgstr "Erreur(s)" #: inc/stateinventory.class.php:187 inc/statediscovery.class.php:249 #: inc/taskjoblog.class.php:109 inc/taskjoblog.class.php:558 #: inc/taskjoblog.class.php:664 inc/taskjoblog.class.php:714 msgid "Started" msgstr "Démarré" #: inc/stateinventory.class.php:191 inc/statediscovery.class.php:253 #: inc/taskjobstate.class.php:256 msgid "Finished tasks" msgstr "Tâches terminées" #: inc/statediscovery.class.php:176 msgid "Total discovery devices" msgstr "Total des dispositifs découverts" #: inc/statediscovery.class.php:177 msgid "Devices not imported" msgstr "Dispositifs non importés" #: inc/statediscovery.class.php:178 msgid "Devices linked" msgstr "Dispositifs liés" #: inc/statediscovery.class.php:179 msgid "Devices imported" msgstr "Dispositifs importés" #: inc/deployinstall.class.php:65 inc/deployinstall.class.php:81 msgid "Package actions" msgstr "Actions sur le paquetage" #: inc/staticmisc.class.php:71 inc/profile.class.php:411 msgid "Wake On LAN" msgstr "Wake On LAN" #: inc/staticmisc.class.php:87 msgid "VMware host remote inventory" msgstr "Inventaire distant des hôtes VMware" #: inc/staticmisc.class.php:107 inc/deploypackage.class.php:1029 msgid "Package deploy" msgstr "Déploiement de paquetage" #: inc/staticmisc.class.php:115 msgid "Collect data" msgstr "Collecte de donnée" #: inc/staticmisc.class.php:289 inc/profile.class.php:398 msgid "Agents" msgstr "Agents" #: inc/staticmisc.class.php:373 inc/staticmisc.class.php:405 #: inc/menu.class.php:381 inc/iprange.class.php:98 inc/iprange.class.php:101 msgid "IP Ranges" msgstr "Plage IP" #: inc/credential.class.php:92 inc/credential.class.php:187 #: inc/credentialip.class.php:147 inc/credentialip.class.php:170 #: inc/profile.class.php:350 inc/menu.class.php:409 msgid "Authentication for remote devices (VMware)" msgstr "Authentification pour les dispositifs distants (VMware)" #: inc/credential.class.php:294 inc/credential.class.php:310 #: inc/profile.class.php:356 msgid "VMware host" msgstr "Hôte VMware" #: inc/networkequipment.class.php:177 msgid "Display the view" msgstr "Affiche la vue" #: inc/networkequipment.class.php:179 msgid "If you prefer, you can display the view" msgstr "Si vous préférez, vous pouvez afficher la vue" #: inc/networkequipment.class.php:524 msgid "Uptime" msgstr "Temps disponible" #: inc/networkequipment.class.php:553 msgid "Ports array" msgstr "Tableau des ports" #: inc/networkequipment.class.php:584 msgid "Legend" msgstr "Légende" #: inc/networkequipment.class.php:594 msgid "Connection with a switch or a server in trunk or tagged mode" msgstr "Connexion avec un commutateur ou un serveur en mode trunk ou taggé" #: inc/networkequipment.class.php:600 msgid "Other connections (with a computer, a printer...)" msgstr "Connexions autres (avec un ordinateur, une imprimante...)" #: inc/networkequipment.class.php:614 msgid "Monitoring" msgstr "Surveillance" #: inc/networkequipment.class.php:622 inc/networkport.class.php:114 #: inc/mapping.class.php:531 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: inc/networkequipment.class.php:630 inc/networkport.class.php:128 #: inc/mapping.class.php:537 msgid "Internal status" msgstr "Statut Interne" #: inc/networkequipment.class.php:634 inc/mapping.class.php:540 msgid "Last Change" msgstr "Dernier changement" #: inc/networkequipment.class.php:638 msgid "Traffic received/sent" msgstr "Trafic reçu/envoyé" #: inc/networkequipment.class.php:642 msgid "Errors received/sent" msgstr "Erreurs reçues/encoyées" #: inc/networkequipment.class.php:646 inc/networkport.class.php:156 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" #: inc/networkequipment.class.php:650 inc/networkport.class.php:163 #: inc/mapping.class.php:561 msgid "Internal MAC address" msgstr "Adresse MAC interne" #: inc/networkequipment.class.php:666 inc/networkport.class.php:191 msgid "Port not connected since" msgstr "Port non connecté depuis" #: inc/networkequipment.class.php:670 inc/networkport.class.php:198 #: inc/mapping.class.php:576 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: inc/networkequipment.class.php:832 msgid "Half" msgstr "Half" #: inc/networkequipment.class.php:836 msgid "Full" msgstr "Full" #: inc/networkequipment.class.php:1097 msgid "Memory usage (in %)" msgstr "Utilisation de la mémoire (en %)" #: inc/networkequipment.class.php:1118 msgid "No data available" msgstr "Aucune donnée disponible" #: inc/agentwakeup.class.php:169 msgid "Maximum number of agent wakeup reached" msgstr "Nombre maximum de réveils d'agents atteint" #: inc/deploygroup.class.php:99 msgid "Dynamic group" msgstr "Groupe dynamique" #: inc/deploygroup.class.php:111 msgid "FusionInventory group" msgstr "Groupe FusionInventory" #: inc/deploygroup.class.php:329 msgid "Add group" msgstr "Ajouter un groupe" #: inc/agentmodule.class.php:74 inc/agentmodule.class.php:76 #: inc/configuration.class.php:77 msgid "Agents modules" msgstr "Modules des agents" #: inc/agentmodule.class.php:121 msgid "Activation (by default)" msgstr "Activation (par défaut)" #: inc/agentmodule.class.php:122 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" #: inc/agentmodule.class.php:146 inc/agentmodule.class.php:255 msgid "Package deployment" msgstr "Déploiement du paquetage" #: inc/inventoryruleentitycollection.class.php:86 #: inc/inventoryruleentity.class.php:88 inc/profile.class.php:290 msgid "Entity rules" msgstr "Règles d'entités" #: inc/communication.class.php:231 #: inc/communicationnetworkinventory.class.php:230 #: inc/communicationnetworkinventory.class.php:298 msgid "Unattended element in" msgstr "Elément inattendu dans" #: inc/deployfile.class.php:78 msgid "Upload from computer" msgstr "Téléverser depuis votre ordinateur" #: inc/deployfile.class.php:79 msgid "Upload from server" msgstr "Téléverser depuis le serveur" #: inc/deployfile.class.php:183 msgid "p2p" msgstr "p2p" #: inc/deployfile.class.php:184 inc/deployfile.class.php:347 msgid "retention" msgstr "rétention" #: inc/deployfile.class.php:196 msgid "uncompress" msgstr "décompresser" #: inc/deployfile.class.php:302 msgid "filename" msgstr "nom du fichier" #: inc/deployfile.class.php:309 msgid "Choose" msgstr "Choisir" #: inc/deployfile.class.php:313 msgid "Select the file on server" msgstr "Choisissez le fichier sur le serveur" #: inc/deployfile.class.php:330 msgid "Uncompress" msgstr "Décompresser" #: inc/deployfile.class.php:338 msgid "P2P" msgstr "P2P" #: inc/deployfile.class.php:615 msgid "Transfer error: the file size is too big" msgstr "Erreur de transfert : Le fichier est trop gros" #: inc/deployfile.class.php:619 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Le fichier n'a été que partiellement téléversé" #: inc/deployfile.class.php:623 msgid "No file was uploaded" msgstr "Aucun fichier n'a été téléversé" #: inc/deployfile.class.php:627 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Dossier temporaire manquant" #: inc/deployfile.class.php:631 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Impossible d'écrire le fichier sur le disque" #: inc/deployfile.class.php:635 msgid "PHP extension stopped the file upload" msgstr "L'extension PHP a arrêté le téléversement de fichier" #: inc/deployfile.class.php:664 inc/deployfile.class.php:720 msgid "File saved!" msgstr "Fichier sauvegardé !" #: inc/deployfile.class.php:667 inc/deployfile.class.php:723 msgid "Failed to copy file" msgstr "Échec de la copie du fichier" #: inc/deployfile.class.php:671 inc/deployfile.class.php:727 msgid "File missing" msgstr "Fichier manquant" #: inc/deployfile.class.php:1007 msgid "Max file size" msgstr "Taille maximale de fichier" #: inc/deployfile.class.php:1008 msgid "Mio" msgstr "Mio" #: inc/deployfile.class.php:1020 msgid "Unused file" msgstr "Fichier non utilisé" #: inc/collect_wmi_content.class.php:158 inc/collect_wmi.class.php:71 msgid "Moniker" msgstr "Surnom" #: inc/collect_wmi_content.class.php:159 inc/collect_wmi.class.php:72 #: inc/collect_wmi.class.php:96 msgid "Class" msgstr "Classe" #: inc/collect_wmi_content.class.php:160 inc/collect_wmi_content.class.php:209 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: inc/collect_wmi_content.class.php:161 inc/collect_wmi_content.class.php:210 #: inc/collect_registry_content.class.php:173 #: inc/collect_registry_content.class.php:219 inc/deploycheck.class.php:357 #: inc/deploycheck.class.php:389 inc/deploycheck.class.php:396 #: inc/deploycheck.class.php:402 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: inc/deploytask.class.php:125 msgid "Order list" msgstr "Trier la liste" #: inc/deploytask.class.php:174 msgid "Add task" msgstr "Ajouter une tâche" #: inc/deploytask.class.php:201 msgid "Edit impossible, this task is active" msgstr "Impossible d'éditer cette tâche car elle est active" #: inc/deploytask.class.php:235 msgid "This task is active. delete denied" msgstr "Impossible de supprimer cette tâche car elle est active" #: inc/ignoredimportdevice.class.php:75 inc/profile.class.php:306 msgid "Equipment ignored on import" msgstr "Equipement ignoré à l'importation" #: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:123 msgid "Processed:" msgstr "Traités :" #: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:124 msgid "Created:" msgstr "Créé :" #: inc/communicationnetworkdiscovery.class.php:125 msgid " Updated:" msgstr "Mis à jour :" #: inc/commonview.class.php:293 msgid "Warning:" msgstr "Alerte :" #: inc/commonview.class.php:298 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" #: inc/inventorycomputerlib.class.php:2010 msgid "Internal battery" msgstr "Batterie interne" #: inc/deployaction.class.php:69 msgid "Return code is equal to" msgstr "Le code de retour est " #: inc/deployaction.class.php:70 msgid "Return code is not equal to" msgstr "Le code de retour n'est pas égal à" #: inc/deployaction.class.php:71 msgid "Command output contains" msgstr "La sortie de la commande contient" #: inc/deployaction.class.php:72 msgid "Command output does not contains" msgstr "La sortie de la commande ne contient pas" #: inc/deployaction.class.php:218 msgid "Command to execute" msgstr "Commande à exécuter" #: inc/deployaction.class.php:232 msgid "return codes saved for this command" msgstr "retourne les code sauvegardés de cette commande" #: inc/deployaction.class.php:304 inc/deployaction.class.php:360 msgid "Action label" msgstr "Libellé de l'action" #: inc/deployaction.class.php:316 msgid "From" msgstr "Provenant de" #: inc/deployaction.class.php:318 msgid "To" msgstr "Vers" #: inc/deployaction.class.php:327 msgid "exec" msgstr "exec" #: inc/deployaction.class.php:341 msgid "path" msgstr "chemin" #: inc/deployaction.class.php:389 msgid "Execution checks" msgstr "Exécution des contrôles" #: inc/deployaction.class.php:437 msgid "Number of output lines to retrieve" msgstr "Nombre de lignes de sortie à récupérer" #: inc/collectcommon.class.php:156 msgid "Windows registry associated" msgstr "Base de registre Windows associée" #: inc/inventoryruleentity.class.php:200 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: inc/inventoryruleentity.class.php:203 msgid "Computer's name" msgstr "Nom d'ordinateur" #: inc/inventoryruleentity.class.php:239 #: inc/inventoryrulelocation.class.php:245 msgid "Ignore in FusionInventory import" msgstr "Ignorer lors de l'importation FusionInventory" #: inc/inventoryruleentity.class.php:293 #: inc/inventoryrulelocation.class.php:309 msgid "is CIDR" msgstr "est CIDR" #: inc/inventoryruleentity.class.php:294 #: inc/inventoryrulelocation.class.php:310 msgid "is not CIDR" msgstr "n'est pas CIDR" #: inc/display.class.php:176 msgid "Progress" msgstr "Progression" #: inc/collectrule.class.php:86 inc/collectrulecollection.class.php:84 #: inc/profile.class.php:302 inc/menu.class.php:353 msgid "Computer information rules" msgstr "Règles d'informations d'ordinateur" #: inc/collectrule.class.php:204 msgid "Registry key" msgstr "Clé du registre" #: inc/collectrule.class.php:208 msgid "Registry value" msgstr "Valeur du registre" #: inc/collectrule.class.php:211 msgid "WMI property" msgstr "Propriété WMI" #: inc/collectrule.class.php:215 msgid "WMI value" msgstr "Valeur WMI" #: inc/collectrule.class.php:218 msgid "File name" msgstr "Nom de fichier" #: inc/collectrule.class.php:221 msgid "File path" msgstr "Chemin du fichier" #: inc/collectrule.class.php:224 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" #: inc/collectrule.class.php:275 msgid "Software version" msgstr "Version du logiciel" #: inc/configlogfield.class.php:171 msgid "History configuration" msgstr "Configuration de l'historique" #: inc/configlogfield.class.php:178 msgid "List of fields for which to keep history" msgstr "Liste des champs à journaliser" #: inc/configlogfield.class.php:182 msgid "Retention in days" msgstr "Rétention en jours" #: inc/entity.class.php:135 msgid "Model for automatic computers transfer in an other entity" msgstr "" "Modèle pour le transfert automatique d'ordinateurs dans une autre entité" #: inc/entity.class.php:180 msgid "Service URL" msgstr "URL d'accès au service" #: inc/inventoryruleimportcollection.class.php:85 inc/menu.class.php:323 msgid "Equipment import and link rules" msgstr "Règles d'importation des dispositifs et des liaisons" #: inc/inventoryruleimportcollection.class.php:149 #: inc/inventoryruleimport.class.php:1047 msgid "Device created" msgstr "Dispositif créé" #: inc/inventoryruleimportcollection.class.php:154 #: inc/taskjoblog.class.php:773 inc/inventoryruleimport.class.php:1052 msgid "Import denied" msgstr "Importation refusée" #: inc/credentialip.class.php:95 msgid "Remote device inventory" msgstr "Inventaire du dispositif à distance " #: inc/task.class.php:70 inc/menu.class.php:280 msgid "Task management" msgstr "Gestion des tâches" #: inc/task.class.php:161 msgid "deploy on demand task" msgstr "tâche de déploiement à la demande" #: inc/task.class.php:366 msgid "" "The agent is requesting a configuration that has already been sent to him by" " the server. It is more likely that the agent is subject to a critical " "error." msgstr "" "L'agent demande une configuration qui lui a déjà été envoyée par le serveur." " L'agent est susceptible d'avoir rencontré une erreur critique" #: inc/task.class.php:377 msgid "The task has been deactivated after preparation of this job." msgstr "" "La tâche a été désactivée après la préparation de cette tâche d'exécution" #: inc/task.class.php:396 msgid "This job can not be executed anymore due to the task's schedule." msgstr "" "Cette tâche ne peut pas être exécuté à cause de son calendrier d'exécution" #: inc/task.class.php:427 msgid "This job can not be executed anymore due to the task's timeslot." msgstr "" "Cette tâche ne peut pas être exécuté à cause du créneau horaire de la tâche " "d'exécution" #: inc/task.class.php:444 msgid "This agent does not belong anymore in the actors defined in the job." msgstr "" "L'agent n'appartient plus à la liste des acteurs pour cette tâche " "d'exécution" #: inc/task.class.php:679 msgid "Device no longer defined in definition of job" msgstr "Dispositif non défini dans la paramétrisation de la tâche d'exécution" #: inc/task.class.php:1709 msgid "Task has been disabled" msgstr "La tâche a été désactivée" #: inc/task.class.php:1945 inc/deploypackage.class.php:107 msgid "Package" msgstr "Paquetage" #: inc/task.class.php:2075 msgid "" "You must choose a task and a package to target a task with a deployment " "package." msgstr "" "Vous devez choisir une tâche et un paquetage pour cibler une tâche avec un " "déploiement de paquetage." #: inc/task.class.php:2088 msgid "Deployment job, package: " msgstr "Tâche d'exécution de déploiement, paquetage :" #: inc/task.class.php:2103 msgid "Updated a deployment job, package: " msgstr "Tâche d'exécution de déploiement mis à jour, paquetage :" #: inc/task.class.php:2104 inc/task.class.php:2136 msgid ", actors: " msgstr ", acteurs :" #: inc/task.class.php:2127 msgid "The selected task already has a deployment job for another package: " msgstr "" "la tâche sélectionnée possède déjà une tâche d'exécution de déploiement pour" " un autre paquetage :" #: inc/task.class.php:2135 msgid "Created a deployment job, package: " msgstr "Créer une tâche d'exécution de déploiement, paquetage :" #: inc/deploypackageitem.class.php:323 inc/deploypackage.class.php:982 msgid "The modified JSON contained a syntax error :" msgstr "Le JSON modifié contient une erreur de syntaxe : <br/>" #: inc/printerlog.class.php:68 inc/printerlog.class.php:431 msgid "History meter printer" msgstr "Historique des compteurs d'imprimante" #: inc/printerlog.class.php:194 inc/mapping.class.php:579 msgid "Total number of printed pages" msgstr "Nombre total de pages imprimées" #: inc/printerlog.class.php:202 inc/mapping.class.php:582 msgid "Number of printed black and white pages" msgstr "Nombre de pages imprimées en noir et blanc " #: inc/printerlog.class.php:210 inc/mapping.class.php:585 msgid "Number of printed color pages" msgstr "Nombre de pages imprimées en couleur " #: inc/printerlog.class.php:218 inc/mapping.class.php:651 msgid "Number of pages printed duplex" msgstr "Nombre de pages imprimées recto/verso " #: inc/printerlog.class.php:226 inc/mapping.class.php:654 msgid "Number of scanned pages" msgstr "Nombre de pages scannées" #: inc/printerlog.class.php:234 inc/mapping.class.php:780 msgid "Total number of printed pages (print)" msgstr "Nombre total de pages imprimées (impression)" #: inc/printerlog.class.php:242 inc/mapping.class.php:783 msgid "Number of printed black and white pages (print)" msgstr "Nombre de pages imprimées en noir et blanc (impression)" #: inc/printerlog.class.php:250 inc/mapping.class.php:786 msgid "Number of printed color pages (print)" msgstr "Nombre de pages imprimées en couleur (impression)" #: inc/printerlog.class.php:258 inc/mapping.class.php:789 msgid "Total number of printed pages (copy)" msgstr "Nombre total de pages imprimées (copie)" #: inc/printerlog.class.php:266 inc/mapping.class.php:792 msgid "Number of printed black and white pages (copy)" msgstr "Nombre de pages noir et blanc imprimées (copie)" #: inc/printerlog.class.php:274 inc/mapping.class.php:795 msgid "Number of printed color pages (copy)" msgstr "Nombre de pages imprimées en couleur (copie)" #: inc/printerlog.class.php:282 inc/mapping.class.php:798 msgid "Total number of printed pages (fax)" msgstr "Nombre total de pages imprimées (fax)" #: inc/printerlog.class.php:395 msgid "Total printed pages" msgstr "Pages imprimées totales" #: inc/printerlog.class.php:399 msgid "Pages / day" msgstr "Pages / jour" #: inc/printerlog.class.php:436 msgid "Meter" msgstr "Compteur" #: inc/printerlog.class.php:458 msgid "Check All" msgstr "Tout sélectionner" #: inc/printerlog.class.php:461 msgid "Uncheck All" msgstr "Désélectionner tout" #: inc/printerlog.class.php:589 setup.php:384 msgid "Printed page counter" msgstr "Compteurs d'impression" #: inc/printerlog.class.php:598 msgid "Time unit" msgstr "Unité de temps" #: inc/printerlog.class.php:603 msgid "Year" msgstr "Année" #: inc/printerlog.class.php:615 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: inc/printerlog.class.php:617 msgid "Total counter" msgstr "Compteur total" #: inc/printerlog.class.php:619 msgid "pages per day" msgstr "pages par jour" #: inc/printerlog.class.php:634 msgid "Printers to compare" msgstr "Imprimantes à comparer" #: inc/printerlog.class.php:642 msgid "Add a printer" msgstr "Ajouter une imprimante" #: inc/printerlog.class.php:658 msgid "Remove a printer" msgstr "Supprimer une imprimante" #: inc/printerlog.class.php:789 msgid "Too datas to display" msgstr "Trop de données à afficher" #: inc/profile.class.php:179 inc/menu.class.php:269 msgid "General" msgstr "Général" #: inc/profile.class.php:189 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" #: inc/profile.class.php:194 inc/profile.class.php:236 msgid "Software deployment" msgstr "Déploiement de logiciel" #: inc/profile.class.php:231 inc/profile.class.php:331 msgid "Deploy packages on demand" msgstr "Déployer des paquetages à la demande" #: inc/profile.class.php:298 msgid "Fields blacklist" msgstr "Liste noire de champs" #: inc/profile.class.php:322 msgid "Manage packages" msgstr "Gestion des paquetages" #: inc/profile.class.php:328 inc/menu.class.php:465 #: inc/deploymirror.class.php:83 msgid "Mirror servers" msgstr "Serveurs miroirs" #: inc/profile.class.php:347 inc/iprange.class.php:126 msgid "IP range configuration" msgstr "Plages IP" #: inc/profile.class.php:353 inc/menu.class.php:390 msgid "Remote devices to inventory (VMware)" msgstr "Dispositifs distants à inventorier (VMware)" #: inc/profile.class.php:362 msgid "Network equipment SNMP" msgstr "SNMP des équipements réseaux" #: inc/profile.class.php:365 msgid "Printer SNMP" msgstr "SNMP des imprimantes" #: inc/profile.class.php:368 msgid "Unmanaged devices" msgstr "Dispositifs non-gérés" #: inc/profile.class.php:371 msgid "computer XML manual import" msgstr "Importation manuelle du XML de la machine" #: inc/profile.class.php:374 msgid "Printers report" msgstr "Rapport imprimantes" #: inc/profile.class.php:395 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: inc/profile.class.php:401 msgid "Agent remote control" msgstr "Contrôle à distance des agents" #: inc/profile.class.php:405 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: inc/profile.class.php:417 inc/menu.class.php:299 msgid "Computer information" msgstr "Information ordinateur" #: inc/menu.class.php:163 inc/menu.class.php:172 #: inc/deploypackage.class.php:158 msgid "Import" msgstr "Importation" #: inc/menu.class.php:167 msgid "Clean unused files" msgstr "Supprimer les fichiers non utilisés" #: inc/menu.class.php:216 msgid "" "The server needs to know the URL the agents use to access the server. Please" " configure it in the General Configuration page." msgstr "" "Le serveur a besoin de connaître l'URL par laquelle les agents accéderont au" " serveur. Merci de la configurer dans la page de Configuration générale." #: inc/menu.class.php:228 msgid "GLPI cron not running, see " msgstr "Le cron de GLPI ne fonctionne pas, voir" #: inc/menu.class.php:229 msgid "documentation" msgstr "documentation" #: inc/menu.class.php:250 msgid "Agents management" msgstr "Gestion des agents" #: inc/menu.class.php:262 msgid "General configuration" msgstr "Configuration générale" #: inc/menu.class.php:284 msgid "Monitoring / Logs" msgstr "Surveillance / Journeaux" #: inc/menu.class.php:291 msgid "Import agent XML file" msgstr "Importer un fichier XML d'agent" #: inc/menu.class.php:311 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #: inc/menu.class.php:331 msgid "Asset skipped during import" msgstr "Matériel ignoré durant l'importation" #: inc/menu.class.php:339 msgid "Computer entity rules" msgstr "Règles sur l'entité \"ordinateur\"" #: inc/menu.class.php:346 inc/inventoryrulelocation.class.php:88 #: inc/inventoryrulelocationcollection.class.php:85 msgid "Location rules" msgstr "Règles de lieu" #: inc/menu.class.php:368 msgid "Rules" msgstr "Règles" #: inc/menu.class.php:418 msgid "Discovery status" msgstr "Etat des découvertes" #: inc/menu.class.php:426 msgid "Network inventory status" msgstr "Statut de l'inventaire réseau" #: inc/menu.class.php:436 msgid "SNMP models creation" msgstr "Création de modèles SNMP" #: inc/menu.class.php:443 msgid "Networking" msgstr "Réseau" #: inc/menu.class.php:490 msgid "Computer inv." msgstr "Inv. Ordinateur" #: inc/menu.class.php:496 msgid "SNMP inv." msgstr "Inv. SNMP" #: inc/menu.class.php:502 msgid "Guide" msgstr "Guide" #: inc/menu.class.php:530 inc/menu.class.php:601 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: inc/menu.class.php:530 msgid "Number of computer inventories of last hours" msgstr "Nombre d'ordinateurs inventoriés dans les dernières heures" #: inc/menu.class.php:542 msgid "" "This is the steps to configure FusionInventory plugin for computer inventory" msgstr "" "Etapes pour configurer le plugin FusionInventory pour l'inventaire " "ordinateur" #: inc/menu.class.php:548 msgid "Configure frequency of agent contact (and so each inventory)" msgstr "" "Configurer la fréquence de contact avec les agents (et par conséquent la " "fréquence des inventaires)" #: inc/menu.class.php:553 msgid "Configure inventory options" msgstr "Configurer les options d'inventaire" #: inc/menu.class.php:558 msgid "Define rules for entity" msgstr "Définissez les règles pour l'entité" #: inc/menu.class.php:563 msgid "Define rules for location" msgstr "Définissez les règles pour le lieu" #: inc/menu.class.php:568 msgid "" "Define rules for import : merge and create new computer (CAUTION: same rules" " for SNMP inventory)" msgstr "" "Définissez les règles pour l'importation : fusionner et créer un nouvel " "ordinateur (ATTENTION: règles identiques pour l'inventaire SNMP) " #: inc/menu.class.php:626 msgid "" "This is the steps to configure FusionInventory plugin for SNMP inventory " "(swicth, router, network printer)" msgstr "" "Étapes pour configurer le plugin FusionInventory pour l'inventaire SNMP " "(commutateur, routeur, imprimante réseau)" #: inc/menu.class.php:632 msgid "Configure SNMP credentials" msgstr "Configurer l'authentification SNMP" #: inc/menu.class.php:637 msgid "" "Define rules for import : merge and create new devices (CAUTION: same rules " "for computer inventory)" msgstr "" "Définissez les règles pour l'importation : fusionner et créer un nouvel " "ordinateur (ATTENTION: règles identiques pour l'inventaire d'ordinateur) " #: inc/menu.class.php:642 msgid "`Network Discovery`, used to discover the devices on the network" msgstr "`Découverte réseau`, utilisé pour découvrir les équipements du réseau" #: inc/menu.class.php:647 msgid "Define IP Ranges of your network + related SNMP credentials" msgstr "" "Définir les plages IP de votre réseau et les authentifications SNMP " "associées" #: inc/menu.class.php:652 msgid "Define an agent allowed to discover the network" msgstr "Définissez un agent autorisé à réaliser de la découverte réseau" #: inc/menu.class.php:657 msgid "" "Create a new Task with discovery module and the agent defined previously" msgstr "" "Créer une nouvelle tâche avec le module de découverte réseau et l'agent " "défini précédemment" #: inc/menu.class.php:662 msgid "If you have devices not typed, import them from unmanaged devices" msgstr "" "S'il y a des équipements non typés, à importer à partir des équipements non-" "gérés" #: inc/menu.class.php:667 msgid "`Network Inventory`, used to complete inventory the discovered devices" msgstr "" "`Inventaire réseau`, utilisé pour compléter l'inventaire des équipements " "découverts" #: inc/menu.class.php:672 msgid "Define an agent allowed to inventory the network by SNMP" msgstr "Définir un agent autorisé à inventorier le réseau via SNMP" #: inc/menu.class.php:677 msgid "" "Create a new Task with network inventory module and the agent defined " "previously" msgstr "" "Créer une nouvelle tâche avec le module d'inventaire réseau et l'agent " "défini précédemment" #: inc/menu.class.php:808 msgid "FusionInventory computers" msgstr "Ordinateurs FusionInventory" #: inc/menu.class.php:813 msgid "Other computers" msgstr "Autres ordinateurs" #: inc/menu.class.php:851 msgid "Network equipments" msgstr "Équipements réseau" #: inc/menu.class.php:856 msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" #: inc/menu.class.php:890 inc/menu.class.php:919 msgid "Linked with a device" msgstr "Lié à un dispositif" #: inc/menu.class.php:895 msgid "SNMP switch network ports not linked" msgstr "Ports de commutateur SNMP non connectés" #: inc/menu.class.php:924 msgid "Not linked" msgstr "Non lié" #: inc/menu.class.php:951 msgid "Prepared and waiting" msgstr "Préparé et en attente" #: inc/menu.class.php:985 msgid "Automatic inventory vs manually added" msgstr "Inventaire automatique vs ajout manuel" #: inc/menu.class.php:987 msgid "Computer inventories in the last hours" msgstr "Nombre d'ordinateurs inventoriés dans les dernières heures" #: inc/menu.class.php:988 msgid "Deployment" msgstr "Déploiement" #: inc/menu.class.php:989 msgid "Network inventory by SNMP" msgstr "Inventaire réseau par SNMP" #: inc/menu.class.php:990 msgid "Ports on network equipments (inventoried by SNMP)" msgstr "Ports des équipements réseau (inventoriés par SNMP)" #: inc/menu.class.php:991 msgid "Ports on all network equipments" msgstr "Ports de tous les équipements réseau" #: inc/inventorycomputerwebservice.class.php:82 msgid "Computer injected into GLPI" msgstr "Ordinateur importé dans GLPI" #: inc/deploypackage.class.php:161 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: inc/deploypackage.class.php:277 msgid "Modification Denied" msgstr "Modification refusée" #: inc/deploypackage.class.php:280 msgid "The following task is running with this package" msgid_plural "The following tasks are running with this package" msgstr[0] "Les tâches suivantes sont éxécutées avec ce paquetage" msgstr[1] "Les tâches suivantes sont éxécutées avec ce paquetage" #: inc/deploypackage.class.php:383 inc/deploypackage.class.php:499 msgid "Enable deploy on demand for the following group" msgstr "Activer le déploiement à la demande pour le groupe suivant" #: inc/deploypackage.class.php:521 msgid "Audits" msgstr "Audits" #: inc/deploypackage.class.php:522 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: inc/deploypackage.class.php:524 msgid "User interactions" msgstr "Interactions utilisateurs" #: inc/deploypackage.class.php:668 msgid "JSON package representation" msgstr "Représentation du paquetage au format JSON" #: inc/deploypackage.class.php:786 msgid "Package exported in" msgstr "Paquetage exporté dans" #: inc/deploypackage.class.php:857 msgid "Packages to import" msgstr "Paquetages à importer" #: inc/deploypackage.class.php:1014 inc/deploypackage.class.php:1019 msgid "Target for deploy on demand" msgid_plural "Targets for deploy on demand" msgstr[0] "Cible pour le déploiement à la demande" msgstr[1] "Cibles pour le déploiement à la demande" #: inc/deploypackage.class.php:1100 msgid "Add a target for self-service" msgstr "Ajouter une cible pour le libre-service" #: inc/deploypackage.class.php:1415 msgid "Restart job" msgstr "Redémarrer une tâche d'exécution" #: inc/deploypackage.class.php:1424 #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:279 msgid "Cancel job" msgstr "Annuler une tâche d'exécution" #: inc/deploypackage.class.php:1431 msgid "refresh job" msgstr "Rafraîchir l'affichage d'une tâche d'exécution" #: inc/deploypackage.class.php:1578 msgid "Select packages you want install" msgstr "Sélectionner les paquetages à installer" #: inc/deploypackage.class.php:1586 msgid "Prepare for install" msgstr "Préparer l'installation" #: inc/deploypackage.class.php:1590 msgid "I'm on this computer: local wakeup" msgstr "Je suis sur cet ordinateur, faire un réveil local de l'agent" #: inc/deploypackage.class.php:1591 msgid "I'm not on this computer: wakeup from the server" msgstr "Je ne suis pas sur cet ordinateur, faire un réveil depuis le serveur" #: inc/deploypackage.class.php:1592 msgid "Don't wakeup" msgstr "Ne pas réveiller l'agent" #: inc/deploypackage.class.php:1605 msgid "No packages available to install" msgstr "Il n'y a pas de paquetages à installer" #: inc/taskjoblog.class.php:111 inc/taskjoblog.class.php:566 #: inc/taskjoblog.class.php:665 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: inc/taskjoblog.class.php:113 inc/taskjoblog.class.php:582 msgid "Info" msgstr "Info" #: inc/taskjoblog.class.php:413 msgid "Process number" msgstr "Numéro de processus" #: inc/taskjoblog.class.php:666 msgid "Error / rescheduled" msgstr "Erreur / replannifié" #: inc/taskjoblog.class.php:732 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: inc/taskjoblog.class.php:765 msgid "devices queried" msgstr "dispositifs interrogés" #: inc/taskjoblog.class.php:766 msgid "devices found" msgstr "dispositifs trouvés" #: inc/taskjoblog.class.php:767 msgid "Add the item" msgstr "Ajouter un objet" #: inc/taskjoblog.class.php:768 msgid "Update the item" msgstr "Mise à jour de l'objet" #: inc/taskjoblog.class.php:769 msgid "Inventory started" msgstr "Inventaire débuté" #: inc/taskjoblog.class.php:770 msgid "Detail" msgstr "Détail" #: inc/taskjoblog.class.php:771 msgid "Agent communication error, impossible to start agent" msgstr "Erreur de communication de l'agent, impossible de lancer l'agent" #: inc/taskjoblog.class.php:772 msgid "Agent stopped/crashed" msgstr "Agent arrêté/planté" #: inc/collect_wmi.class.php:65 msgid "Found WMI" msgid_plural "Found WMIs" msgstr[0] "WMI trouvé" msgstr[1] "WMI trouvés" #: inc/collect_wmi.class.php:73 inc/collect_wmi.class.php:102 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: inc/collect_wmi.class.php:88 msgid "moniker" msgstr "surnom" #: inc/networkportlog.class.php:68 msgid "FusionInventory historical" msgstr "Historique de FusionInventory" #: inc/networkportlog.class.php:134 msgid "List of fields to history" msgstr "Liste des champs à journaliser" #: inc/networkportlog.class.php:232 msgid "Clean history" msgstr "Vider l'historique" #: inc/networkportlog.class.php:494 inc/networkportlog.class.php:515 #: inc/networkportconnectionlog.class.php:148 #: inc/networkportconnectionlog.class.php:174 msgid "on" msgstr "sur" #: inc/deployuserinteraction.class.php:98 msgid "User interaction" msgid_plural "User interactions" msgstr[0] "Interaction utilisateur" msgstr[1] "Interactions utilisateurs" #: inc/deployuserinteraction.class.php:109 msgid "Before download" msgstr "Avant le téléchargement" #: inc/deployuserinteraction.class.php:110 msgid "After download" msgstr "Après le téléchargement" #: inc/deployuserinteraction.class.php:111 msgid "After actions" msgstr "Après les actions" #: inc/deployuserinteraction.class.php:112 msgid "On download failure" msgstr "A l'échec du téléchargement" #: inc/deployuserinteraction.class.php:113 msgid "On actions failure" msgstr "A l'échec de l'exécution des actions" #: inc/deployuserinteraction.class.php:214 msgid "Interaction label" msgstr "Libellé de l'interaction" #: inc/deployuserinteraction.class.php:418 #, php-format msgid "Job cancelled by the user %1$s" msgstr "Tâche d'exécution annulée par l'utilisateur %1$s" #: inc/deployuserinteraction.class.php:423 #, php-format msgid "User %1$s agreed to continue the job" msgstr "L'utilisateur %1$s a accepté de poursuivre la tâche d'exécution" #: inc/deployuserinteraction.class.php:428 #, php-format msgid "Job postponed by the user %1$s" msgstr "La tâche d'exécution a été reportée par l'utilisateur %1$s" #: inc/deployuserinteraction.class.php:433 msgid "Bad event sent to the agent" msgstr "Un événement invalide a été envoyé à l'agent" #: inc/deployuserinteraction.class.php:452 msgid "Alert displayed, no input required" msgstr "Alerte affichée, aucune interaction requise" #: inc/deployuserinteraction.class.php:458 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" #: inc/deployuserinteraction.class.php:464 msgid "Abort" msgstr "Interrompre" #: inc/deployuserinteraction.class.php:467 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: inc/deployuserinteraction.class.php:473 msgid "Alert duration exceeded" msgstr "Durée d'alerte dépassée" #: inc/deployuserinteraction.class.php:476 msgid "No user connected" msgstr "Pas d'utilisateur connecté" #: inc/deployuserinteraction.class.php:479 msgid "Multiple users connected" msgstr "Plusieurs utilisateurs connectés" #: inc/collect_registry_content.class.php:83 msgid "Windows registry content" msgstr "Contenu de la base de registre Windows" #: inc/collect_registry_content.class.php:174 #: inc/collect_registry_content.class.php:220 msgid "Data" msgstr "Donnée" #: inc/inventoryruleimport.class.php:119 inc/inventoryruleimport.class.php:144 #: inc/inventoryruleimport.class.php:146 inc/inventoryruleimport.class.php:148 #: inc/inventoryruleimport.class.php:150 inc/inventoryruleimport.class.php:160 #: inc/inventoryruleimport.class.php:165 inc/inventoryruleimport.class.php:168 #: inc/inventoryruleimport.class.php:170 inc/inventoryruleimport.class.php:173 #: inc/inventoryruleimport.class.php:176 inc/inventoryruleimport.class.php:186 msgid "Assets to import" msgstr "Matériel à importer" #: inc/inventoryruleimport.class.php:120 msgid "Destination of equipment entity" msgstr "Entité de destination de la machine" #: inc/inventoryruleimport.class.php:136 msgid "Search GLPI equipment with the status" msgstr "Chercher les équipements ayant le statut" #: inc/inventoryruleimport.class.php:162 msgid "agent" msgstr "agent" #: inc/inventoryruleimport.class.php:163 inc/agent.class.php:140 #: inc/agent.class.php:420 msgid "Device_id" msgstr "Device_id" #: inc/inventoryruleimport.class.php:194 msgid "Restrict search in defined entity" msgstr "Restreindre la recherche dans l'entité définie" #: inc/inventoryruleimport.class.php:219 msgid "FusionInventory link" msgstr "Liaison FusionInventory" #: inc/inventoryruleimport.class.php:222 msgid "To be unaware of import (with log)" msgstr "Ignorer l'importation (avec journalisation)" #: inc/inventoryruleimport.class.php:236 msgid "Link" msgstr "Liaison" #: inc/inventoryruleimport.class.php:237 msgid "Import denied (no log)" msgstr "Importation refusée (pas de journalisation)" #: inc/inventoryruleimport.class.php:268 msgid "equal" msgstr "égal" #: inc/inventoryruleimport.class.php:269 msgid "empty" msgstr "vide" #: inc/inventoryruleimport.class.php:1000 #: inc/inventoryruleimport.class.php:1091 #: inc/inventoryrulelocation.class.php:406 msgid "No itemtype defined" msgstr "Pas de type d'élément défini" #: inc/networkporttype.class.php:411 msgid "Ports types to import (for network equipments)" msgstr "Types de ports à importer (pour des équipements réseaux)" #: inc/taskjobview.class.php:82 msgid "Jobs configuration" msgstr "Configuration des tâches d'exécution" #: inc/taskjobview.class.php:193 msgid "Add a job" msgstr "Ajouter une tâche d'exécution" #: inc/taskjobview.class.php:258 msgid "" "Several jobs in the same task is not anymore supported because of unexpected side-effects. \n" " Please consider modifying this task to avoid unexpected results." msgstr "" "Ajouter plusieurs tâches d'exécution dans une même tâche n'est désormais plus possible pour cause d'effets secondaires inattendus.\n" "Veuillez modifier cette tâche pour éviter ces résultats inattendus." #: inc/taskjobview.class.php:355 msgid "Actor Type" msgstr "Type d'acteur" #: inc/taskjobview.class.php:359 msgid "Target Type" msgstr "Type de cible" #: inc/taskjobview.class.php:400 msgid "Actor Item" msgstr "Acteur" #: inc/taskjobview.class.php:404 msgid "Target Item" msgstr "Cible" #: inc/taskjobview.class.php:553 inc/taskjobview.class.php:556 msgid "New action" msgstr "Nouvelle action" #: inc/taskjobview.class.php:584 msgid "Module method" msgstr "Méthode du module" #: inc/taskjobview.class.php:603 inc/taskjobview.class.php:633 msgid "Targets" msgstr "Cibles" #: inc/taskjobview.class.php:608 msgid "The items that should be applied for this job." msgstr "Ces éléments s'appliqueront pour cette tâche d'exécution" #: inc/taskjobview.class.php:614 inc/taskjobview.class.php:655 msgid "Actors" msgstr "Acteurs" #: inc/taskjobview.class.php:618 msgid "The items that should carry out those targets." msgstr "Les éléments qui doivent prendre en charge ces cibles" #: inc/taskjobview.class.php:641 inc/taskjobview.class.php:663 msgid "Clear list" msgstr "Vider la liste" #: inc/taskjobview.class.php:646 inc/taskjobview.class.php:668 msgid "Delete selected items" msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés" #: inc/taskjobview.class.php:690 msgid "Cancel modifications" msgstr "Annuler les modifications" #: inc/taskjobview.class.php:697 msgid "Purge" msgstr "Purge" #: inc/taskjobview.class.php:699 msgid "Confirm the final deletion ?" msgstr "Confirmez-vous la suppression définitive ?" #: inc/networkport.class.php:135 msgid "Last change" msgstr "Dernière modification" #: inc/networkport.class.php:142 msgid "Number of bytes received / Number of bytes sent" msgstr "Nombre d'octets reçus / Nombre d'octets envoyés" #: inc/networkport.class.php:149 msgid "Number of input errors / Number of errors in reception" msgstr "Nombre d'erreurs en entrée / Nombre d'erreurs en sorties" #: inc/mapping.class.php:126 msgid "networking > location" msgstr "réseau > lieu" #: inc/mapping.class.php:129 msgid "networking > firmware" msgstr "réseaux > micrologiciel" #: inc/mapping.class.php:132 msgid "networking > uptime" msgstr "réseaux > temps disponible" #: inc/mapping.class.php:135 msgid "networking > port > mtu" msgstr "réseaux > port > mtu" #: inc/mapping.class.php:138 msgid "networking > port > speed" msgstr "réseaux > port > vitesse" #: inc/mapping.class.php:141 msgid "networking > port > internal status" msgstr "réseaux > port > statut interne" #: inc/mapping.class.php:144 msgid "networking > ports > last change" msgstr "réseau > ports > dernier changement" #: inc/mapping.class.php:147 msgid "networking > port > number of bytes entered" msgstr "réseaux > port > nombre d'octets en entrée" #: inc/mapping.class.php:150 msgid "networking > port > number of bytes out" msgstr "réseaux > port > nombre d'octets en sortie" #: inc/mapping.class.php:153 msgid "networking > port > number of input errors" msgstr "réseaux > port > nombre d'erreurs en entrée" #: inc/mapping.class.php:156 msgid "networking > port > number of errors output" msgstr "réseaux > port > nombre d'erreurs en sortie" #: inc/mapping.class.php:159 msgid "networking > CPU usage" msgstr "réseaux > utilisation du CPU" #: inc/mapping.class.php:162 msgid "networking > serial number" msgstr "réseaux > numéro de série" #: inc/mapping.class.php:165 msgid "networking > port > connection status" msgstr "réseaux > port > état de la connexion" #: inc/mapping.class.php:168 msgid "networking > port > MAC address" msgstr "réseaux > port > adresse MAC" #: inc/mapping.class.php:171 msgid "networking > port > name" msgstr "réseaux > port > nom" #: inc/mapping.class.php:174 msgid "networking > model" msgstr "réseaux > modèle" #: inc/mapping.class.php:177 msgid "networking > port > type" msgstr "réseau > port > type" #: inc/mapping.class.php:180 msgid "networking > VLAN" msgstr "réseaux > VLAN" #: inc/mapping.class.php:183 msgid "networking > name" msgstr "réseaux > nom" #: inc/mapping.class.php:186 msgid "networking > total memory" msgstr "réseaux > mémoire totale" #: inc/mapping.class.php:189 msgid "networking > free memory" msgstr "réseaux > mémoire disponible" #: inc/mapping.class.php:192 msgid "networking > port > port description" msgstr "réseaux > port > description du port" #: inc/mapping.class.php:195 msgid "printer > name" msgstr "imprimante > nom" #: inc/mapping.class.php:198 msgid "printer > model" msgstr "imprimante > modèle" #: inc/mapping.class.php:201 msgid "printer > total memory" msgstr "imprimante > mémoire totale" #: inc/mapping.class.php:204 msgid "printer > serial number" msgstr "imprimante > numéro de série" #: inc/mapping.class.php:207 msgid "printer > meter > total number of printed pages" msgstr "imprimante > compteur > nombre total de pages imprimées" #: inc/mapping.class.php:210 msgid "printer > meter > number of printed black and white pages" msgstr "imprimante > compteur > nombre de pages imprimées noir et blanc" #: inc/mapping.class.php:213 msgid "printer > meter > number of printed color pages" msgstr "imprimante > compteur > nombre de pages couleur imprimées" #: inc/mapping.class.php:216 msgid "printer > meter > number of printed monochrome pages" msgstr "imprimante > compteur > nombre de pages imprimées monochrome " #: inc/mapping.class.php:219 msgid "networking > port > duplex type" msgstr "réseaux > port > type duplex" #: inc/mapping.class.php:222 msgid "printer > consumables > black cartridge (%)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche noir (%)" #: inc/mapping.class.php:225 msgid "printer > consumables > photo black cartridge (%)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche noir photo (%)" #: inc/mapping.class.php:228 msgid "printer > consumables > cyan cartridge (%)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche cyan (%)" #: inc/mapping.class.php:231 msgid "printer > consumables > yellow cartridge (%)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche jaune (%)" #: inc/mapping.class.php:234 msgid "printer > consumables > magenta cartridge (%)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche magenta (%)" #: inc/mapping.class.php:237 msgid "printer > consumables > light cyan cartridge (%)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche cyan clair (%)" #: inc/mapping.class.php:240 msgid "printer > consumables > light magenta cartridge (%)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche magenta clair (%)" #: inc/mapping.class.php:243 msgid "printer > consumables > photoconductor (%)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur (%)" #: inc/mapping.class.php:246 msgid "printer > consumables > black photoconductor (%)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur noir (%)" #: inc/mapping.class.php:249 msgid "printer > consumables > color photoconductor (%)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur couleur (%)" #: inc/mapping.class.php:252 msgid "printer > consumables > cyan photoconductor (%)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur cyan (%)" #: inc/mapping.class.php:255 msgid "printer > consumables > yellow photoconductor (%)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur jaune (%)" #: inc/mapping.class.php:258 msgid "printer > consumables > magenta photoconductor (%)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur magenta (%)" #: inc/mapping.class.php:261 msgid "printer > consumables > black transfer unit (%)" msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert noir (%)" #: inc/mapping.class.php:264 msgid "printer > consumables > cyan transfer unit (%)" msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert cyan (%)" #: inc/mapping.class.php:267 msgid "printer > consumables > yellow transfer unit (%)" msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert jaune (%)" #: inc/mapping.class.php:270 msgid "printer > consumables > magenta transfer unit (%)" msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert magenta (%)" #: inc/mapping.class.php:273 msgid "printer > consumables > waste bin (%)" msgstr "imprimante > consommables > bac récupérateur de déchet (%)" #: inc/mapping.class.php:276 msgid "printer > consumables > four (%)" msgstr "imprimante > consommables > four (%)" #: inc/mapping.class.php:279 msgid "printer > consumables > cleaning module (%)" msgstr "imprimante > consommables > module de nettoyage (%)" #: inc/mapping.class.php:282 msgid "printer > meter > number of printed duplex pages" msgstr "imprimante > compteur > nombre de pages imprimées recto/verso " #: inc/mapping.class.php:285 msgid "printer > meter > nomber of scanned pages" msgstr "imprimante > compteur > nombre de pages scannées" #: inc/mapping.class.php:288 msgid "printer > location" msgstr "imprimante > lieu" #: inc/mapping.class.php:291 msgid "printer > port > name" msgstr "imprimante > port > nom" #: inc/mapping.class.php:294 msgid "printer > port > MAC address" msgstr "imprimante > port > adresse MAC" #: inc/mapping.class.php:297 msgid "printer > consumables > black cartridge (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche noir (encre max)" #: inc/mapping.class.php:300 msgid "printer > consumables > black cartridge (remaining ink )" msgstr "imprimante > consommables > cartouche noir (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:303 msgid "printer > consumables > cyan cartridge (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche cyan (encre max)" #: inc/mapping.class.php:306 msgid "printer > consumables > cyan cartridge (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche cyan (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:309 msgid "printer > consumables > yellow cartridge (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche jaune (encre max)" #: inc/mapping.class.php:312 msgid "printer > consumables > yellow cartridge (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche jaune (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:315 msgid "printer > consumables > magenta cartridge (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche magenta (encre max)" #: inc/mapping.class.php:318 msgid "printer > consumables > magenta cartridge (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche magenta (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:321 msgid "printer > consumables > light cyan cartridge (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche cyan clair (encre max)" #: inc/mapping.class.php:324 msgid "printer > consumables > light cyan cartridge (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche cyan clair (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:327 msgid "printer > consumables > light magenta cartridge (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche magenta clair (encre max)" #: inc/mapping.class.php:330 msgid "printer > consumables > light magenta cartridge (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > cartouche magenta clair (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:333 msgid "printer > consumables > photoconductor (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur (encre max)" #: inc/mapping.class.php:336 msgid "printer > consumables > photoconductor (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:339 msgid "printer > consumables > black photoconductor (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur noir (encre max)" #: inc/mapping.class.php:342 msgid "printer > consumables > black photoconductor (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur noir (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:345 msgid "printer > consumables > color photoconductor (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur couleur (encre max)" #: inc/mapping.class.php:348 msgid "printer > consumables > color photoconductor (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur couleur (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:351 msgid "printer > consumables > cyan photoconductor (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur cyan (encre max)" #: inc/mapping.class.php:354 msgid "printer > consumables > cyan photoconductor (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur cyan (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:357 msgid "printer > consumables > yellow photoconductor (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur jaune (encre max)" #: inc/mapping.class.php:360 msgid "printer > consumables > yellow photoconductor (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur jaune (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:363 msgid "printer > consumables > magenta photoconductor (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur magenta (encre max)" #: inc/mapping.class.php:366 msgid "printer > consumables > magenta photoconductor (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > photoconducteur magenta (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:369 msgid "printer > consumables > black transfer unit (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert noir (encre max)" #: inc/mapping.class.php:372 msgid "printer > consumables > black transfer unit (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert noir (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:375 msgid "printer > consumables > cyan transfer unit (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert cyan (encre max)" #: inc/mapping.class.php:378 msgid "printer > consumables > cyan transfer unit (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert cyan (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:381 msgid "printer > consumables > yellow transfer unit (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert jaune (encre max)" #: inc/mapping.class.php:384 msgid "printer > consumables > yellow transfer unit (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert jaune (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:387 msgid "printer > consumables > magenta transfer unit (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > unité de transfert magenta (encre max)" #: inc/mapping.class.php:390 msgid "printer > consumables > magenta transfer unit (remaining ink)" msgstr "" "imprimante > consommables > unité de transfert magenta (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:393 msgid "printer > consumables > waste bin (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > bac récupérateur de déchet (encre max)" #: inc/mapping.class.php:396 msgid "printer > consumables > waste bin (remaining ink)" msgstr "" "imprimante > consommables > bac récupérateur de déchet (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:399 msgid "printer > consumables > four (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > four (encre max)" #: inc/mapping.class.php:402 msgid "printer > consumables > four (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > four (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:405 msgid "printer > consumables > cleaning module (max ink)" msgstr "imprimante > consommables > module de nettoyage (encre max)" #: inc/mapping.class.php:408 msgid "printer > consumables > cleaning module (remaining ink)" msgstr "imprimante > consommables > module de nettoyage (encre restant)" #: inc/mapping.class.php:411 msgid "printer > port > type" msgstr "imprimante > port > type" #: inc/mapping.class.php:414 msgid "printer > consumables > maintenance kit (max)" msgstr "imprimante > consommables > kit de maintenance (max)" #: inc/mapping.class.php:417 msgid "printer > consumables > maintenance kit (remaining)" msgstr "imprimante > consommables > kit de maintenance (restant)" #: inc/mapping.class.php:420 msgid "printer > consumables > maintenance kit (%)" msgstr "imprimante > consommables > kit de maintenance (%)" #: inc/mapping.class.php:423 msgid "networking > CPU user" msgstr "réseaux > CPU user" #: inc/mapping.class.php:426 msgid "networking > CPU system" msgstr "réseaux > CPU système" #: inc/mapping.class.php:429 msgid "networking > contact" msgstr "réseaux > contact" #: inc/mapping.class.php:432 msgid "networking > comments" msgstr "réseaux > commentaires" #: inc/mapping.class.php:435 msgid "printer > contact" msgstr "imprimante > contact" #: inc/mapping.class.php:438 msgid "printer > comments" msgstr "imprimante > commentaires" #: inc/mapping.class.php:441 msgid "printer > port > IP address" msgstr "imprimante > port > adresse IP" #: inc/mapping.class.php:444 msgid "networking > port > index number" msgstr "réseaux > port > numéro d'index" #: inc/mapping.class.php:447 msgid "networking > Address CDP" msgstr "réseaux > Adresse CDP" #: inc/mapping.class.php:450 msgid "networking > Port CDP" msgstr "réseaux > port CDP" #: inc/mapping.class.php:453 msgid "networking > port > trunk/tagged" msgstr "réseaux > port > trunk/tagged" #: inc/mapping.class.php:456 msgid "networking > MAC address filters (dot1dTpFdbAddress)" msgstr "réseaux > Adresses mac filtrées (dot1dTpFdbAddress)" #: inc/mapping.class.php:459 msgid "networking > Physical addresses in memory (ipNetToMediaPhysAddress)" msgstr "réseaux > adresses physiques mémorisées (ipNetToMediaPhysAddress)" #: inc/mapping.class.php:462 msgid "networking > instances de ports (dot1dTpFdbPort)" msgstr "réseaux > instances de ports (dot1dTpFdbPort)" #: inc/mapping.class.php:468 msgid "printer > port > index number" msgstr "imprimante > port > numéro d'index" #: inc/mapping.class.php:471 msgid "networking > MAC address" msgstr "réseaux > adresse MAC" #: inc/mapping.class.php:474 msgid "printer > Inventory number" msgstr "imprimante > numéro d'inventaire" #: inc/mapping.class.php:477 msgid "networking > Inventory number" msgstr "réseaux > numéro d'inventaire" #: inc/mapping.class.php:480 msgid "printer > manufacturer" msgstr "imprimante > fabricant" #: inc/mapping.class.php:483 msgid "networking > IP addresses" msgstr "réseaux > addresses IP" #: inc/mapping.class.php:486 msgid "networking > PVID (port VLAN ID)" msgstr "réseaux > PVID (port VLAN ID)" #: inc/mapping.class.php:489 msgid "printer > meter > total number of printed pages (print)" msgstr "imprimante > compteur > nombre total de pages imprimées (impression)" #: inc/mapping.class.php:492 msgid "printer > meter > number of printed black and white pages (print)" msgstr "" "imprimante > compteur > nombre de pages imprimées noir et blanc " "(impression)" #: inc/mapping.class.php:495 msgid "printer > meter > number of printed color pages (print)" msgstr "" "imprimante > compteur > nombre de pages imprimées couleur (impression)" #: inc/mapping.class.php:498 msgid "printer > meter > total number of printed pages (copy)" msgstr "imprimante > compteur > nombre total de pages imprimées (copie)" #: inc/mapping.class.php:501 msgid "printer > meter > number of printed black and white pages (copy)" msgstr "" "imprimante > compteur > nombre de pages imprimées noir et blanc (copie)" #: inc/mapping.class.php:504 msgid "printer > meter > number of printed color pages (copy)" msgstr "imprimante > compteur > nombre de pages imprimées couleur (copie)" #: inc/mapping.class.php:507 msgid "printer > meter > total number of printed pages (fax)" msgstr "imprimante > compteur > nombre total de pages imprimées (fax)" #: inc/mapping.class.php:510 msgid "networking > port > vlan" msgstr "réseaux > port > vlan" #: inc/mapping.class.php:513 msgid "networking > CDP remote sysdescr" msgstr "réseaux > CDP sysdescr distant" #: inc/mapping.class.php:516 msgid "networking > CDP remote id" msgstr "réseaux > CDP id distant" #: inc/mapping.class.php:519 msgid "networking > CDP remote model device" msgstr "réseaux > CDP modèle du matériel distant" #: inc/mapping.class.php:522 msgid "networking > LLDP remote sysdescr" msgstr "réseau > LLDP sysdescr distant" #: inc/mapping.class.php:525 msgid "networking > LLDP remote id" msgstr "réseaux > LLDP id distant" #: inc/mapping.class.php:528 msgid "networking > LLDP remote port description" msgstr "réseaux > LLDP description du port distant" #: inc/mapping.class.php:543 msgid "Number of received bytes" msgstr "Nombre d'octets reçus" #: inc/mapping.class.php:546 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Nombre d'octets envoyés" #: inc/mapping.class.php:549 msgid "Number of input errors" msgstr "Nombre d'erreurs en entrée" #: inc/mapping.class.php:552 msgid "Number of output errors" msgstr "Nombre d'erreurs en sortie" #: inc/mapping.class.php:555 msgid "CPU usage" msgstr "Utilisation du CPU" #: inc/mapping.class.php:588 msgid "Number of printed monochrome pages" msgstr "Nombre de pages imprimées monochrome " #: inc/mapping.class.php:591 msgid "Black cartridge" msgstr "Cartouche noir" #: inc/mapping.class.php:594 msgid "Photo black cartridge" msgstr "Cartouche noir photo" #: inc/mapping.class.php:597 msgid "Cyan cartridge" msgstr "Cartouche cyan" #: inc/mapping.class.php:600 msgid "Yellow cartridge" msgstr "Cartouche jaune" #: inc/mapping.class.php:603 msgid "Magenta cartridge" msgstr "Cartouche magenta" #: inc/mapping.class.php:606 msgid "Light cyan cartridge" msgstr "Cartouche cyan clair" #: inc/mapping.class.php:609 msgid "Light magenta cartridge" msgstr "Cartouche magenta clair" #: inc/mapping.class.php:612 msgid "Photoconductor" msgstr "Photoconducteur" #: inc/mapping.class.php:615 msgid "Black photoconductor" msgstr "Photoconducteur noir" #: inc/mapping.class.php:618 msgid "Color photoconductor" msgstr "Photoconducteur couleur" #: inc/mapping.class.php:621 msgid "Cyan photoconductor" msgstr "Photoconducteur cyan" #: inc/mapping.class.php:624 msgid "Yellow photoconductor" msgstr "Photoconducteur jaune" #: inc/mapping.class.php:627 msgid "Magenta photoconductor" msgstr "Photoconducteur magenta" #: inc/mapping.class.php:630 msgid "Black transfer unit" msgstr "Unité de transfert noir" #: inc/mapping.class.php:633 msgid "Cyan transfer unit" msgstr "Unité de transfert cyan" #: inc/mapping.class.php:636 msgid "Yellow transfer unit" msgstr "Unité de transfert jaune" #: inc/mapping.class.php:639 msgid "Magenta transfer unit" msgstr "Unité de transfert magenta" #: inc/mapping.class.php:642 msgid "Waste bin" msgstr "Bac récupérateur de déchet" #: inc/mapping.class.php:645 msgid "Four" msgstr "Four" #: inc/mapping.class.php:648 msgid "Cleaning module" msgstr "Module de nettoyage" #: inc/mapping.class.php:657 msgid "Maintenance kit" msgstr "Kit de maintenance" #: inc/mapping.class.php:660 msgid "Black toner" msgstr "Toner Noir" #: inc/mapping.class.php:663 msgid "Cyan toner" msgstr "Toner Cyan" #: inc/mapping.class.php:666 msgid "Magenta toner" msgstr "Toner Magenta" #: inc/mapping.class.php:669 msgid "Yellow toner" msgstr "Toner Jaune" #: inc/mapping.class.php:672 msgid "Black drum" msgstr "Tambour Noir" #: inc/mapping.class.php:675 msgid "Cyan drum" msgstr "Tambour Cyan" #: inc/mapping.class.php:678 msgid "Magenta drum" msgstr "Tambour Magenta" #: inc/mapping.class.php:681 msgid "Yellow drum" msgstr "Tambour Jaune" #: inc/mapping.class.php:684 msgid "Many informations grouped" msgstr "Informations diverses regroupées" #: inc/mapping.class.php:687 msgid "Black toner 2" msgstr "Toner noir 2" #: inc/mapping.class.php:690 msgid "Black toner Utilisé" msgstr "Toner Noir Utilisé" #: inc/mapping.class.php:693 msgid "Black toner Restant" msgstr "Toner noir restant" #: inc/mapping.class.php:696 msgid "Cyan toner Max" msgstr "Toner Cyan Max" #: inc/mapping.class.php:699 msgid "Cyan toner Utilisé" msgstr "Toner Cyan Utilisé" #: inc/mapping.class.php:702 msgid "Cyan toner Restant" msgstr "Toner Cyan Restant" #: inc/mapping.class.php:705 msgid "Magenta toner Max" msgstr "Toner Magenta Max" #: inc/mapping.class.php:708 msgid "Magenta toner Utilisé" msgstr "Toner Magenta Utilisé" #: inc/mapping.class.php:711 msgid "Magenta toner Restant" msgstr "Toner Magenta Restant" #: inc/mapping.class.php:714 msgid "Yellow toner Max" msgstr "Toner Jaune Max" #: inc/mapping.class.php:717 msgid "Yellow toner Utilisé" msgstr "Toner Jaune Utilisé" #: inc/mapping.class.php:720 msgid "Yellow toner Restant" msgstr "Toner Jaune Restant" #: inc/mapping.class.php:723 msgid "Black drum Max" msgstr "Tambour Noir Max" #: inc/mapping.class.php:726 msgid "Black drum Utilisé" msgstr "Tambour Noir Utilisé" #: inc/mapping.class.php:729 msgid "Black drum Restant" msgstr "Tambour Noir Restant" #: inc/mapping.class.php:732 msgid "Cyan drum Max" msgstr "Tambour Cyan Max" #: inc/mapping.class.php:735 msgid "Cyan drum Utilisé" msgstr "Tambour Cyan Utilisé" #: inc/mapping.class.php:738 msgid "Cyan drumRestant" msgstr "Tambour Cyan Restant" #: inc/mapping.class.php:741 msgid "Magenta drum Max" msgstr "Tambour Magenta Max" #: inc/mapping.class.php:744 msgid "Magenta drum Utilisé" msgstr "Tambour Magenta Utilisé" #: inc/mapping.class.php:747 msgid "Magenta drum Restant" msgstr "Tambour Magenta Restant" #: inc/mapping.class.php:750 msgid "Yellow drum Max" msgstr "Tambour Jaune Max" #: inc/mapping.class.php:753 msgid "Yellow drum Utilisé" msgstr "Tambour Jaune Utilisé" #: inc/mapping.class.php:756 msgid "Yellow drum Restant" msgstr "Tambour Jaune Restant" #: inc/mapping.class.php:759 msgid "Waste bin Max" msgstr "Bac récupérateur de déchet Max" #: inc/mapping.class.php:762 msgid "Waste bin Utilisé" msgstr "Bac récupérateur de déchet Utilisé" #: inc/mapping.class.php:765 msgid "Waste bin Restant" msgstr "Bac récupérateur de déchet Restant" #: inc/mapping.class.php:768 msgid "Maintenance kit Max" msgstr "Kit de maintenance Max" #: inc/mapping.class.php:771 msgid "Maintenance kit Utilisé" msgstr "Kit de maintenance Utilisé" #: inc/mapping.class.php:774 msgid "Maintenance kit Restant" msgstr "Kit de maintenance Restant" #: inc/mapping.class.php:777 msgid "Grey ink cartridge" msgstr "Cartouche grise" #: inc/mapping.class.php:801 msgid "Total number of large printed pages" msgstr "Nombre total de pages larges imprimées" #: inc/inventoryrulelocation.class.php:194 msgid "Assets" msgstr "Matériels" #: inc/deploycheck.class.php:70 msgid "Registry value exists" msgstr "La valeur de la clé de registre existe" #: inc/deploycheck.class.php:71 msgid "Registry key missing" msgstr "La clé de registre n'existe pas" #: inc/deploycheck.class.php:72 msgid "Registry value missing" msgstr "La valeur de la clé de registre est manquante" #: inc/deploycheck.class.php:73 msgid "Registry value equals to" msgstr "La valeur de la clé de registre est égale à" #: inc/deploycheck.class.php:74 msgid "Registry value not equals to" msgstr "La valeur de la clé de registre n'est pas égale à" #: inc/deploycheck.class.php:75 msgid "Type of registry value equals to" msgstr "Le type de valeur de la clé est égal à" #: inc/deploycheck.class.php:78 msgid "File exists" msgstr "Le fichier existe" #: inc/deploycheck.class.php:79 msgid "File is missing" msgstr "Fichier manquant" #: inc/deploycheck.class.php:80 msgid "File size is greater than" msgstr "Taille du fichier supérieure à" #: inc/deploycheck.class.php:81 msgid "File size is equal to" msgstr "Taille du fichier égale à" #: inc/deploycheck.class.php:82 msgid "File size is lower than" msgstr "Taille du fichier inférieure à" #: inc/deploycheck.class.php:83 msgid "SHA-512 hash value matches" msgstr "La valeur du hash SHA-512 est identique" #: inc/deploycheck.class.php:84 msgid "SHA-512 hash value mismatch" msgstr "La valeur du hash SHA-512 diffère" #: inc/deploycheck.class.php:87 msgid "Directory exists" msgstr "Le répertoire existe" #: inc/deploycheck.class.php:88 msgid "Directory is missing" msgstr "Le répertoire est manquant" #: inc/deploycheck.class.php:135 msgid "continue" msgstr "continuer" #: inc/deploycheck.class.php:137 msgid "passed" msgstr "test vérifié" #: inc/deploycheck.class.php:139 msgid "otherwise" msgstr "autrement" #: inc/deploycheck.class.php:301 inc/deploycheck.class.php:453 msgid "Audit label" msgstr "Libellé de l'audit" #: inc/deploycheck.class.php:340 msgid "Path to the key" msgstr "Chemin vers la clé" #: inc/deploycheck.class.php:348 inc/deploycheck.class.php:356 #: inc/deploycheck.class.php:367 msgid "Path to the value" msgstr "Chemin vers la valeur" #: inc/deploycheck.class.php:368 msgid "Type of value" msgstr "Type de valeur" #: inc/deploycheck.class.php:381 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" #: inc/deploycheck.class.php:401 msgid "Disk or directory" msgstr "Disque ou répertoire" #: inc/deploycheck.class.php:513 msgid "Unit" msgstr "Unité" #: inc/deploycheck.class.php:537 msgid "If not successful" msgstr "En cas d'échec" #: inc/iprange.class.php:93 msgid "Communication mode" msgstr "Mode de communication" #: inc/iprange.class.php:96 msgid "See all informations of task" msgstr "Voir les informations complètes de la tâche" #: inc/iprange.class.php:150 inc/iprange.class.php:237 #: inc/iprange.class.php:343 msgid "Start of IP range" msgstr "Début de la plage IP" #: inc/iprange.class.php:157 inc/iprange.class.php:262 #: inc/iprange.class.php:346 msgid "End of IP range" msgstr "Fin de la plage IP" #: inc/iprange.class.php:341 msgid "Bad IP" msgstr "IP incorrecte" #: inc/collect_file_content.class.php:108 msgid "Path/file" msgstr "Chemin/fichier" #: inc/unmanaged.class.php:78 inc/unmanaged.class.php:129 msgid "Unmanaged device" msgstr "Dispositifs non-gérés" #: inc/unmanaged.class.php:182 inc/unmanaged.class.php:460 msgid "Network hub" msgstr "Hub réseau" #: inc/unmanaged.class.php:448 msgid "Approved devices" msgstr "Dispositifs approuvés" #: inc/unmanaged.class.php:527 msgid "Import unmanaged device into asset" msgstr "Dispositif non-géré à importer dans l'inventaire" #: inc/iprange_configsecurity.class.php:109 msgid "Associated SNMP credentials" msgstr "Authentifications SNMP associées" #: inc/iprange_configsecurity.class.php:209 msgid "Version" msgstr "Version" #: inc/iprange_configsecurity.class.php:212 msgid "By order of priority" msgstr "Par ordre de priorité" #: inc/taskjobstate.class.php:129 msgid "Job executions" msgstr "Exécutions des tâches d'exécution" #: inc/taskjobstate.class.php:141 msgid "Server has sent data to the agent" msgstr "Le serveur a envoyé les données à l'agent" #: inc/taskjobstate.class.php:142 msgid "Agent replied with data to the server" msgstr "L'agent a répondu en transmettant des données au serveur" #: inc/taskjobstate.class.php:143 msgid "Finished" msgstr "Terminé" #: inc/taskjobstate.class.php:144 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: inc/taskjobstate.class.php:249 msgid "Running tasks" msgstr "Tâches en cours" #: inc/taskjobstate.class.php:587 #, php-format msgid "Job available for next execution at %s" msgstr "Prochaine exécution du script à %s" #: inc/taskjobstate.class.php:601 #, php-format msgid "Retry #%d" msgstr "Nouvel essai #%d" #: inc/taskjobstate.class.php:603 msgid "Maximum number of retry reached: force deployment" msgstr "Nombre maximum d'essai atteint : forcer le déploiement" #: inc/deploymirror.class.php:243 inc/deploymirror.class.php:318 msgid "Mirror server address" msgstr "Adresse du serveur miroir" #: inc/deploymirror.class.php:249 msgid "Mirror location" msgstr "Emplacement miroir" #: inc/inventorycomputerimportxml.class.php:86 msgid "Import XML file from an Agent" msgstr "Import de fichier XML provenant d'un agent" #: inc/inventorycomputerimportxml.class.php:92 msgid "" "You can use this menu to upload XML generated by an agent. The file must " "have .xml or .ocs extension. It's also possible to upload <b>ZIP</b> archive" " directly with a collection of XML files. Read you agent documentation to " "see how to generate such XML file" msgstr "" "Vous pouvez utiliser ce menu pour uploader le XML généré par l'agent. Le " "fichier doit avoir une extension en .xml ou .ocs. Il est également possible " "de téléverser une archive <b>ZIP</b> avec des fichiers XML. Lire la " "documentation de l'agent pour voir comment générer ces fichier XML" #: inc/networkportconnectionlog.class.php:73 msgid "PID" msgstr "PID" #: inc/agent.class.php:132 inc/agent.class.php:454 msgid "locked" msgstr "Verrouillé" #: inc/agent.class.php:149 inc/agent.class.php:427 msgid "Computer link" msgstr "Lié à l'ordinateur" #: inc/agent.class.php:532 msgid "if empty use port configured in general options" msgstr "Si vide, utiliser le port défini dans les options générales" #: inc/agent.class.php:853 msgid "not yet requested, refresh?" msgstr "pas encore demandé, rafraîchir ?" #: inc/agent.class.php:860 msgid "Force inventory" msgstr "Forcer l'inventaire" #: inc/agent.class.php:1099 msgid "Informations for agent configuration" msgstr "Informations pour la configuration de l'agent" #: inc/agent.class.php:1109 msgid "Communication url of the server" msgstr "URL de communication du serveur" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:116 msgid "Behavior" msgid_plural "Behaviors" msgstr[0] "Comportement" msgstr[1] "Comportements" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:191 msgid "OK" msgstr "OK" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:193 msgid "OK (asynchronous)" msgstr "Ok (asynchrone)" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:195 msgid "OK - Cancel" msgstr "OK - Annuler" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:197 msgid "Yes - No" msgstr "Oui - Non" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:199 msgid "OK - Abort - Retry" msgstr "OK - Interrompre - Réessayer" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:201 msgid "Retry - Cancel" msgstr "Réessayer - Annuler" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:203 msgid "Abort - Retry - Ignore" msgstr "Interrompre - Réessayer - Ignorer" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:205 msgid "Cancel - Try - Continue" msgstr "Annuler - Essayer - Continuer" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:207 msgid "Yes - No - Cancel" msgstr "Oui - Non - Annuler" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:277 msgid "Continue job with no user interaction" msgstr "Continuer la tâche d'exécution sans interaction avec l'utilisateur" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:428 msgid "Interaction format" msgstr "Format d'intéraction" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:436 msgid "Interaction type" msgstr "Type d'interaction" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:441 msgid "Alert icon" msgstr "Icône d'alerte" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:448 msgid "Retry job after" msgstr "Réessayer la tâche d'exécution après" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:453 msgid "Maximum number of retry allowed" msgstr "Nombre maximum d'essais autorisés" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:465 msgid "Alert display timeout" msgstr "Délai d'expiration de la fenêtre d'alerte" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:558 msgid "Button ok" msgstr "Bouton ok" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:559 msgid "Button yes" msgstr "Bouton oui" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:560 msgid "Button continue" msgstr "Bouton continuer" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:561 msgid "Button retry" msgstr "Bouton réessayer" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:562 msgid "Button try" msgstr "Bouton essayer" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:563 msgid "Button no" msgstr "Bouton non" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:564 msgid "Button cancel" msgstr "Bouton annuler" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:565 msgid "Button abort" msgstr "Bouton interrompre" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:566 msgid "Button ignore" msgstr "Bouton ignorer" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:567 msgid "No active session" msgstr "Pas de session active" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:568 msgid "Alert timeout exceeded" msgstr "Délai d'affichage de l'alerte dépassé" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:569 msgid "Several active sessions" msgstr "Plusieurs sessions actives" #: inc/deployuserinteractiontemplate.class.php:677 msgid "Behaviors" msgstr "Comportements" #: setup.php:388 msgid "Switch ports history" msgstr "Historique des ports de commutateur" #: setup.php:390 msgid "Unused switch ports" msgstr "Ports de commutateur inutilisés" #: setup.php:530 msgid "Your GLPI version not compatible, require >= 9.2 and < 9.3" msgstr "Votre version de GLPI est incompatible. Nécessite GLPI >= 9.2 et <9.3" #: setup.php:536 msgid "fileinfo extension (PHP) is required..." msgstr "Extension (PHP) fileinfo requise..." #: setup.php:549 #, php-format msgid "Please remove folder %s in glpi/plugins/" msgstr "Merci de supprimer le dossier %s dans glpi/plugins/"